Выбери любимый жанр

Тайна Нотингер (СИ) - Гришаев Евгений Алексеевич - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Ночью я видел достаточно хорошо, почти также как обычный человек в сумерках и, присмотревшись, не поверил своим глазам. По пустоши перепрыгивая через камни, бежала Сирина, за ней, но пока ещё на довольно большом от неё расстоянии, бежал зверь. Что это был за зверь, рассмотреть не получилось, он был очень далеко от стены.

– Это Сирина, та самая эльфийка, о которой я вам рассказывал. Нужно открыть ворота и впустить, пока зверь до неё не добрался.

Перепрыгивая сразу через несколько ступеней, мы побежали к воротам. Добрались, когда Сирина уже стучала в окованные железом подъёмные ворота крепости. Крутить подъёмный ворот вдвоём было тяжело, но мы справились и успели поднять створку на достаточную высоту, чтобы эльфийка смогла проползти под ней. Сирина оказавшись в безопасности, не спешила вставать с пола. Отдышавшись после быстрого и длительного забега, она наконец-то смогла сказать спасибо, но дальнейшее её поведение было нам не понятным.

– Здравствуй Сирина, каким ветром тебя сюда занесло? – спросил я, протягивая руку для того, чтобы помочь ей встать. Она оттолкнула мою руку и встала самостоятельно.

– Что ты со мной сделал? Зачем?

Мирайя на всякий случай достала меч, встав у неё за спиной.

– Ты о чём? – я тоже на всякий случай сделал шаг назад от разгневанной девушки.

– Вот об этом, – Сирина стянула с головы шапку, показав мне, что её когда-то белоснежные волосы обзавелись угольно чёрной прядью. – Как ты это сделал и что теперь делать мне? Меня изгнали, обвинив, обвинив, - она не смогла сказать, в чём конкретно её обвинили, - да, в чём меня только не обвиняли!

– Я этого не делал, я даже не знаю, как это делать.

Сирина смотрела на меня, сжимая кулаки от злости. Я молчал, не зная, что мне ей ещё сказать по поводу её волос. Мысли у меня в голове были, касательно того как это могло произойти, но это только мысли, которые нужно было хорошо обдумать, прежде чем озвучить. Эльфийка нападать на меня не собиралась, её меч оставался в ножнах, а нож на поясе отсутствовал, от него только ножны остались. Сама она была в грязи по самые острые уши и, судя по всему, сильно хотела, есть и пить. Постоянно облизывала сухие губы и сглатывала слюну. Мирайя убрала свой меч и, подойдя ближе, положила руку на её плечо.

– Пойдём со мной, тебе нужно поесть и помыться, думать после будешь. Сирина дёрнула плечом, сбросив её руку, повернулась, собираясь что-то сказать, но увидев, что перед ней женщина, промолчала.

Вскоре Мирайя всё-таки уговорила её пойти помыться и поесть, перед уходом намекнув мне, чтобы я пока к ней не подходил. Проверив ворота и убедившись, что они надёжно закрыты, пошёл в башню. Там сейчас у камина должны были сидеть Эрид с Гуром, опять вспоминая прошлую жизнь. Я рассказал им о внезапно появившейся у нас гостье и спросил совета, что с ней делать. Гур однозначно был против её присутствия здесь и предложил, отправить её обратно, если убить не позволяю. Эрид был другого мнения, он предложил, оставить её здесь, если не будет нам вредить.

Сирину я увидел только на следующий день, отмытую от грязи и подобревшую, после вчерашнего ужина и сегодняшнего завтрака. Она подошла ко мне первой и, сняв с плеч свой мешок, достала из него толстую книгу.

– Вот, думаю, тебе это нужно было.

– Что это? – я взял книгу и открыл где-то в середине.

– Это словарь древнего языка, - пояснила она.

– И что мне с ним делать? Здесь же перевод слов на эльфийском, а я и его не знаю.

– Зато его знаю я и помогу перевести на человеческий. Идти мне всё равно некуда, я у вас тут хочу остаться, если разрешите.

Я, почесав макушку, сделал вывод, что её помощь мне точно понадобится и кивнул, согласившись с тем, чтобы она осталась у нас. Правда сразу же появилась одна маленькая проблема, и звали её Гур. Он люто ненавидел эльфов, вот только мы все так и не поняли почему. Вроде бы они и не причинили ему лично никакого зла, но ненависть к ним у него была. Причём он сам не смог объяснить, почему их так сильно ненавидит.

– Хорошо, можешь остаться, - я посмотрел на хитро улыбающуюся Мирайю. – Если уж ты решила помочь, переведи-ка мне вот это, - подобрав камешек, я написал прямо на полу буквы, появляющиеся на лезвии моего древнего меча. Написал не точно, умышленно сделав ошибку, чтобы надпись не засветилась, как это произошло в паучьем каньоне. Сирина забрала у меня словарь и долго искала в нём перевод.

– Точно не могу сказать, что это означает, видимо здесь есть ошибка, больше всего подходит только одно – «Дарующий смерть».

Перевод поставил меня в тупик, зачем это писать на лезвии меча, если и так понятно, что любой меч создан лишь для того, чтобы лишать кого-то жизни. С таким же успехом это можно написать на любом оружии, например, на топоре или ноже.

– Да, видимо ты права, есть тут где-то ошибка, - говорить, что сделал ошибку умышленно, не стал. – Придётся тебе учить меня ещё и эльфийскому языку, не буду же я постоянно бегать за тобой, чтобы ты переводила всё, что мне понадобится. Сирина услышав это, открывала и закрывала рот, не в силах подобрать нужные слова, чтобы выразить своё возмущение. Такого поворота она явно не ожидала, хотела отделаться малой кровью, перевести словарь на человеческий язык и на этом всё. Теперь же требовалось научить меня эльфийскому, а она явно к этому была не готова.

– Ничего, времени у вас хоть отбавляй, справитесь, - сказала Мирайя, снова как бы случайно проходя мимо. – Мы с Эридом собираемся в Карамаш съездить, вам что-нибудь привезти оттуда?

– Не знаю, мне вроде бы ничего не надо, хотя от зимних сапог я бы не отказался.

– А тебе Сирин? – вопрос вызвал сильное удивление у эльфийки, не ожидала она, что её вот так сразу станут считать своей.

– Если только тоже тёплые вещи, я убежала в том, в чём была, а тут у вас холодно.

Мирайя с Эридом утром никуда не уехали, потому что у нас появились гости. Ими оказались Крак и четверо солдат с заставы, один из которых был серьёзно ранен. Крак оказавшись во дворе крепости, долго стоял, не веря своим глазам, и бубнил себе поднос, - Гур Пастух, Эрид, Мирайя, эльфийка, Гур Пастух, Эрид и дальше по кругу, пока его не остановили.

– Крак, это ты болен или твой солдат? – Эрид не выдержал и подошёл к нему ближе.

– Я что? А, нет, не я, Толоба зверь порвал, помощь нужна, я Кирита ищу, он вроде как здесь должен быть.

Меня он в этот момент не видел, я находился в башне и наблюдал за гостями из окна.

– И чем он тебе может помочь? – Эрид покосился на Гура, собиравшегося позвать меня так, как он это делал в последнее время, - «Граф выходи, дело есть»

-- Он в травах хорошо понимает, может быть сможет что-то сделать.

– Мирайя посмотри, что там с Толобом, ты же всё-таки Кирита учила, лучше него знаешь, что делать, - попросил Эрид и тоже подошёл к тяжело раненному человеку. Вслед за Мирайей и Эридом к носилкам подошла Сирина, предложив свой скромный запас снимающих боль листьев. Все прибывшие гости не сводили с неё взгляда, эльфов они уже видели, а вот эльфийку ещё никогда. Вскоре я тоже спустился вниз и подошёл, чтобы узнать, насколько плохи дела у Толоба. Судя по ранам, на него напал медведь, Толоб лишь каким-то чудом выжил после нападения.

– Не могу обещать, что смогу помочь, но попытаюсь, - сказала Мирайя и велела, перенести раненого в башню, там тепло.

– Кирит, ты знал, - ко мне подошёл Крак.

– Что знал?

– Что они живы, ты знал и не сказал мне об этом.

– Не моя тайна, никто из них не хотел показываться, зачем мне их выдавать. - Ни Мирайя, ни Эрид с Гуром не пытались встретиться с Краком, узнав от меня, что он командир пограничной заставы, расположенной поблизости. Безногий Родрик знал, что Эрид жив, но почему-то тоже не сказал Краку об этом, несмотря на то, что они раньше служили вместе. Это было как минимум подозрительно, я об этом пока никого не спрашивал, а надо бы, не помешало бы узнать почему.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело