Выбери любимый жанр

Последний экзамен колдуна (СИ) - Корбин Макс - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

— Объяснишь?

— Флауэр в гости пожаловал. Будет тебе мозг за сестру насиловать.

— Проводить? — с готовностью пискнул Кепка.

Гарри отрицательно покачал головой.

— У него третий глаз не хуже моего развит, — сказал чародей.

— А с глазами что? — вспомнил я два жутких белка с мутной как туман роговицей без зрачков.

— Ослепили, — сказал Сансет.

— И все, подробностей не будет?

— История длинная и неприятная. Парень чудом виселицы избежал.

— Не чудом, — сказал Гарри. — Хорошо подготовился.

— А какую роль в том деле сыграл ты? — спросил Сансет.

— О чем ты, Джон?! — Гарри сделал большие удивленные глаза поверх ехидной улыбочки и тут же спрятал ее за чашкой отвара.

— Гарри! — проорали в холе.

— Здесь! — крикнул в ответ чародей.

Через пару мгновений Джеймс Флауэр с моим пиджаком в руках, вошел в гостиную.

— Еще один, прибор Каст… Клинт. Давно не виделись, Джеймс.

— Джентльмены, — поздоровался элементалист. — Могу я поговорить с молодым человеком наедине?

— О, мы все здесь друзья, — сказал Гарри, получая от ситуации искреннее наслаждение, — не стесняйся.

— Гарри…

— Угрожать этому оболтусу бесполезно, — сказал чародей. — А применить силу я тебе не позволю. Да садись ты уже.

Джеймс повесил вычищенный пиджак на спинку соседнего стула и сел на тот, что раньше занимал вампир. Солнечный свет залил его лицо и пустые глаза, но элементалист даже не моргнул. Просто поблагодарил Кастета, когда парень поставил перед ним чашку чая из шиповника. Первое время пили молча.

— Он втянул мою сестру в неприятности, — наябедничал Флауэр.

— Не совсем верно, это… — я вспомнил о Сансете. — Кхм…

— Как сказал Гарри, — произнес детектив. — Мы все здесь друзья. Продолжайте, лорд Локслин.

У Джеймса на эту фразу дернулась щека. О титуле Вспышка, наверное, не рассказала.

— Может мы действительно наедине поговорим? — предложил я.

Гарри расстроился.

— Лишаешь меня веселья.

— Можешь подглядывать.

— А как же уважение? — съязвил Сансет. — Ты меня прямым текстом за двери выставляешь.

— Тогда давайте я быстренько показания дам. Или мне в участок прийти? В любом случае Линдеманн признал вину сына, никто больше не пострадал, конфликт улажен.

Допрос инспектор провел. Прямо при Флауэре. Задал несколько каверзных вопросов, которые я постарался тактично обойти. Не знаю, насколько мне это удалось, но с признанием Лукаса Линдеманна итог расследования был ожидаемым. Сансету, хотел он этого или нет, пришлось откланяться. С инспектором я попытался расстаться в хороших отношениях. Да мы вспылили, но тут скорее конфликт профессиональных интересов, не повод портить отношения.

И вот Гарри пошел проводить инспектора, мы с лордом Флауэром остались один на один.

— Ты втянул мою сестру в неприятности, — упрямо повторил он, поставил локоть на стол, а в руке зажег небольшое солнышко.

Я поморщился от яркого света.

— Давайте без показухи, лорд. В первый раз, с чайником, это не помогло, так почему вы считаете, что сработает сейчас?

Джеймс щелкнул пальцами и солнышко погасло.

— Спасибо, — сказал я, массируя закрытые веки. В глазах плясали цветные пятна. — Я так понимаю, Финелла рассказала не все?

— Сказала, что это она уговорила тебя взять ее в клуб.

— В некотором роде так и было. О том, что вчера мы убили вампира?

— Рассказала.

— А о том, что за ночь до этого мы убрали еще одного?

Скулы элементалиста обострились, рука дернулась, от нее повеяло жаром. Будем считать, это значит «нет». Я сделал глоток отвара, промочил горло перед рассказом и кратко изложил суть, умышленно забыв упомянуть о том, что мозги первому вампиру вынесла Эйли. Вообще умолчал о том, как это произошло, назвав фатальной случайностью. Естественно, пришлось рассказать эту историю с самого начала, с моего приезда и знакомства с братьями Спарроу.

— Так что вы можете сколь угодно обвинять меня в случившемся, лорд, вот только если бы не я, девушки могли наломать дров в трущобах.

— Они бы просто забрали Натана и ушли.

— Тогда погиб бы другой ребенок, убийства продолжились бы.

— Я не святой, — сказал лорд Флауэр. — В этом городе каждый день умирает десяток-два человек. Но они не заботят меня так, как сестра. Держись от нее подальше. В дом Вилкоксов возвращаться не советую.

Джеймс поднялся.

— Совет за совет, — сказал я. — Опекать сестру, прятать ее от реальной жизни вечно не получится.

— Я все же попытаюсь. Честь имею, лорд Локслин.

— Всего хорошего, лорд Флауэр.

Но сразу Джеймс не ушел, Гарри утащил его в свой кабинет и о чем-то долго разговаривал. Кепка за это время успел сварить несколько яиц и кастрюльку овсяной каши на завтрак. Завтракали вместе с парнями Спарроу. Гарри торопился, поглядывал на часы и давился горячей кашей.

— Твою налево! — выругался он, от чего комки полетели на стол и застряли в бороде. Взгляд чародея расфокусировался. — А этот чего приперся!?

— Проводить? — с готовностью вызвался Кепка.

— Нет… Лучше Дункан. От этой твари можно ожидать любой подлянки.

Я насторожился, но решительно нанес мазь на лоб.

— Кто?

— Громила Фейрберна. Машет белым флагом у ворот, по примеру вампиров.

Я накинул пиджак и вышел к калитке. Громила заметил меня заранее и опустил швабру с куском простыни.

— Мистер Белор? — спокойно поздоровался я. Громила заметно нервничал.

— Сэр, у-у-у, — он снял шляпу, — лорд то есть. Лорд…

— Мистер Белор, не тяните время.

— Лорд Л-л-л…

— Локслин, — подсказал я ему.

— Лорд Локслин, не соизволите ли встретится с сэром Августом в «Кларабаре»?

— Где?

— Вы там уже встречались.

— Ресторан напротив банка? — спросил я, отметив как энергично Белор кивает. Что-то он сегодня покладист слишком. — Там отвратительное обслуживание, — отказался я.

— Эм… Может какое другое место?

— Есть небольшое кафе напротив полицейского участка в Пабсете: отменные кровяные колбаски и свиные котлеты. Жаль названия не запомнил, но можно там. Если Август хочет, буду там… — Я вытащил часы из кармана. Четверть десятого. Гарри с лей-линиями работает до обеда, возможно дольше, а сегодня он и так с этим затянул. Как увидит, что мы мирно разошлись — так может сразу и рвануть, а у меня амулеты разряжены и в голове бардак. — Три, нет, четыре, — сказал я. — Мы сможем встретится там в четыре часа. Всего хорошего мистер Белор.

— И вам, лорд.

К особняку я отправился быстрым шагом, а как только скрылся за деревьями парка, так и вовсе, побежал, надеясь перехватить Гарри. Но чародей меня ждал.

— Ну!?

— Август хочет встретится.

— Надеюсь ты его послал?

— Еще чего. Встреча в четыре. Кафе перед участком Сансета. Заскочу сначала к нему. Еще мне амулеты перезарядить нужно. Я тебе не помешаю, если у двери немного хватану? — спросил я, указав на двери зала, в который чародей стянул ближайшие магические потоки.

— Смотри не сожги их к чертям. Через час выбросы силы будут. И дождись меня, обсудим предстоящую встречу.

С этими словами Гарри юркнул за дверь, а я пошел переодеваться в простую одежду, чтобы не занашивать костюм. Он мне не дешево обошелся.

Глава 18

Через час действительно начались выбросы силы. Я бы и не заметил, амулеты перезарядил и сидел на кухне, портил дневник формулами, под противный чай из шиповника. Внимание привлек Кепка, прибежавший за очередным ведром воды. Он попросту не удержал его в руках и разлил на пол.

— Не бери больше, чем можешь унести, — посоветовал я, поднимая ноги, чтобы не мочить сапоги.

— Это от неожиданности. Вот, опять.

— Не понял, — я оторвался от формул.

— Ты не видишь? Синий, коричневый, синий, черный, синий, коричневый, черный…

Я нахмурился и нанес мазь на третий глаз. Кепка тем временем метнулся в кладовку за половой тряпкой и начал вытирать пол.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело