Выбери любимый жанр

Невеста со скальпелем. Книга 2 (СИ) - Черная Мстислава - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

— Помещения надо убрать, — озвучила я очевидное.

— Графиня, боюсь, что многие помещения требуют серьёзного ремонта.

— Да, вы правы, спешить не стоит, но хотя бы холл привести в порядок следует. Леди, на вас ложится набор служащих. Полагаю, главным администратором и вторым лицом после меня станете вы? Нам нужен бухгалтер и юрист, я ещё недостаточно хорошо ориентируюсь в законодательстве.

— Бухгалтерию я готова на первое время взять на себя, а юрист…

— Юрист понадобится на постоянной основе. Нам нужно разработать договор, который будут подписывать ученики школы, договор, который будут подписывать пациенты. В частности, отказ от ответственности.

— Отказ от ответственности?

— Мы лекари, а не боги. Мы не можем гарантировать результат, соответственно каждый пациент, соглашаясь получить лечение, принимает и соответствующие риски.

Главное, до маразма не доводить.

— Графиня, когда вы хотите начать обучение?

— Как можно скорее. Леди Сарель… Как ни странно, наиболее понимающие в деле лечения, отнюдь не целители, которые независимо от ситуации просто передают нуждающемуся жизненные силы в надежде, что человек справится. Разбираются в болезнях и травмах, понимают, что такое подбор лечения травники. Именно они мне нужны. Сможете собрать группу? Не обязательно самих травников, но их учеников.

— Графиня, почти все травники имеют низкое происхождение, — замялась леди.

Тьфу!

А я уж забывать начала, где нахожусь. Сословное деление, чтоб его.

И если для леди оно настолько существенно, то нам лучше расстаться поскорее, не сработаемся.

Я добавила в голос холодных ноток:

— Леди, если кто-то помощи низкородного предпочитает смерть, то это не мои проблемы.

Дама ничуть не стушевалась, склонив голову, она спокойно пояснила:

— Графиня, я имела в виду, что маги в большинстве своём имеют высокий статус. Учиться у крестьян они могут посчитать оскорбительным.

Пфф!

— Леди, главный и единственный критерий, на который я буду ориентироваться, принимая учеников, их личные способности. Я буду оценивать ум и гибкость мышления в том числе. Если кто-то считает, что он слишком хорош, чтобы учиться у крестьянина, то в моей школе ему места нет.

— Да, графиня, — помощница снова обозначила неглубокий поклон.

Зря я, наверное, завелась. Мир живёт по своим правилам, и не мне их менять. В чужой монастырь со своим уставом… Ага, именно со своим уставом я и полезла в чужой мир, вон, за медицину взялась, в отношении графства планов понастроила… Ладно, хватит пустой философии.

Я расположилась за столом своего временного кабинета, и принялась объяснять леди Сарель, как я собираюсь организовать учёбу.

Помощницей леди Сарель оказалась толковой, схватывала идеи на лету, давала ценные подсказки. Я потеряла счёт времени, очнулась, когда поняла, что во рту сухо-сухо от непрестанного говорения. Леди сделала последнюю пометку в своих записях, и развернула бумагу ко мне:

— Графиня, я предполагаю, нам следует действовать в этом порядке.

Ёжики святые! Да она пошаговый план составила со сроками и конкретными цифрами, кого куда и сколько.

— Леди, вы гениальный организатор, — вырвалось у меня.

— Благодарю, — леди посмотрела на часы. — Графиня, с вашего позволения я незамедлительно приступлю к работе.

— Да, пожалуйста. А я…

Леди посмотрела на меня с лёгким удивлением:

— Графиня, полчаса назад приходил курьер от лорда Анреса, и вы подтвердили встречу. Вы…упустили из внимания?

Встречу? Ох-х… Вроде бы и правда кто-то приходил, но он мешал рассказывать про обязательное устройство хладной в подвальной части здания. Морга, проще говоря. И я отмахнулась от помехи. Что я успела наобещать?!

Я потёрла виски.

В дверь коротко стукнули и, не дожидаясь разрешения, вошли.

— Мили, счастливого Пятидневья Батиты.

В проёме стоял свёкор.

— И вам счастливого Пятидневья, — улыбнулась я.

Леди Сарель понятливо соскочила со стула, одним ловким отработанным движением смела свои бумаги в аккуратную стопку, исчезнувшую в папке словно по волшебству, встала, поклонилась сначала лорду в знак приветствия, затем нам обоим в знак прощания и поторопилась уйти. Я слегка растерянно проводила её взглядом. Леди-вихрь, думаю, в мыслях я буду звать её именно так.

Свёкор подошёл к столу, уселся на стул, который занимала леди. Упс — я забыла встать.

— Не тушуйтесь, — хмыкнул он. — Вы просто не привыкли.

— Рада вас видеть.

Свёкор снова неопределённо хмыкнул и после небольшой паузы спросил:

— Вы не понимаете, что меня привело сюда, верно, Мили? Вы увлеклись делом и позабыли обо всём на свете. Это так похоже на Ирсена…

— Вы расстроены?

— М-м-м… Нет, — свёкор улыбнулся и сменил тему. — Мили, где вы планируете ночевать? Баронесса уже попыталась пустить о вас недобрые слухи. Я навестил её и объяснил, насколько ошибочно она собиралась поступить, однако проблема остаётся. Одну ночь мы можем объяснить вашей помощью департаменту, но не все ночи. Да и не можете вы ночевать в экипаже.

Забыла.

Гостиница… На гостиницу по-прежнему нет денег.

— Здесь? Почему бы мне не иметь в школе небольшую комнату отдыха?

Свёкор посмотрел на меня с изумлением:

— Издеваетесь, Мили?

— Хм?

— Нет, вы серьёзны. Мили, ночевать на службе плохая привычка. Впрочем, то, что она у вас есть для меня скорее удача. С удовольствием натравлю Ирсена вас перевоспитывать, заодно, глядишь, сын тоже научится ночевать дома. Но мы говорим о сегодняшнем дне. Слухи поползли, помните?

— Возможно, есть дружественная семья, которая могла бы меня принять под предлогом гостевого визита?

Иных вариантов я не вижу. В отличии от Ирсена свёкор о моей проблеме с финансами знает, так что просить я не буду.

— Идёмте, Мили.

Свёкор поднялся.

— Простите?

— Я не могу предложить вам ночёвку в своём доме в отсутствии моей супруги, но пригласить вас на обед правила этикета не запрещают.

И снова — хм.

Свёкор щурился с затаённым ожиданием. Ждёт, что я начну задавать вопросы? Ведь иначе почему он напомнил о проблеме и сменил тему? А вот не дождётся! Я буду улыбаться и слушать, отвечать, если спросят, но ни слова более.

Я поднялась из-за стола, забрала приказ, печать и прочие документы, переданные мне, как главе школы. Свёкор одобрительно кивнул, а я подумала, что мне очень нужен сейф.

По дороге до ресторана мы не разговаривали, если не считать ленивый обмен ничего не значащими репликами. Свёкор немного рассказал мне о Пятидневье Батиты, о пантеоне в целом. Я очень удивилась, узнав, что в столице есть храмы, посвящённые и другим богам, включая Баситу.

Ресторан подавлял роскошью, слепил позолотой, сражал белизной скатертей и вычурностью лепнины. Не ресторан, а музей. На стенах картины в тяжёлых рамах, между столиками расставлены статуи. И я не могу не признать, что при всём изобилии декора, выглядит зал гармонично. Что же, здоровый аппетит, а я успела проголодаться зверски, роскошью не испортить, отсутствием у меня манер пусть другие смущаются. Когда вышколенный официант предложил нам лучший столик в центре, я благосклонно кивнула.

Мясное рагу оказалось выше всяких похвал, а запечённый карп таял во рту. Я смаковала каждый кусочек.

— Похоже, я угодил вам, Мили.

Официант в очередной раз забрал пустые тарелки и подал десерт.

Только тогда свёкор положил передо мной книжку со «слепой» обложкой. Ни названия, ни других пояснений.

— Что это?

— Взгляните, Мили, — свёкор загадочно улыбнулся.

Я послушно открыла первую страницу.

Книжка оказалась ничем иным, как альбомом. С первой страницы на меня смотрел двухэтажный дом, окружённый цветущим садом.

— Мили, в честь вашего обручения с Ирсеном мы с супругой решили презентовать вам не что-то бесполезное, а дом. Нам бы хотелось учесть ваши вкусы, поэтому выбирайте, какие из особняков вы хотели бы сейчас посмотреть вживую.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело