Выбери любимый жанр

Последний экзамен колдуна (СИ) - Корбин Макс - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

Я очень быстро израсходовал патроны, запасных магазинов больше не осталось, пришлось заряжать. При той качке — половина летела на пол, да еще и полицейские увязались, визжа сиреной. Эти тоже начали палить по нашим колесам. Дома сменялись кварталами, а кварталы — районами, мы пролетели изрядно, собрав хвост из полицейских машин. Та, первая, отстала давно, но ей на смену пришли другие экипажи. Я расстрелял три магазина, пока не начал подбирать патроны с пола, потому что в сумке не осталось. Не знаю, рок или защитный амулет, но я так и не сумел прострелить колесо впереди, просто на очередном повороте вампиру встретился неосторожный лихач и он не сумел увернуться. Переднее колесо еще ушло от столкновения, а вот заднему досталось, от удара его изогнуло дугой. Машина начала подпрыгивать, пошла юзом, вильнула от одного тротуара к другому и с грохотом закончила свой путь в стене, только чудом разминувшись с электрическим столбом.

Кастет среагировал лучше, возможно потому, что имел фору в десяток метров, но место аварии он лихо обогнул и остановил Купер в десяти метрах от машины кровососов. Рядом начали тормозить полицейские экипажи. Первым опомнился именно вампир. Водительская дверь распахнулась от мощного пинка и едва удержалась на петлях. Боевой жезл выплюнул сосульку, что влетела в открытое окно Купера, только чудом разминувшись с моей головой.

— Брось жезл! — заорал патрульный констебль, что первым выскочил из машины и захлебнулся воем от проморозившей его грудь льдины. Второй констебль не стал кричать, сразу пустив в ход пистолет. Дальше рявкнул дробовик, а там подключилось что-то автоматическое, но по звуку куда крупнее Томми. Силуэт вампира скрылся в тумане ледяной пыли, что поднялась вокруг его фигуры. Каждая пуля, влетая в нее мгновенно обрастала льдом, и врезалась в тело уже куском льда, что прилипал к костюму.

Секунд десять и вампир покрылся морозной броней, а в полицейских полетели ледяные стрелы из жезла. Я вновь рискнул высунуться и заметил, как открылась задняя дверь разбитого автомобиля, а из нее выползла тень. Выстрел, и тень превратилась в Саймона, а в меня полетела новая сосулька. С ревом ракеты в ледяного монстра влетел огненный шар, корка брони превратилась в пар, следом ударила молния и поставила кровососа на колени, но он нашел в себе силы отстреливаться и снова собрал ледяной туман. Я вновь высунулся и почти не целясь выстрелил в жезл. Похоже черная полоса, что преследовала меня с колесом, отступила и зачарованная палка разлетелась ледяными щепками. Вновь ударил фаербол, застучали пулеметы, загрохотали ружья и пистолеты, снова ударила молния, попав точно в голову кровососа, а вслед за ней влетела крупная пуля, проделав аккуратную дырочку во лбу и вырвав кусок черепа из затылка.

— Помогите! — заорал Саймон, — Он меня похитил!

— Лежать, не двигаться! — заорали констебли.

— Это наемный убийца! — закричал я.

— Выйти из машины, руки вверх! — ответили мне. — Бегом!

— Эм, Дункан, — неожиданно севшим голосом сказал Кастет. — Я не уверен, что подниму левую.

— Выйти из машины, иначе я отдам приказ стрелять!

— Сиди, — посоветовал я и бросил пистолет на сиденье.

— Выхожу, уважаемые. — Медленно, чтобы не провоцировать, я выставил одну ногу, после чего вытащил все тело. — Прошу прощения, водитель ранен. Он не сможет покинуть машину без помощи, — сказал я двум десяткам наведенных на меня стволов.

— Этот человек пытался меня убить! — завопил Саймон, ткнув в меня пальцем, а потом скрутив руки в том жесте, что запускал болевое заклинание.

— Рука! — крикнул я. — Это заклинание! — но сам не дернулся. Все равно оно на мне не действует.

— Опустил, живо! — приказал подошедший констебль. Ствол его дробовика уперся колдуну в голову. — Опустил, я сказал.

— Он колдун, — предупредил я. — Промышляет заказными убийствами. Недавно пытался прикончить меня возле участка Пабсета.

— Я законопослушный гражданин! — закричал Саймон.

— У него могут быть зачарованные яды! — вновь предупредил я.

— Заткнулись оба! Не шевелиться! Галси, проверь.

Тем временем двое констеблей вытащили из машины Кастета и подобрали его автомат и надели браслеты. Еще двое сняли с меня сумку и подарили похожее украшение. Тот, которого назвали Галси, начал осмотр сквозь странный, похожий на бинокль прибор. Я лишился всех защитных амулетов, а потом еще и был обыскан на предмет немагического оружия и потерял кинжал. Той же самой процедуре подвергся Саймон, после чего нас развели и попытались усадить в разные патрульные машины.

— Уважаемые, — попросил я полицейских. — Присмотрите за моим водителем. Пулю желательно достать как можно скорее. Мы использовали зелье, оно закупорило рану, но, если ее не прочистить, может пойти заражение.

— Садись! — меня грубо затолкали на заднее сиденье, но тот же констебль передал мои слова коллегам.

К погоне подключились экипажи с нескольких районов, все они должны были найти телефон, чтобы отзвониться начальству, а те в свою очередь попытались выяснить кому же принадлежит улов в виде трех живчиков и одного трупа. Детектив из ближайшего участка прибыл только через пятнадцать минут и начал допрос Саймона. Вторым прибыл инспектор из другого участка и занялся Кастетом, посчитав того наименее закаленным, а когда нашелся детектив и для меня, то оказалось, что он из участка, у которого некоторые прения с другим, в чьей машине я сидел. Завязался спор о правах и обязанностях.

— Уважаемые, — перебил я спорщиков, — давайте отвечу. Детектив задаст вопросы, а констебли запишут ответы. Все равно мы никуда не двинемся до приказа свыше.

Копы переглянулись, покивали и согласились. Но не успел детектив закончить с личными данными, на место события прибыл еще один персонаж, которого я совершенно не ожидал здесь увидеть, даже не заметил приближения, пока он не отпустил ехидный комментарий.

— Ну кто бы сомневался! — сказал детектив-инспектор Сансет. — Как же это куча вампирских трупов и без лорда Локслина. Привет Фоган, ребята, — поздоровался он с другими полицейскими.

— Джон, — кивнул детектив. — Мы сами его поделить не можем. Поищи удачи в другом месте.

— О, друг, этого персонажа я бы и рад вам сбагрить, да не могу. Приказ главного констебля.

Детектив Фоган присвистнул.

— Я так понимаю, дело не в погоне?

— Выше бери. Гнездо Валентайна практически перестало существовать.

— Но Гнездо в Сангардене, это не твоя юрисдикция.

— Гнездо в Сангардене, а на моей земле дом с трупами четырех мастеров, горстью мелочи и подвалом высосанных. Из живых только барон Флауэр и его сестра. При этом горелых не так чтобы много. Основную массу вампиров банально расстреляли. За Ноа и уцелевшими сынками особый отряд выслали, а меня приставили разгребать дерьмо.

Фоган еще раз присвистнул, захлопнул блокнот и посочувствовал.

— Не завидую.

Глава 28

— Так что ребята, вы либо клиента в мой участок повезете, либо пересаживаете, — сказал Сансет. — У нас в этой свалке два экипажа участвовало. Как раз хватит, чтобы в одну не садить, а то еще передушат друг друга.

— Я бы предпочел Купер, — сказал я. — Гарри над ним неплохо поработал. Пули как резиновые отскакивают.

— Поедешь в полицейской, — отрезал детектив-инспектор.

Копы везти чужую добычу отказались. Меня пересадили в машину к Кастету, а Саймона переместили в третью. Наше оружие и прочие вещи собрали в потрепанный саквояж и передали детективу, а машины отогнали на стоянку ближайшего полицейского участка. Сансету явно не терпелось задать пару вопросов, но делать это на улице он не собирался. Полицейских машин поубавилось, многие разъехались, получив соответствующий приказ по телефону. В ближайшей будке трубка с первого звонка так и не ложилась, даже очередь образовалась. Сансета ситуация не устроила, он вмешался, влез без очереди и позвонил сразу в управление, затребовав всех оставшихся себе в конвой. А осталось всего три патрульные машины, да пара ворчливых детективов из дальних участков. Прошла целая вечность, пока Сансет организовал эту толпу в нормальную колонну, что включила сирены, мигалки, да помчалась в Пабсет игнорируя светофоры.

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело