Выбери любимый жанр

Глава рода демонов 2 (СИ) - Тарс Элиан - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

– Прости, что ты вынуждена проходить через это, – как можно теплее проговорил я.

– Не стоит, Господин, – улыбнулась цыганка, – ради вас я готова на все, и легкие неудобства для меня не проблема.

Жестом я предложил ей присесть на край кровати и положил ладонь на ее голову.

– Приятно слышать, – признался я.

Она едва заметно кивнула и закрыла глаза. Я чувствовал, как женщина концентрирует прану и начал плавно вливать в нее ёки. Моя демоническая энергия должна помочь ей продраться сквозь барьер и показать сокрытое…

Роза тяжело задышала и начала покачиваться взад-вперед. Такое я уже не раз видел, все как обычно… Эй? Что это?

Мой Высший Страж задрожала, не открывая глаз, обхватила себя руками за плечи, застонала:

– О-у-х… почти… Господин… не убирайте… руку…

Целую минуту, невыносимо долгую минуту, мучилась цыганка, а затем все резко закончилось – будто что-то невидимое сильно толкнуло ее, и Роза распласталась на кровати. Подняв веки, уставилась в потолок. С огромным трудом улыбнулась, однако тут же нахмурилась. Перевела на меня взгляд.

– Кое-что увидела, Господин, – быстро проговорила она и закашлялась. Поднявшись на ноги, я налил ей вина. Хотел бы я сказать женщине что-нибудь: «Сперва отдохни, все потом», однако решительность в ее глазах говорила, что как раз отдых стоит оставить. Сейчас для Высшего Стража важнее всего на свете поделиться со мной информацией.

Что она и сделала.

***

– Мне жаль, что не могу развлекать тебя подобающе. Прости, – произнес я во время легкого первого ужина (или позднего полдника), компанию за которым мне составили Ханиэль и Дита.

– Ничего, Господин Ильяриз, я все понимаю. Правда. Не переживайте.

Забавно получилось, я предложил Венере говорить при Хани на ты, она ответила что будет рада, если я к ней стану так обращаться, сама же продолжила «выкать». Без какого-либо контекста – я уверен, ей просто неудобно фамильярничать при моей жене, пока сама она находится лишь в статусе невесты.

– Если что-то понадобиться, ты только попроси – мои Стражи или слуги тут же помогут тебе. Более того, если захочешь, можешь погулять по дворцу и окрестностям.

– Не стоит, Господин Ильяриз, – улыбнулась девушка, – мне и моим Стражам лучше оставаться в отведённых нам комнатах в ваше отсутствие. Именно так мы и поступим.

Чисто по-человечески (хоть я и демон), я даже испытывал к Дите симпатию. Я, конечно, дам Ранзе проверить свою голову, однако уверен, я не под контролем и эта симпатия искренняя.

Жаль…

Хорошо хоть, никак Дите вредить я не планирую. Более того, я даже раздумывал взять ее на собрание глав Альянса – на свою свадьбу, если бы не добытая Розой информация о нашем будущем. Теперь же придется держать Венеру во дворце.

Опасно ли это – оставлять столь могучего разумного без присмотра других Осевых Аристократов? Чуйка говорит, что нет.

Стоило бы, может быть, отправить Диту домой? Ну тут не только чуйка, но и разум говорит, что нельзя. Тянем время, пока оно тянется. Благо недолго осталось.

После легкого ужина мы втроем прошлись по двору, а затем, извинившись, сообщили Дите, что у нас дела. Богиня, как и обещала, отправилась в свою комнату. Я остался с Ханиэль наедине.

– Может быть, пойдем в нашу гостиную? – тихо предложила супруга. – Конечно, времени мало, но… хоть полчаса?

– Пойдем, – кивнул я.

Мой ангелочек мило улыбнулась.

Нет, мы не предавались страстным утехам, не распивали вино и не веселились. Просто сидели в обнимку на диване. Привалившись на мое плечо, Хани спрятала ноги под пледом и молчала. Довольно долго. Ну а я, как и она, наслаждался моментом. Улыбался, расслаблялся и наслаждался…

– Пожалуйста, – спустя минут двадцать пять, нарушила тишину моя супруга, – выживи… Очень прошу тебя, Илья. Я… я в самом деле боюсь, что может случиться непоправимое, когда нас не будет рядом… Я не хочу вернуться и узнать, что ты…

– Ну, хватит тебе, – прижал к себе Хани, – ты же знаешь, я всегда выбираю правильный путь. Все будет хорошо. Обещаю.

– Из-за этой Диты мы даже попрощаться с тобой толком не сможем, – с сожалением произнесла она, но тут же добавила: – Прости. На самом деле я, как и дядя, бесконечно благодарна тебе. Я знаю, что при других обстоятельствах ты, скорее всего, не согласился бы на этот брак. Знаю, что ты планируешь сделать, просто… Просто волнуюсь. Прости мой эгоизм…

– Ничего, – отозвался я. – Я ни в коем случае не запрещаю тебе высказывать свое мнение. Ты в своем праве.

– Я хотела бы, чтобы ты был рядом с нами! Но… Так… фух!

Хани вскочила на ноги и мотнула головой, затем повернулась ко мне лицом.

– Мне приятно, что ты позволил мне высказаться. Но еще раз прошу прощения за эту минутную слабость! У нас свое испытание, а у тебя свое! И твое гораздо тяжелее нашего! Так чего же я жалуюсь? Я – первая жена главы рода, а вскоре и клана Ильяриз! Подобное меня не сломит! Точно! – она чуть склонила голову набок и тепло улыбнулась.

– Иди сюда, жена главы рода! Глава рода желает тебя потискать, – не удержавшись, я подался вперед и начал щекотать засмеявшуюся девушку. Спорить же на тему, кому будет тяжелее, я не стал.

***

Моя вторая свадьба…

Она отличалась от первой. Не было всего того церемониала, ибо первая была традиционная, а эта, условно, «полевая». Мы вообще могли явиться с Ранзой под ручку в повседневной одежде.

Однако моя богиня попросила меня «одеться не хуже, чем во время первой свадьбы». Плюс сама вместе с младшей сестрой всю вторую половину дня не попадалась мне на глаза и отправилась в имение Зерия своим ходом (вместе с Латой и четырьмя Стражами на двоих).

– Прекрасно выглядишь, Илья, – похвалила мой внешний вид Хани, когда увидела меня в костюме. Ну а что? Я не особо мучился и заказал практически такой же наряд, как тот, что был на мне во время первой свадьбы.

Как и договаривались, лишних гостей на собрании не было, и к нашему привычному составу добавились лишь Курст-старший да бывший Гроссмейстер со своими спутницами. Собрались все быстро, уселись за стол…

Сестры Махамайи отсутствовали.

Первые несколько тостов были традиционными в духе «Спасибо, что пришли» и «Спасибо, что пригласили». Лишь минут через тридцать после начала застолья, Эрлион перешел к главной для меня теме сегодняшнего собрания:

– Дорогие гости, в эти сложные времена, когда наши с вами кланы и рода воюют против общего врага, мы… порой испытываем горе, боль потерь, порой страдаем… Но наша жизнь, к счастью, продолжается! Бывает, что и на поле брани распускаются прекрасные цветы! Как это случится сегодня! Сразу две молодые влюбленные друг в друга пары сегодня перед Небом и нами с вами узаконят свои отношения. Наконец-то станут супругами! И в дальнейшем подарят нашей Оси Миров новых Осевых Аристократов. Дамы и Господа, с вашего позволения я хочу пригласить двух прелестных юных сестер. Двух молодых богинь, которые после сегодняшнего дня станут принадлежать разным родам, но, я верю, сохранят связывающие их теплые чувства. Дамы и Господа, встречайте, Госпожа Махамайя Лата и Госпожа Махамайя Ранза!

Уже вторая встреча у Зерия, как и свадьба мамы с дядей Геной, проходила в красивой беседке без крыши, расположенной на вершине огромного дерева. Еще во время речи «своего деда» я, даже не напрягая слух, слышал какие-то приближающиеся хлопки. Эрлион замолчал и указал рукой в сторону как раз того края беседки, откуда доносились странные звуки.

Вскоре у края беседки показались две копны черных волос, поддерживаемых платиновыми диадемами, похожими на короны; через пару секунд показались и лица невест: у одной смущенное, у другой – гордое и уверенное, ну а еще чуть позже я, как и остальные гости, мог лицезреть красавиц полностью.

Пусть свадьба и была полевой, но к некоторым ее деталям Ранза отнеслась очень щепетильно. Например, к появлению – она где-то раздобыла гигантского белоснежного орла и велела приладить к его спине некое подобие беседки.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело