Выбери любимый жанр

Валор 3 (СИ) - Шаман Иван - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

– Ты не слишком хорошо плаваешь. – шепнул я Ичиро, когда мы добрались до стены. – Подожди здесь, я проверю где находятся проливы. Ванны должны иметь с морем общее пространство.

Напарник, стойко держащийся за стену, кивнул. Но было видно, как ему не по себе. Я же без страха нырнул и отталкиваясь от ракушек добрался до самого низа. Дыры действительно были. И мы в них даже пролезем, с огромным трудом. Взрослому же человеку о таком думать не стоит – застрянет и задохнется. Обломав наросшие на проем ракушки, чтобы потом не порезаться, я всплыл обратно.

– Так. Держись прямо за мной, проход я освободил, на поверхности несколько человек, так что выныриваем и сразу к лестнице. – объяснив свой план я дождался пока Ичиро кивнет и только потом нырнул. Парню такое действо явно давалось с куда большим трудом. Судя по всему, у меня проявлялся тот самый морфизм. Даже глаза от соленой воды не щипало.

И уже приближаясь к поверхности я понял, что ошибся. Нет, это и в самом деле были ванны. Учитывая очищенные от водорослей и отложений края купальни даже для благородных. Вот только существовал маленький нюанс. Они были женские. У самой поверхности воды болталось несколько очаровательных полностью обнаженных тел, с формами которым можно только позавидовать. Будь я один, повернул бы назад, но у Ичиро уже заканчивался воздух и выбора не оставалось. Схватив парня подмышки, я направил его прямо к лестнице.

– Быстро наверх! – скомандовал я, стоило нам оказаться над водной гладью.

– Извращенцы! – завизжала молодая женщина, лет тридцати пяти. – Уроды! – женский гомон немедля поднялся до небес, так что вся стража в округе была уведомлена. – Да как вы посмели, маленькие негодники!

– Быстро, не оглядывайся! – подпихнул я Ичиро. – нечего там разглядывать.

– А ну стоять! В смысле нечего у нас разглядывать? – в еще большем возмущении закричала девушка. – Да я вам сто кнутов… – угрозы непрекращающимся потоком лились нам вслед, но мы уже выскочили из купальни. Только напоследок оглянувшись я заметил ошарашенное знакомое лицо. Вот же черт, теперь Хэй Лин знает, что мы в их доме. Внезапно меня озарила догадка и я метнулся в сторону, срывая все полотенца с вешалок.

– Забирай всю одежду, полотенца, платки. – крикнул я Ичиро. – все во что можно одеться.

– Понял. – тут же кивнул парень, сгребая тряпки в кучу.

– А ну стоять! – выглянув по грудь взвизгнула девушка. – Они стащили нашу одежду!

– О! – как можно громче и наглее сказал я. – обесчещенная девица! Кто теперь тебя замуж возьмет если ты свои прелести всем показала?!

Если честно я не особенно надеялся, но результат превысил все ожидания. Пискнув, девица спряталась обратно, и только продолжала матерится из-за стены. Мы же, наскоро выбрав сандалии и намотав на тело полотенца выскочили наружу.

– Отлично. – мрачно проговорил Ичиро, облачаясь в платье, слишком большое по размеру. – Не так я себе представлял одежду, в которую нам придется одеться. Черт оно еще и в цветочек.

– Радуйся, что не в звездочку. – усмехнулся я, запихивая всю не пригодившуюся одежду под порог бань. – Так даже лучше. На двух маленьких девочек никто не подумает, а полотенцами можем волосы замотать. Вроде как сушим.

– Расскажешь кому-нибудь, что я в девичьем платье ходил – прибью. – сжав кулаки пообещал Ичиро. – Пойдем, пока стража не сбежалась.

– Нам это и нужно. Держись рядом, ноги вместе. Будто гирю коленями зажимаешь. А и голову не поднимай. – сказал я, демонстрируя походку. Ичиро усмехнулся, и глядя на него я понял, что с притворством у нас не заладилось. К счастью это был не единственный прием, который я собирался использовать.

– Госпожа!? Что случилось? Откуда крики? – спросили стражники у ворот, не посмев приблизиться к баням. Внутренняя иерархия отличная вещь, встретили по одежке, не даром самое дорогое платье выбирал, кажется оно принадлежало Лин.

– Вор! Там вор! Он украл всю нашу одежду. – сказал я, стараясь сделать голос больше похожим на женский. Выходило не очень. И даже я это понимал. Но это была только часть трюка. Сосредоточится, выровнять дыхание. Да, передо мной воины. Судя по поясам один из них был даже золотым. Почти элита. Но они не ждут от меня подвоха. – Вон он!

– Видел? – толкнул напарника страж. – вон в тех кустах. Могу поспорить там был кто-то.

– Хорошо. Я проверю, а ты оставайся здесь. – нахмурился золотой воитель. Однако у меня были другие планы. И стоило ему отойти на несколько метров я еще раз создал призрака, удирающего за угол. Стражник колебался не долго, прыгнув за ним.

– Немедля отведи меня к покоям отца! Я боюсь, у нас враг в доме! – приказал я. – Кто меня защитит если не ты?

– Да госпожа. Конечно. – выпятив грудь сказал стражник. – Следуйте за мной, пока я рядом вам ничего не угрожает.

Ичиро с огромным трудом сдержался, чтобы не ударить себя ладонью по лбу. А я – чтобы скрыть смех. Но задача была выполнена. Теперь нам даже дорогу не пришлось выяснять. Видя охранника, ведущего двух дочек, в том числе дочь самого главы клана, стража вытягивалась по струнке, а мы без проблем добрались до внутренних помещений где тоже стоял переполох.

Судя по крикам Бэй Вэйжа отлично справлялся со своей задачей. Утихомиривать бывшего адмирала сбежались все советники и старейшины клана. Но заткнуть моряка, не прибегая к силе оказалось проблематично. А он не собирался снижать голос, орал про наг, что он видел их на дне моря возле внешней стены. Что видел пролом, хоть и не стал в него проплывать. Что это самая жуткая опасность для города и конечно же Хэй должны предоставить именно ему флотилию из лодок с воинами чтобы немедля ударить по врагу.

Громоподобный голос моряка разносился по всему дворцу, а что происходило в зале для торжественных приемов даже я представить себе не мог. Однако это было именно то что нужно. Коридоры были полупустыми. И даже когда нам встречалась стража, она не обращала внимания на двух маленьких девочек.

– Вот, госпожа, покои вашего отца – самое надежное место в клановом доме. Здесь вам ничего не угрожает. Заходите, а я останусь снаружи и буду стеречь ваш покой.

– Хорошо. Я обязательно скажу отцу как ты мне помог. – кивнул я, заходя внутрь, и заводя за руку Ичиро. Лишь закрыв двери и убедившись, что мы здесь одни я смог спокойно вздохнуть и чуть расслабиться. – дьявол, как они вообще в этом ходят? Неудобно же…

– Мы внутри. Что теперь? – спросил Ичиро.

– Элементарно. Всего-то и осталось то найти доказательства, а потом вместе с ними свалить отсюда. И желательно не пострадав.

– С доказательствами проблемы не будет. – усмехнулся младший наследник Пинг. Указывая на стену. – А вот как ты это будешь выносить…

– Черт. Подстава. – выругался я, разглядывая гигантскую карту, шириной пять метров и высотой в два.

Глава 25

— Что это? — спросил Ичиро, быстро осмотрев карту. — На Чщаси не слишком похоже.

— Ты прав и не прав одновременно. — задумчиво сказал я. — Это сдвоенные острова, Чщаси и Гэге вместе. И области рядом с ними. Я узнаю их по карте империи которую видел в библиотеке академии. Интересно, откуда у Хэй информация о том, что происходит на соседнем острове где не ступала нога человека уже тысяч десять лет?

— А мне больше интересно что вот это такое. Похоже на отдельный город. Прямо на острове. Но я точно знаю, что там ничего такого нет.

– Не было. Это как раз та запруда о которой говорил помощник Хэй Хи. А учитывая, что дома здесь расположены прямо под водой – жить в них собираются совсем не рыбаки. Похоже клан Хэй помогает нагам закрепиться на острове. – сказал я, водя пальцем по карте, нарисованной прямо на стене. — Три, пять, семь. Семь сотен домов, судя по масштабу запруда будет размером с половину тайного дворца. А значит и жить там будут от десяти до пятидесяти тысяч русалок.

– Пятьдесят тысяч? – поперхнулся Ичиро. – Ты уверен? Это же очень много.

33

Вы читаете книгу


Шаман Иван - Валор 3 (СИ) Валор 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело