Трон Знания. Книга 5 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" - Страница 43
- Предыдущая
- 43/181
- Следующая
— Я слишком остро чувствую запахи, — прошептал Адэр. А вдруг Эйра ему снится? Вдруг он проснётся, если заговорит чуть громче?
— Странно… Мне, напротив, здешний воздух очень нравится.
— Здесь нет привычных запахов. Мой мозг бунтует. — Адэр осторожно сместился к стенке. — Ложись рядом.
— Климы дали настойку. Велели напоить вас, когда вы проснётесь.
— Пожалуйста, ложись.
Немного помедлив, Эйра подползла к циновке, легла спиной к Адэру.
Он обхватил её за талию и, притянув к себе, зарылся лицом в волосы, собранные на затылке в узел. Аромат, исходивший от Эйры, одновременно приводил в чувства и туманил рассудок. По ногам взбегал жар, упирался в пах, тёк дальше, через живот, к солнечному сплетению…
Ну нет, только не сейчас. Сейчас она почувствует и отодвинется. Или уйдёт.
— Как прошла встреча ориентов? — спросил Адэр, стараясь перенаправить мысли в другое русло.
— Спорят, — ответила Эйра и слегка подалась всем телом вперёд: всё-таки почувствовала.
— О чём?
— У них конфликт на национальной почве.
Адэр просунул вторую руку Эйре под голову:
— Они одной национальности.
— Островитяне так не считают. Они обвиняют друг друга в трусости, предательстве и воровстве.
— Они знают, что ты понимаешь их?
— Наши ориенты знают. Вам надо выпить лекарство.
Адэр выгнул шею и шумно вдохнул:
— Вот так мне плохо. — Вновь уткнулся носом Эйре в затылок. — А так хорошо. По-моему, рецепт лекарства ясен. Вот если бы ещё принять душ.
— Здесь неподалёку есть озеро с живой водой. Йола объяснил, как туда пройти. А хотите, я его разбужу?
— Не надо. — Адэр приподнялся на локте. — Где Парень?
— Наверное, охотится. Идём? Ночь лунная, тропинка широкая. Я тоже хочу умыться.
Они шли по дорожке между спрятанными в зарослях хижинами. Под ногами скрипели камешки и песок. Охранители не попадались на глаза и не издавали ни звука, будто парили над землёй, избегая прикасаться к веткам. В просветах крон мелькала луна, озаряя холодным сиянием сосредоточенное лицо Эйры.
— Не будь такой серьёзной, — промолвил Адэр, прижимая к носу ткань и дыша с натугой.
— Может, вам вернуться на шхуну?
— Какая шхуна? — Адэр обнял свободной рукой Эйру за талию. — Я нашёл лекарство.
— Не смешно.
— Мне лучше, голова почти не болит, — соврал Адэр.
Ему бы разозлиться: на свою восприимчивость к запахам, на Йола, на первобытную общину вместо обещанного рая. Но вместо злости испытывал радость, что заболел. Эйра не позволит служанкам ухаживать за ним и, быть может, выйдет из своей крепости.
В небольшом овальном озере отражались звёзды и луна. Берег, покрытый травой как ковром с высоким ворсом, примыкал к скале. По склону стекали ручьи и сверкающими струями падали с выступа в водоём. Запах воздуха здесь был знакомым, но всё равно в нём остро чувствовалась примесь чего-то инородного.
Скинув туфли, Эйра прошлась по кромке воды:
— Тёплая. — Наклонившись, умылась. — И пресная. Йола сказал, что на острове не водятся ядовитые насекомые и змеи. Можете купаться спокойно.
— Поплаваешь со мной? — спросил Адэр, снимая ботинки.
Уперев руки в бока, Эйра окинула взглядом заросли за его спиной, явно пытаясь увидеть охранителей.
— Они не будут смотреть, — сказал Адэр, расстёгивая сорочку.
— А вы?
— Я дам тебе рубашку.
Эйра постояла, взирая на озеро, и, не промолвив ни слова, протянула руку.
Пока она переодевалась за камнями у подножия скалы, Адэр снял штаны, вошёл в воду и, сделав несколько мощных гребков, приблизился к водопаду, который разительно отличался от водопадов в Ущелье Испытаний: он не бил подставленные плечи, а лизал и не шумел грозно, а звенел.
— Блаженство, — промолвила Эйра, вынырнув рядом.
Проплыв сквозь серебристую стену, они очутились в нише. Мягкий полумрак, приятная прохлада, под ногами пологое гладкое подножие скалы.
— Пока мне здесь нравится. Плохо, что вам климат не подходит, — произнесла Эйра, убирая со лба волосы. — А знаете, что… Не будем мешать ориентам. Пусть сами разбираются. Климы пусть ищут свои целебные травы, защитники и охранители пусть нас охраняют, а мы с вами будем гулять по острову. Когда вы выздоровеете.
— Я почти здоров, — проговорил Адэр.
Он на самом деле чувствовал себя намного лучше. Или в озере действительно живая вода, или силуэт Эйры на фоне водопада помогал организму приспособиться к другой среде.
— А Парень, наглец, — произнесла она. — Даже не пришёл вас проведать.
Адэр шагнул вперёд, обнял Эйру и губами открыл её губы. По телу разлилась сладостная ноющая боль. Чтобы её выпустить, поцелуев недостаточно. Недостаточно ощущать, как Эйру захлёстывает дрожь. Внизу живота пульсировало, билось, отдаваясь покалыванием в висках. Боль требовала выхода.
Перебирая пальцами по спине, Адэр приподнял мокрую ткань, заскользил ладонями по коже, коснулся груди.
Эйра прижала к себе руки, согнутые в локтях:
— Не надо.
Адэр отступил. Одёрнул её рубашку. Легонько коснулся губами её губ. И помог спуститься с камня в воду.
Через десять минут он сидел на берегу озера, облокотившись на колени. Болезненное ощущение в мышцах шло на убыль, внутренний жар угасал.
Эйра вышла из укрытия, накинула сорочку на куст, чтобы сохла, и, усевшись рядом с Адэром, посмотрела в небо:
— Удивительное место. Здесь всё становится неважным. Жизнь кажется сном.
— Я люблю тебя, Эйра.
Она медленно повернула к нему голову.
— Не отвечай, не надо, — произнёс он. — Если ты ответишь, я не буду знать, как мне жить дальше, что делать дальше. А я обязан это знать.
— Вас не интересует, что я чувствую?
— Ничего не говори.
— Не скажу. — Выпрямив спину, Эйра отвела взгляд. — Не скажу, что мои слова на вес золота. Но я хочу их произнести с замиранием сердца, когда всё внутри немеет от счастья. А ваши слова, не подкреплённые поступками и уважением ко мне, ничего для меня не значат. Вы говорили их Галисии, Сирме, Вельме, Луанне. Извините, имён других ваших любимых я не знаю. В Тезаре за три дня их было семь.
— Кто тебе сказал? — спросил Адэр и прикусил язык, сообразив, что выдал себя.
Да, в замке Грёз их было семь. Семь дворянок с одинаковыми телами, лицами, запахами, стонами. А ему была нужна одна, которая смогла бы затянуть его в свой мир, из которого не хотелось бы уходить. Чтобы стереть её образ и заглушить вой сердца, он пил вино, как воду, и вновь шёл в спальню, пока не взбунтовался мозг. Когда такое было, чтобы мозг — замутнённый, одурманенный — сказал «хватит»? Не тело, не мужское естество, а разум? Обычно он отключался…
— Я не хочу быть одной из них.
— Эйра, ты не одна из них. Я говорил только Галисии. И не то, что чувствовал, а то, что она хотела слышать.
— А я не хочу. В следующий раз, когда надумаете выдать нечто подобное, — предупредите. Я заткну уши.
— Вот так признался… — произнёс Адэр, не зная как отреагировать на дерзость Эйры.
— А что вы ожидали? Что я расплачусь от счастья и брошусь вам на шею? Я брошусь вам на шею, если вдруг Элайна снова украдёт кольцо моей матери, а вы его вернёте. И вообще, не понимаю, почему ваша сестра на меня взъелась? Мне не нужны ни власть, ни богатство. И вы мне не нужны.
Адэр сцепил руки, пальцы задрожали от напряжения.
— Я горжусь королём Адэром Карро. Ему многие благодарны и многие им восхищаются, но, к сожалению, этого не показывают. За королём я пойду хоть на край света, но за мужчиной Адэром Карро я не пойду, куда бы он меня не позвал. Продолжайте жить, как умеете, как привыкли жить, как требует ваш долг. У меня своя дорога. — Качнувшись вперёд, Эйра поднялась.
— Не превращайся в «женщину со спины», — произнёс Адэр.
— А когда-то вам нравилось смотреть мне в затылок. — Эйра глубоко вздохнула. — Здесь так красиво. Небо, как в Ракшаде, и воздух, как в Ракшаде, а вы всё испортили. — И пошла, еле касаясь ногами земли.
- Предыдущая
- 43/181
- Следующая