Выбери любимый жанр

My black rose (СИ) - "ErelinMM" - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

— Не было у тебя врагов, глупышка. - Ирма, что сидела с малышом Сигнусом на руках громко фыркнула. - Ты умела расположить людей к себе.

— О… - Глупо протянула Розамунд и улыбнулась Ирме. Та скривила губы и отвернулась к вошедшему в зал супругу. Ей тоже не нравилась новая Розамунд: глупая, словно бы ей лет семнадцать ещё. Совсем не знающая жизни, без стержня внутри, готовая разрыдаться от любой новости. Чего стоила хотя бы встреча Розы с Кикимером. Ох, сколько же было крику! Дети несколько часов успокаивали женщину. Пришлось отпаивать ее успокоительным и уверять, что это существо-домовик, не причинит ей вреда.

— Ну, что же. - Лекарь поднялся, беря свою сумку и котелок.- Не вижу больше смысла моего присутствия. Думаю, в этот раз приду в конце следующей недели. Посмотрим, что будет к воскресению. И вообще будет ли.

Пожав руку Поллуксу, Эйвери-старшему, стоящему в стороне, лекарь ушел. Как только дверь за ним закрылась, всё взгляды обратились к Розе, что продолжала блаженно улыбаться, с интересом рассматривая альбом с волшебными фотографиями. Они очень полюбились ей. Том медленно прикрыл глаза, заставляя себя собраться с мыслями. И дело тут было вовсе не в словах лекаря, а в поведении его матери. Оно было неправильным, совершенно неправильным. И каждое прикосновение к ней вызывало скорее отвращение, чем желание. Кроме того от нее перестало пахнуть розами, взамен пришел аромат каких-то других цветов, совершенно не подходящий ей.

— То есть, воспоминания никак не вернуть? - Нарушил тишину Блэк, взявший на руки маленького сына, целуя его в щеку и укачивая.

— Скорее всего. - Согласилась с ним супруга и лишь поджала губы, смотря на подругу.

— Есть кое-что… - подал голос Каллум. Всю неделю, начиная с той ночи, он бродил в молчании и был мрачнее тучи. Все списывали его состояние на шок и никто не обращал на это особого внимания. Но теперь взгляды были обращены только к нему. - Розамунд…

— Да? - Почти нараспев произнесла женщина, отрываясь от созерцания себя и малыша Тома на фото.

— Скажи мне только одно… Ты знаешь, кто такая Амелия Гилан?

Розамунд задумалась, хмурясь и морща нос, активно пытаясь вспомнить, но затем лишь пожала плечами, проронив «Нет. Это какая-то ведьма?». В ответ Каллум застонал, скатываясь по стене и закрывая лицо руками, шепча что-то невразумительное про потерю некой Амелии. Том и Альфард вопросительно переглянулись и перевели взгляд на мужчину. Возникало такое чувство, что Эйвери что-то знал больше других. Невольно вспомнились дневники Розамунд. Но леди просила открыть их только в самые темные времена, когда надежды вообще больше не будет. Так как ему быть?

— Ее воспоминания не вернуть. - Глухо проговорил Эйвери, не отнимая рук от лица. - Потому что это не та Розамунд.

— Что за глупости? - Роза похлопал пышными ресницами, с явным недовольством смотря на мужа. - Я - Розамунд Ри… То есть Эйвери.

— Да закрой ты свой рот, гребенная магла!

Тишина, последовавшая за криком наполнилась громким хлопком, звуком удара тела о камин и женским вскриком. Том стоял, выхватив палочку и направив ее на отчима, которого откинул в сторону, а Роза испуганно выронив альбом, прижала ладони к лицу, смотря на происходящее сквозь пальцы.

— Не смей так разговаривать с моей матерью!

— Это не твоя мать, щенок. Она никогда ею не была! Это чертова магла и в ней нет ни капли магии. - Каллум поднялся, удерживая у лица руку. Из раны на затылке текла кровь и голова после удара жутко кружилась. - А та Роза, которую мы знали, канула в небытие… Оставив нам лишь это несчастное подобие себя.

Альфарду пришлось перегнуться через диван, чтобы схватить Тома за руку и не дать ему запустить ещё одним заклинанием в Эйвери. Блэку стоило огромных усилий сдержать друга, пока мужчина не покинул комнату. Мальчики какое-то время беззвучно боролись, пока Поллукс не прикрикнул на них:

— Том, успокойся! Ты пугаешь леди Розамунд и Сигнуса! – Повысил голос мистер Блэк, передавая супруге плачущего сына. Реддл замер и опустил взгляд к женщине на диване, что смотрела на него глазами полными ужаса.

— Простите… Я вспылил. – Том выдохнул и, когда Ал его отпустил, убрал палочку и сел обратно на диван.

— А что за бред Эйвери нес о той и не той Розамунд? – Альфард оправил на себе рубашку и жилет. – И кто такая Амелия, кто-нибудь знает?

— По-моему он просто уже бредит. – Ирма начала укачивать ребенка, покачиваясь из стороны в сторону. – С того вечера он сам не свой, вечно твердит про эту Амелию, про какие-то миры, про то, что он теперь позор магического мира. Хотя, учитывая, что он поехал головой…

— Ладно тебе, он просто переживает. – Поллукс слегка нахмурился и сел в кресло, положив ногу на ногу и задумчиво постукивая пальцами по подлокотнику. – Пытаюсь вспомнить, но, кажется, никого постороннего на балу не было. Все свои. А из своих никто бы не стал вредить Розе.

— И то верно. – Альфард обошел диван и сел по правую сторону от Розамунд, которая вновь вернулась к пролистыванию альбома с колдографиями.

Том молчал, наблюдая, как она с детским восторгом рассматривает движущиеся фигуры себя самой и десятилетних Альфарда и Вальбурги. Тихо вздохнув, мальчишка откинулся на спинку дивана, уставившись в потолок и вдруг замер.

— Ал…

— А? – Альфард растерянно поднял взгляд от фотоальбома, который тоже рассматривал.

Том поднялся и медленно обошел зал, ища нужную точку. Он остановился недалеко от окна и встал к нему спиной, смотря на паркет перед собой. Это то самое место. То, из видения. Все Блэки вопросительно глядели на лицо мальчика, что сначала было мрачным, затем озарилось пониманием, а затем вновь помрачнело.

— Что-то не так, Том? – Поллукс вопросительно изогнул брови, но Реддл лишь мотнул головой.

— Простите, я заберу Альфарда на минуту. Я вспомнил, что мне нужно было кое-что ему показать.

Том посмотрел на друга и кивнул на дверь, выходя, громко стуча каблуками по паркету. Как только Блэк вышел следом, Реддл схватил его за запястье и потащил наверх, в свою комнату. Там же они застали Лестрейнджа, что сидел за чтением книги. По просьбе Тома он присматривал за его сейфом, если вдруг Эйвери-старший или младший захотят сунуть сюда свой нос. При виде вошедших друзей, он закрыл книгу и вопросительно посмотрел на них.

— Что-то случилось?

— Случилось. – Том отпустил руку Блэка и быстро пересек комнату, подходя к сейфу и снимая с него все чары защиты, вытаскивая из него ларец с дневниками. Эмерсон и Альфард удивленно переглянулись и подошли ближе, рассматривая черные обложки, на которых стояли различные даты и надписи: «Блэки. Всё, что знаю о их будущем», «Малфои, начиная с Абраксаса», «Том Марволо Реддл – история жизни», «А.Д.Г.», «Что помню из 21 века», «1934», «1938»… Было много дневников, но Том искал лишь один. Остальные пока его не интересовали. Наконец, найдя что искал, он поднялся и начал быстро листать, бегая взглядом по датам. – Ага, вот, декабрь:

« Как обычно, видение началось внезапно, когда я сидела в гостиной с Томом и Альфардом. Надеюсь, я не напугала их. Об увиденном.

Присутствующие в видении: Том Реддл, Альфард Блэк, Эмерсон Лестрейндж, Кеннет и Каллум Эйвери.

Что происходило: И снова видение началось из ничего, вырванное из контекста. Сложно понять, что ему предшествовало, но, судя по всему я пропала или со мной что-то случилось. Дети были очень злы на Каллума. Он стоял окруженный ими, под прицелом палочек…»

— О, Том, это же то самое видение, в которое ты попал легилименцией? – Воскликнул Альфард, подходя ближе и через плечо Тома читая дневник дальше. Лестрейндж последовал его примеру, немало удивившись, что тоже присутствует в видении.

— Именно. Но только я не видел обоих Эйвери. Кеннета из-за солнца в окно, а Каллума из-за каких-то помех. Но Роза сразу узнала их. Судя по ее записям… – Том провел по строчкам после описания видения, в котором Розамунд делала анализ увиденного. – Каллум как-то захочет навредить ей, а мы с вами не позволим ему этого сделать.

62

Вы читаете книгу


My black rose (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело