Выбери любимый жанр

Мистер Мейфэр (ЛП) - Бей Луиза - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Флоренс и Горди здесь? — спросила я. Если бы мы с Беком болтали с ними, это избавило бы нас от необходимости общаться со слишком любопытными знакомыми.

— Я их еще не видела, — ответила Джо.

Мы подошли к смехотворно тонкому, высокому столу, возле которого принято стоять и потягивать напитки.

— Оставайся здесь, а я схожу за выпивкой, — сказал Бек.

Он собирался бросить меня? Его идея провести весь вечер вместе меня устраивала. Что произойдет, если он столкнется с кем-то и расскажет им тысячу вещей о наших отношениях, о которых я не имела понятия? Или если появятся Мэтт и Карен, а Бека не будет рядом, чтобы я не казалась озлобленной бывшей подружкой, какой себя чувствовала?

Пока я осматривала зал в поисках Флоренс и Горди, к нашему столику подобралась Карен. Мое зрение слегка затуманилось, я ухватилась за край стола, чтобы не упасть. Господи, она могла бы, по крайней мере, позволить мне освоиться и снова начать дышать полной грудью.

Передо мной стояла женщина, укравшая моего парня, моего любовника, моего друга.

Или женщина, ради которой он меня бросил.

Нельзя сказать, что было хуже.

Я попыталась посмотреть на нее как на незнакомку... что в ней такого, что заставило его забыть про семь лет наших отношений?

Была ли она красивее, смешнее, изобретательнее в постели?

Или он просто ее сильнее любит?

— Я так рада, что ты здесь, — завизжала она, обнимая меня так, будто ничего не произошло.

Я пыталась подготовиться к этому моменту, но у меня не было плана игры. Я могла вести себя до смешного мило, ерничая исподтишка. Могла быть спокойной, но отстраненной. Могла проигнорировать ее или сказать все, что я о ней думаю. Вот только тогда наше приглашение, скорее всего, отменят, так что последнее не было хорошим вариантом.

Я решила поступить правильно, но меня парализовали гнев, страх и непонимание.

— Я не была уверена, что у тебя получится, — запричитала Карен. — Знаю, что ты ответила на приглашение и все такое, но, честно говоря, я ожидала, что ты заболеешь желудочным гриппом или чем-то еще.

Я изобразила свою лучшую фальшивую улыбку. То есть она ожидала, что я солгу? Наверное, судила обо мне по себе.

— Мой желудок в полном порядке, спасибо.

Карен не только не испытывала угрызений совести, но даже не смогла быть со мной любезной. Она отбила моего парня и теперь вела себя так, словно он и без того все время принадлежал ей. Хотя, вполне возможно, что так оно и было.

Или она испытывала неловкость и надеялась, что мы все просто забудем об этом? Ведь так легко забыть, что ты потеряла любовь всей своей жизни из-за своей лучшей подруги!

Она засмеялась, уставившись на мое декольте.

— Ну, я рада. А ты привела свою... пару или как?

— О да, конечно, — ответила за меня Джо. — Он вон там, у бара. Высокий, симпатичный.

Я не могла не улыбнуться этому описанию, когда мы все перевели взгляд на бар. Бек, несомненно, ростом не обделен. И хорошо выглядит. «Хорошо выглядит» - мягко сказано. Он был одним из тех людей, на которых оборачивались, проходя мимо на улице. Он был достаточно красив, чтобы походить на модель, но то, как он носил этот костюм — или любой из костюмов, в которых я его видела, — кричало об уверенности.

Мы втроем смотрели, как он возвращается с ведерком со льдом и стаканами. Я встретилась с ним взглядом, и напряжение покинуло мое тело. Было в нем что-то такое, что заставляло меня думать, будто я знаю его целую вечность. Он улыбнулся мне такой искренней улыбкой, что я ощутила ее до самых кончиков пальцев.

— Ого, в этом взгляде столько любви! — охнула рядом со мной Джо.

Если бы только она знала...

— Дамы, — сказал он, ставя ведерко со льдом на стол.

— Это Карен, — представила бывшую подругу я, вспомнив в этот раз о своих манерах. — Невеста.

Я не была уверена почему, но он не поцеловал Карен так, как сделал с Джо. Вместо этого просто протянул ей руку.

— Бек Уайлд. Приятно познакомиться.

— «Дом Периньон»? — спросила Джо, взглянув на этикетку.

— Да, я попросил нам бутылку. — Бек начал разливать спиртное по бокалам. — Это что-то вроде нашего напитка.

— Вашего напитка? — хмыкнула Карен.

— Такое вино мы пили на первом свидании, — ответил Бек. — Я пытался произвести впечатление на эту красивую женщину. — Он протянул мне бокал и поцеловал в щеку. Господи, этот парень был хорош в притворстве. — Это сделать нелегко, — продолжал он. — Но, надеюсь, я завоевал ее расположение.

— Как вы познакомились? — начала допрос Карен.

— На работе, — пробормотала я и сделала глоток.

— О, — протянула она. — Ты специалист по подбору персонала?

Бек усмехнулся.

— Нет. С этим я бы точно не справился. Нужно быть слишком добрым к кандидатам и клиентам. Стелла занимается дизайном одного из моих зданий.

— Неужели? — хором спросили Карен и Джо.

— Мне казалось, ты забросила затею с дизайнером интерьеров? — уточнила Карен, слегка сжимая губы.

Затею? Это было не какой-то глупостью или хобби. Мне нравилась эта работа.

Но я решила не обращать на ее выпад внимания.

— Нет. Я просто ненадолго оставляла дизайн.

— Что было безумием! — заявил Бек. — Тебе нужно максимально использовать свой талант. — Он обнял меня за талию и притянул к себе. Жар его тела окутал меня, как броня, пока его рука крепко держала меня на месте, словно щит.

— Можно сказать и так, — ответила я, пытаясь продолжить наш фарс. Он был чертовски в этом хорош, и мне стоило идти с ним в одну ногу.

— Я говорю это потому, что это правда, — сказал он и повернулся к Карен и Джо. — Вы же знаете, какая Стелла скромная. Вечно она не верит, что в чем-то лучшая.

Я не могла отвести от него глаз, пока он скользил рукой по моей спине. На секунду я почти поверила, что он говорил серьезно.

Все внутри меня таяло, как мороженое на солнце.

Но, конечно, это было неправдой. Все это было только для создания видимости.

— Уже при нашем знакомстве я понял, что просто обязан пригласить ее на свидание, вот только Стеллу пришлось долго уговаривать.

Я взглянула на Карен и Джо, чтобы понять, купились ли они на это. Обе были сосредоточены на Беке, словно он вытаскивал белых кроликов из ведерка со льдом. Если его поведение сегодня вечером было хоть немного схоже с тем, как он вел себя со своими подружками, я искренне не понимала, почему он все еще был одинок. Бек был веселым, уверенным, внимательным и со светлой душой.

— Ты загнал меня в угол, — ответила я.

Он ухмыльнулся, как будто мы делились какой-то своей шуткой, о которой больше никто не знал.

— Ты держала жесткую позицию в переговорах.

Я искренне рассмеялась. Это стоило добавить к списку замечательных вещей в Беке.

— Я не могла легко сдаться.

— Что ж, Стелла, он, кажется, идеален и совершенно в тебя влюблен, — заметила Карен. — Ты уверена, что не заплатила ему за то, чтобы он сопровождал тебя сюда?

В животе все перевернулось, словно меня только что застали за использованием маминой косметики.

Карен улыбнулась, как будто шутила, но я-то ее знала. Пусть у меня и заняло это двадцать лет, но, в конце концов, я ее раскусила. И также я знала, что если у нее возникнут подозрения, что наши с Беком отношения фальшивые, то отвлечь ее будет практически невозможно.

— Я так рад наконец-то познакомиться с тобой, Карен, — вставил Бек. — Стелла так хорошо о тебе отзывалась! Мы будем рады оказаться в Шотландии. Люблю это место.

Я скользнула рукой вокруг его талии. Боже, с этим парнем притворяться проще простого.

Губы Карен дернулись.

— Да, мы с Мэттом счастливы, что вы приняли приглашение.

Она выделила имя моего бывшего парня, как будто хотела этим меня уколоть. Что вдруг я могла забыть, что она выходит за него замуж. Как будто я когда-нибудь смогу! Неужели она всегда была такой? Такой черствой, такой бессердечной? Такой стервой?

— Привет, — поздоровалась Флоренс, оказавшись у нашего столика.

14

Вы читаете книгу


Бей Луиза - Мистер Мейфэр (ЛП) Мистер Мейфэр (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело