Выбери любимый жанр

Кровь, Молоко и Шоколад. Часть вторая (ЛП) - Джейс Кэмерон - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Луна ведь девушка, Ангел. Я видела ее, — сказала я. — Ван Хельсинг сказал, что Луна тонет, когда солнце всходит.

- Ага, — он закатил глаза. — Она спит на две океана.

— Но что если так и есть на самом деле? — я взяла его за руки. — Я видела, что ты можешь дышать под водой, когда тебя одолевает жажда крови.

Мгновение спустя он понял мой намек, глядя прямо мне в глаза.

— Ты предлагаешь мне нырнуть под воду, и попытаться найти Луну, прежде чем она не ушла глубоко под воду? — сказал он.

— Да, чтобы найти Лунную Девушку, — сказала я. — Что ты потеряешь? Это наша единственная надежда. Верни ее наверх, до полного восхода солнца. Она должна знать, как помочь, если она еще не умерла. — Я понятия не имела, что случится с морем, если Луна погибнет, но я не могла позволить себе такой роскоши, как раздумья.

Ангел кивнул.

— Я сделаю это. Не потому что я верю во все это, а только ради тебя, Кармилла.

— Прошу тебя.

Ангел поцеловал меня, затем прыгнул в воду, а я осталась ждать в лодке рядом с мальчиком в хрустальном гробу.

Глава 22

Дневник Королевы

Те несколько минут, что Ангел провел под водой, превратились для меня в годы. Все это время, я смотрела на солнце, крича на него, словно безумная. Находясь посреди океана, я думала лишь об одном, как остановить восход. Что если есть на свете такое волшебное слово, обладающее силой останавливать восход солнца? По иронии судьбы, на этот раз солнце нужно было остановить ради блага целого мира.

— Она у меня! — Ангел вынырнул из воды, цепляясь рукой за бортик лодки. — Подойди, Кармилла. Помоги мне затащить ее на лодку.

И внезапно, скептик поверил в Лунную Девушку. В розовых предрассветных сумерках, я опустилась на колени и помогла затащить девушку. К сожалению, Лунная Девушка внезапно постарела на тысячу лет. Я поверила Ван Хельсингу, когда он сказал, что она пожертвовала собой, чтобы помочь нам отыскать Башню Сказок. Я ее должник навеки, и я понятия не имела, чем отплатить ей.

— Не могу поверить, — Ангел зачесал свои блинные темные волосы. — Я просто не могу в это поверить. — В его глазах дрожали слезы.

- Я же тебе говорила, — я дотронулась до ее недвижимого тела. — Я видела ее прежде. Она была жива, когда ты нашел ее?

— Нет. В точности, что и сейчас. Она будто спит. Я нашел ее на глубине океана.

— Есть идеи, как разбудить ее?

- Ты уверена, что она не мертва? — спросил Ангел.

- У нее есть пульс, — сказала я. — Но она слаба.

Ангел оглянулся на восходящее солнце.

— Как думаешь, что она сделает, если мы разбудим ее?

— Не знаю, но уверена, она сделает все возможное. Она не может умереть напрасно, Ангел.

— Ну, может моя кровь поможет. — Он села рядом с ней и порезал ладонь. Я задумалась, сколько в его крови было моей? С каждым мгновением, я начинала понимать, насколько крепка наша связь. Ангел приоткрыл ей рот и влил в него немного своей наполовину вампирской крови. Солнце почти поднялось, ослепляя мир своим бесконечным светом.

— Она просыпается! — воскликнул Ангел.

Лунная Девушка едва могла говорить, выплевывая кровь Ангела. Мне пришлось склониться к ней, чтобы услышать то, что она говорит, но мне не удалось ничего разобрать.

— Только скажи мне, что мне сделать, чтобы спасти тебя? — прошептала я ей.

— Меня уже не спасти, — кашляя, сказала она. — Если вы хотите найти Башню Сказок, я должна показать вам дорогу.

— Ты сможешь это сделать? — спросил Ангел.

— Если вы дадите мне тарелку, — сказала она.

— Какую тарелку? — спросил Ангел.

— Ты имеешь ту самую из мешка? — спросила я.

Лунная Девушка кивнула.

- Но я ведь должна отнести мешок Леди Шалот, — сказала я. — Я обещала.

— Или это, или вам никогда не найти ее, — сказала Лунная Девушка. — Вам двоим давно бы уже пора понять, что у всего есть своя цена. Взросление это не просто страсть и восторг. Вам нужно научиться расставлять приоритеты.

— Отдай ей тарелку, Кармилла, — потребовал Ангел. — Это наш единственный шанс.

- И что я скажу Леди Шалот? — возразила я, ощущая себя полной дурой отвергая предложенное мне. — Я пообещала Серене с острова Мурано.

Ангел не стал меня дожидаться. Он поднялся и пошел за мешком. Я парализованная стояла и смотрела, как он роется в нем, а затем вытаскивает тарелку. Он вернулся и отдал ее Лунной Девушке. Мы оба воззрились на нее.

— Сейчас я произнесу заклинание, — сказала она. — Как только я сделаю это, я умру. На эту тарелку я положу свою душу. Затем бросите ее в воду. Это обманет солнце, оно подумает, что это всего лишь тарелка и тогда вам снова покажется дорожка. Но это продлиться всего лишь несколько минут, прежде чем солнце решит спалить вас обоих.

— Ты говоришь так, будто солнце не на нашей стороне, — сказал Ангел.

— Так и есть, — сказала Лунная Девушка, собираясь произнести заклинание. — Но я произнесу заклинание лишь при одном условии.

— Все, что пожелаешь, — сказала я.

— Ты моя должница, — сказала Лунная Девушка.

— Конечно, — ответила я. — Но что именно ты хочешь, чтоб я сделала?

— Мармеладка, — закашлялась Лунная Девушка. — Моя дочь.

— Ее зовут Мармеладка? — Я пребывала в замешательстве. — Что с ней?

— Ты должна спасти ее.

— Как? — спросила я. — Где она?

— Не могу сказать больше, — сказала Лунная Девушка. — Она луна, как и я. Но как только ты столкнешься с ней, ты сразу же ее узнаешь и спасешь.

— От кого спасти? — спросил Ангел, солнце поднималось все выше.

— От Крысолова, — ответила Лунная Девушка. — Как и Ван Хельсинг, мы все потомки Семи Потерянных, которым удалось скрыться от Крысолова в 1284.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ: БАШНЯ СКАЗОК

Глава 23

Дневник Королевы

Я не совсем поняла, как мне спасти ее дочь, Мармеладку, в не столь отдаленном будущем, но я долго оплакивала Луну, когда она умерла у меня на руках. Она умерла не напрасно. Чтобы мы с Ангелом нашли Башню Сказок. И внезапно, на мое путешествие легла ответственность. Нужно было спасти не только наши с возлюбленным жизни, но также сына охотника на вампиров и дочь Луны. Должна признаться, все это было нереально. Словно бесконечный сон, в котором стало возможно все.

Я смотрела, как Ангел бросает тарелку в воду, которая внезапно превратилась в лунную пыль, рисуя на воде путь к Башне Сказок. Я лишь мгновение переживала из-за того, что потерян один из семи артефактов, которые нужно передать Леди Шалот, уже после я стала переживать из-за солнца.

— Почему внезапно стало так жарко? — забеспокоился Ангел, начиная грести к высокой башне, показавшейся вдали.

— Это все солнце, — показала я. — Лунная Девушка сказала, что оно наш враг.

— Я не позволю ему одержать верх, — Ангел начал грести быстрее.

Я погладила его по плечу, подбадривая его. Больше чем когда либо, я была счастлива потому, что он поверил в невозможное, а порой и ужасное волшебство Семи Морей.

— Чем мы ближе, тем тусклее оно становится, Кармилла, — Ангел кивнул на светило в небе.

Он был прав. Поднимаясь все выше, солнце пыталось сжечь нас. Башня была сокрыта под сенью мрака. То была не зловещая тьма. Она была не черной, а темно-синей, наполненной сверкающими звездами.

— Скорее, — сказала я Ангелу. — Кажется, мы приближаемся к иному измерению.

Ангел прибавил ходу. А в следующее мгновение, мы распрощались с ненавистным палящим солнцем и проплыли сквозь невидимые ворота в эту волшебную часть моря. И я не вру, называя ее волшебной. Как только мы попали в синеватую тьму со сверкающими звездами, начали происходить прекрасные чудеса. Звезды падали с неба. Я имею в виду настоящие звезды, словно небесные мармеладки. Серебряные, размером с ладонь. Вдали расцвела радуга, и солнце позади нас совсем скрылось.

— Кармилла, — Ангел показал на воду, останавливаясь.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело