Выбери любимый жанр

Приговоренный к изгнанию (СИ) - Юлия Горина - Страница 49


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

49

– ... а еще хорошенько выпить и выспаться, – добавил дитя земли.

И тут Иса вдруг ощутила мерзкое, липкое прикосновение, словно крепкие щупальца морского чудовища обвились вокруг ее плеч – и это ощущение было связано не только с крошечным тельцем цикады, а с ее собственным физическим телом! Иса рванулась обратно – и едва успела покинуть насекомое прежде, чем оно упало замертво.

И девушка мгновенно вернулась в себя.

Такое резкое возвращение – это всегда боль.

Она корчилась в траве, едва сдерживая крик. Тело не хотело принимать ее – слишком много чуждого осталось в ее душе от древесного сока, земли и живых существ. Но в конце концов оно подчинилось, и девушка затихла, тяжело дыша.

Завтра ночью все могло бы сложиться как нельзя лучше. Идеальный момент для того, чтобы исполнить задуманное. Вот только чтобы войти в человека, птицами и зайцами не обойдешься: здесь нужна человеческая жертва. Конечно, она могла бы за день найти подходящий вариант, вот только...

Иса взглянула на свои плечи: их покрывали волдыри, как от ожога. Она поморщилась, коснулась отметин пальцами – и вздохнула.

Существо, которое атаковало ее, явно не принадлежало этому миру. А приручить чужеродное созданье не под силу обычным детям земли – носителям дикой магии. Это по плечу разве что чистокровному, но тот мужчина выглядел и пах, как человек!

Иса не хотела никому об этом рассказывать: мужчина ей приглянулся. Она думала оставить его для себя, когда все будет сделано. Но теперь ведьма поняла, что самой ей не справиться. Придется искать встречи с Наблюдающим. Это всегда лучше, чем дожидаться, когда он сам явится за тобой, чтобы спросить за ошибку.

Девушка набросила на себя рубашку, надела поверх нее валявшееся в траве платье, а на стриженную голову водрузила грязный чепец, тщательно заправив под него волосы. Потом задула свечи и спрятала их вместе с ножами в мешок. Закинув его себе за спину и обернувшись горбатой старухой, Иса направилась в сторону лежавшей неподалеку деревни.

***

Отряд ехал без остановок всю ночь, и только около полудня Рик сжалился над своими людьми и, объявив привал в поле неподалеку от маленькой деревушки, отправил Нокса за провизией.

Тот вернулся примерно через полчаса с сумой, набитой лепешками, яблоками и сыром. Сначала все ели почти молча, жадно заедая лепешки с сыром хрустящими краснобокими яблоками. Потом, растянувшись на земле и разглядывая облака осоловелыми от сытости глазами, принялись вяло обсуждать вероятность дождя.

Рик не торопил со сборами, давая всем еще немножко отдохнуть: следующая остановка планировалась только в Венато, ближе к ночи.

И тут Бруно вспомнил про обещание Джабира рассказать о странном существе, которое теперь носил на груди. Откинув в сторону огрызок яблока, он повернулся к полудемону.

– Слышь, а что там насчет тваринки? Ты сказал, что удивился, когда увидел его на поводке у Микаэля.

Джабир потянулся, заложил обе руки за голову и расслабленным, баюкающим тоном принялся рассказывать.

– Мы назвали их «стерегущими», – проговорил он. – Это было уже после того, как мы все адаптировались в Нижнем мире, где-то лет триста назад... Ингвар повел нас в вотчину Элгора.

– Зачем?.. – оживился Рик, приподнимаясь на локте.

Джабир пожал могучими плечами.

– Со мной не делились. Я же шадрианин, Альтарган. Меня и при тебе в ордене не очень-то жаловали...

– А как он вообще узнал, где вообще находится вотчина Элгора?

– Могу только предположить, что от главы одного из кланов, с которыми мы как раз вступили в союз.

– И что она из себя представляла? – спросила вдруг Берта.

– Ну нет, эдак мы весь привал про Элгора говорить будем! – запротестовал Бруно.

– Тебе не интересно, где и как живут князья демонов? – удивилась девушка. – В норе, в горе, в чреве глухой черепахи?

И вдруг Джабир рассмеялся. В голос, прикрыв глаза рукой, вздрагивая всем телом.

– В норе, в горе... – повторил он сквозь смех, и вновь закатился хохотом. Наконец, утерев слезы, он повернулся к опешившей от такой бурной реакции Берте. – Я только не понял, почему черепаха непременно глухой быть должна?..

– Звучит так, будто все остальное я угадала, – проговорила Берта.

Джабир взглянул ей в глаза – непроглядная ночь Шадра против чистого льда севера. И стал серьезным.

– Почти.

И он продолжил, уже глядя в небо.

– Высшие демоны живут в жилищах, вырубленных в скалах. У простого сословия они и правда напоминают норы, но у знати и у глав кланов они похожи на подземные дворцы. Вотчина Элгора – это огромная скала, вся изрытая ходами: узкие коридоры, низкие переходы и огромные залы с высокими потолками. Но Ингвара интересовало другое. Мы плутали по лабиринту в скале несколько дней, без конца ломали какие-то защитные кольца, щиты, запоры и начертания, пока не нашли выход к пещере...

И тут в размеренное течение речи Джабира ворвался громкий, достойный зависти храп: это был Клыкастый. Развалившись на траве, он счастливо спал. Переглянувшись, все улыбнулись, но трогать его не стали.

Шадрианин продолжил:

–... Было странно после дворцовых комнат увидеть нетронутый, естественный зев горы. Вот там мы их и нашли. Стерегущих. Мы с ними сражались... Долго. Из пещеры вернулись не все. Потом Ингвар с Микаэлем и Литой ушли вглубь, а мы остались их ждать. Оттуда они с трудом вынесли на руках что-то похожее на каменную плиту, обернутую тканью... Больше нигде и никогда я таких тварей не встречал. Вот и все.

Рик нахмурился, сел.

– Что значит «все»? Что это был за артефакт?..

– Я не знаю, Альтарган. Знаю только, что он теперь у Ингвара.

Рик выругался.

– Джабир, сукин ты сын, почему раньше мне об этом не рассказал?! Я бы прижал Микаэля и сейчас бы все знал!

Джабир удивленно взглянул на Рика.

– А когда я должен был рассказать тебе об этом, Альтарган? – проговорил он. – Когда ты беседовал с Микаэлем? Или когда уже бился с ним?

– О шаддаб, а раньше – никак? – воскликнул Рик.

– Мы много чего делали последние шестьсот лет, Альтарган. Прости, я не догадался, что этот момент был так важен.

– Еще бы не важен: Элгор это не просто князь демонов, это еще и великая сила, равной которой я никогда не встречал! В той пещере он явно не побрякушку хранил! А ты!.. Эх, – с досадой махнув рукой, вздохнул Рик. – Ладно, давайте все по коням. Ехать надо... И разбудите кто-нибудь Клыкастого.

Глава 16. Стерегущие. Часть 2

Отряд подъехал к городу уже довольно поздно, но ворота, на удивление, были еще открыты. Сидевшие подле них стражники играли в кости и даже мельком не взглянули на въезжающих в город людей.

Cразу за воротами начинался большой рынок: прямо у дороги стояли прилавки, торговцы, и охотники шумно ругались, прицениваясь и торгуясь, несмотря на неурочный час. После вечернего ливня было очень свежо, затянутое тучами небо обещало чуть позже продолжение, но никого здесь это не смущало. Тусклые масляные фонари делали рынок желтым и жизнерадостным, где-то вдали заливались яростным лаем собаки. Молодой парень в грубо залатанном кожаном доспехе потрясал перед лицом скупщика гладкими блестящими беличьими шкурками. Рядом с ним двое местных спорили, когда закончится война с демонами и к добру или к худу появилось в небе имя Алрика Проклятого. Чуть дальше сапожник весело и с огоньком расхваливал свой товар, прямо за ним, подперев голову рукой, у прилавка дремал булочник, которого ничуть не смущал шум и гвалт вокруг. А на перекрестке, где единственная мощеная дорога брала резко вправо на Соборную площадь, под звонкие ритмичные удары тамбурина и задорные звуки флейты танцевала темноволосая красавица в платье, сшитом из пестрых лоскутков. Тамбурин звенел у нее в руках, а на флейте подыгрывал карлик в смешном балахоне. За танцем девушки наблюдали несколько охотников, двое мужчин в цирковом трико и хорошенькая девочка в кукольном розовом платье и с пышным бантом в волосах. Позади всей компании стояли две крытые повозки, украшенные треугольными флажками и разрисованные улыбающимися рожицами. Это не было выступлением: девушка танцевала для себя, с огоньком, шустро мелькая босыми стройными ножками с черными от дорожной грязи пятками. Клыкастый довольно присвистнул, и это получилось так громко, что танцовщица услышала, задорно тряхнула волосами и воскликнула:

49
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело