Поединок по чужим правилам - Полторак Ольга - Страница 41
- Предыдущая
- 41/94
- Следующая
- Нам бы не хотелось, чтобы ты попал в их поле зрения, - добавил Шелдон. Это слишком опасно.
- Хорошо. - тагочи покорно наклонна голову. - Вы, как обычно, не оставляете мне выбора. Я не хочу причинить вред людям, которые придут сюда. Если другого варианта нет, я согласен на поездку в город.
- Я знал, Тана-Ка, что ты согласишься. - Шелдон вручил тагочи темный сверток. - Это новый комплект твоей одежды. Переодевайся и спускайся к выходному шлюзу.
Джой подозрительно повертела головой по сторонам.
- Надеюсь, Шелдон, у тебя нет нового комплекта одежды для меня. Я больше не собираюсь служить средством отвлечения внимания. Никаких больше светящихся платьев...
- Успокойся. На это раз я отвезу вас в чрезвычайно спокойное место. В одни из ближайших торговых комплексов Фриполиса.
- В торговый комплекс? А менее многолюдные места тебе не знакомы?
- Перестань! Это именно то, что нужно. Все эти люди озабоченны важным делом траты кредиток. Поверь, на Циллиане такой выбор товаров, что...
- Ладно, допустим. - Джой постаралась придать своему лицу непреклонное выражение. - И вот еще что, Шелдон, я больше не собираюсь выходить в город без оружия. Один раз ты меня уже уговорил, и ничего хорошего из этого не вышло. А теперь...
- Джой. - Пайк был сама доброжелательность. - Я же уже пообещал Тана-Ка никаких приятелей, никаких неприятностей... О чем ты беспокоишься?
- О собственном имидже. Между прочим, я федеральный офицер, и у меня есть разрешение...
- На Циллиане оно недействительно. - Шелдон пожал плечами. Недействительно, без подтверждения местных спецслужб. А это довольно долгая процедура. Тут не очень любят федералов.
- Ну конечно! На этой планете в чести только бандиты!
- Хорошо. Если ты настаиваешь, - Пайк обреченно развел руками. - Могу предложить Д-пистолет. Маломощное пулевое оружие. Хотя из него вполне можно уложить человека с близкого расстояния. Но, если ты рассчитываешь подстрелить, например, Тана-Ка...
- Я не собираюсь ни в кого стрелять. Я просто хочу быть готовой к возможным чрезвычайным ситуациям. Это моя работа.
- Ладно, я тебе верю, сестричка. Надеюсь только, что ты не трудоголик. Пойдем, нам нужно убраться с корабля как можно скорее.
* * *
Шелдон посадил спидер прямо на крышу выбранного им торгового комплекса. Уже в кабине лифта он сознался.
- Извини, сестричка. Я не большой специалист в таких развлечениях. Поэтому уровень выберем наугад.
Зал торгового комплекса, куда принес их пневмолифт, представлял собой множество маленьких лавочек и магазинчиков, лепящихся друг к другу на огромном пространстве этажа башни.
- Гм, я совсем не так это представляла, - удивилась Джой. - Честно говоря, я рассчитывала на очередной сияющий павильон.
В душе она уже ощущала знакомый азарт, который охватывает женщину при виде завлекающего многообразия торговых витрин.
- Это для туристов. Считается, что так более экзотично. В тесноте и полумраке копаться в кучах инопланетного мусора. Это уровень, отведенный для мелких торговцев. Романтика свободных территорий и все такое прочее...
Из капитанского браслета на левом запястье Шелдона внезапно раздался настойчивый звук срочного вызова.
- Черт! Это Гнездо. - Шелдон легонько хлопнул Джой по плечу.
- Извини, Дикая кошка, по у меня, кажется, появилось маленькое, по неотложное дело. Я пойду, поищу коммуникатор, и узнаю, что за проблемы на корабле. А вы с Тана-Ка пока погуляйте по комплексу, походите по магазинчикам. Заодно, научишь тагочи делать покупки. Встретимся у входа на уровень через полчаса.
- Ты слышал, Тана-Ка, отправляемся за покупками! - Джой легко подхватила тагочи под локоть. - Обычно это любимое занятие человеческих самок.
Тагочи нерешительно проводил взглядом удаляющегося Шелдона и послушно потащился вслед за радостной Джой, которая охотничьим взглядом окинула сверкающее многообразие многочисленных вывесок, назойливо зазывающих покупателей, и уверенно направилась к приглянувшимся ей стеклянным дверям живописного магазинчика под названием "Сувениры далеких миров".
Маленький, немолодой и необычайно суетливый клерк поспешил им на встречу. Одетый в свободную золотистую тогу с эмблемой магазина на груди, и с неестественно широкой улыбкой на невзрачном личике, он низко поклонился Джой и цепко схватил ее за руку.
- О, достопочтимая госпожа, - затараторил он, видимо приняв девушку за какую-то знатную особу. Присутствие очень высокой и внушительной фигуры тагочи, плотно закутанной в темный плащ, у нее за спиной, видимо, внушило ему подобную мысль. Джой, со своей стороны, ничего не имела против повышенной услужливости клерка и поэтому весьма благосклонно кивнула головой. Добро пожаловать в "Сувениры далеких миров". К вашим услугам самые удивительные и экзотические предметы, собранные отважными звездолетчиками с самых дальних уголков галактики! Я просто уверен, что вы не уйдете от нас без удивительных покупок.
Джой окинула любопытным взглядом небольшое помещение, буквально заваленное всевозможным галактическим мусором. Возле ближайшего стеллажа живописная пара туристов - мужчина в блестящем трико с ярко-фиолетовой шевелюрой и девица неопределенного возраста, скорее раздетая, чем одетая, и уже порядком приложившаяся к местным горячительным напиткам - шумно спорила по поводу выбора подарка какой-то далекой, но весьма привередливой тетушке. Чуть дальше, возле прилавка, некий потрепанный жизнью субъект возмущенно доказывал непоколебимому клерку, что двадцать кредиток за корневище Кеттского сонного цветка - это просто открытый грабеж.
Тана-Ка остановился возле небольшой клетки с надписью "Бавойская голубая ящерица. Не кормить! Руками не трогать!" и очень по-человечески просунул палец сквозь прутья клетки. Маленькое ядовито-синее существо, напоминающее глазастый капкан на четырех перепончатых лапках, радостно выскочило из-за кучки камней и немедленно вцепилось в копчик этого пальца. Однако его радость оказалась несколько преждевременной, так как вместо нежного человеческого мяса мощные челюсти наткнулись на безвкусный жесткий коготь тагочи, укрепленный к тому же металлической насадкой. Ящерица разочаровано отскочила и, презрительно фыркнув, вновь вернулась в свою каменную засаду, чем очень развеселила Тана-Ка, который даже тихонько заурчал от удовольствия.
- Я не вижу здесь ничего стоящего, - холодно бросила Джой суетящемуся клерку. - Это просто никому не нужный старый хлам. И если это все, что вы можете предложить...
- Госпожа ищет что-то очень необычное? - вкрадчиво поинтересовался клерк. - У нас есть кое-что очень, очень редкое и совершенно особенное. Многие богатые дамы заказывают такие сувениры. Правда, это очень дорогая вещица... Может, хотите взглянуть?
И клерк извлек из-под прилавка небольшой криогенный контейнер, из которого очень бережно извлек и выставил перед Джой несколько цилиндрических капсул, внутри которых...
Девушка услышала за спиной разъяренный рев тагочи, и в следующее мгновение Тана-Ка отшвырнул ее от прилавка, словно пушинку, так, что Джой со и - его маху врезалась спиной в ближайший стеллаж, который от удара опрокинулся, сшибая своим весом следующий. Запыленные инопланетные сувениры с грохотом и звоном посыпались на пол, по этот шум не смог заглушить отчаянного визгливого вопля маленького клерка, когда острые когти тагочи вспороли ему живот. Впрочем, бедняге не пришлось долго мучится, потому что следующим ударом Тана-Ка свернул его тощую шею. Содержимое контейнера со злополучными капсулами после нескольких мощных ударов об стену и об голову покойного служащего магазина превратилось в неопределенное слизистое месиво, что, однако, ничуть не уменьшило злобу Тана-Ка. Отбросив обезображенный труп клерка и брезгливо переступив через разбросанные по полу окровавленные внутренности, тагочи совершил длинный прыжок в сторону остолбеневших от ужаса туристов.
Джой машинально сунула руку за пазуху и нащупала прохладную рукоять Д-пистолета, который дал ей Шелдон. Конечно, это маломощное оружие нельзя было даже сравнивать с лучеметом, однако, к сожалению, только ношение Д-пистолета было официально разрешено гражданским лицам на Циллиане.
- Предыдущая
- 41/94
- Следующая