Выбери любимый жанр

Скрижаль альтера - Лисина Александра - Страница 27


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

27

Трудно было выразить словами то, что открылось мне в эту ночь. Но кое-что я тогда осознала четко: я больше никогда без причины не сорву красивый цветок и не сломаю мешающую ветку. Не растопчу муравейник. Не разорю птичье гнездо. И не напугаю пролетающую мимо птицу. Мир — это то, чего нельзя вот так взять и постичь, глянув на него из окна собственного дома. Но можно попытаться его почувствовать, попробовать начать относиться к нему по-другому и постараться беречь его даже в таком неказистом проявлении, как упавший на платье жук. Ведь для мира каждый из нас — такой же крохотный жучок, и у каждого из нас своя задача. Или, если хотите, цель. Кто-то из нас хищник, кто-то травоядный. Одни умеют летать, а кто-то вообще ни разу в жизни не высунет нос из-под земли. И каждый из нас видит только свой крохотный кусочек, не особенно стремясь узнать что-то новое или выйти за пределы своего обжитого мирка. Решив, что это и есть то, чего мы достойны, мы просто живем, радуемся, огорчаемся, порой даже пытаемся думать. И крайне редко обращаем внимание на то, что творится за околицей. Там, где, как нам кажется, заканчивается наш мир.

— Похоже, празднику конец, все расходятся, — так же тихо уронил Рэйв, когда феи начали подниматься из-за стола и в оглушительной тишине одна за другой упархивать обратно в лес.

— Нам, наверное, тоже пора? — предположил Кин.

Я рассеянно кивнула, когда он потеребил меня за рукав. А затем медленно поднялась, наткнулась на пристальный взгляд вставшего с колен альтера и так же медленно наклонила голову, отвечая на его невысказанный вопрос.

Да. Что-то во мне изменилось этой ночью, но я еще сама не поняла, что именно. Мою душу словно вывернули наизнанку, внимательно рассмотрели и только после этого вернули обратно. Ощущения были странными. Тело словно занемело, в голове царила совершеннейшая пустота. Я то ли умерла, то ли заново родилась. Поэтому довольно смутно помнила, как мы добрались до отведенной нам хижины. Копившаяся двое суток усталость… моральная и физическая… обрушилась на мои плечи совершенно неожиданно. Кажется, не добравшись до нужного дерева каких-то нескольких шагов, я все-таки потеряла равновесие. А потом… потом я ничего не помню, кроме того, что кто-то ласково погладил мои волосы и шепнул:

— Не бойся, девочка. Здесь ты в безопасности. А эта ночь останется с тобой навсегда.

***

Когда я открыла глаза, то долго не могла сообразить, где нахожусь и что вообще происходит. Едва осознала, что хочу пить, как в мои губы ткнулось что-то тонкое, как трубочка для коктейля, только покрытое прохладными капельками росы и сладко пахнущее лесными ягодами. Машинально потянувшись к ней, я с удовольствием напилась и далеко не сразу сообразила, что сделала это, лежа на боку, с комфортом устроившись на чьем-то плече и ни на миг не задумавшись, что это такое, откуда взялось и почему так удачно исполнило мое мимолетное желание.

А потом вспомнила прошедшую ночь, сообразила, на чьем плече могла вчера уснуть, и заполошно подскочила.

— Рэйв!

Вольготно раскинувшийся на спине альтер неохотно приоткрыл один глаз.

— Ты чего дергаешься? Спи. Еще рано.

Я в полнейшей растерянности уставилась на его расслабленное лицо. Недоверчиво оглядела мятую рубашку, которую он не надумал снять. Такие же мятые штаны. Босые стопы, зарывшиеся до щиколоток в густую листву невесть откуда взявшегося ложа. Затем повертела головой. Оценила размеры этого самого ложа, которое кто-то заботливо вырастил посреди основной комнаты, не поскупившись на размеры. Наконец, заметила приютившегося в ногах Рэйвена Кина, опустила взгляд на свое нескромное платье и незаметно выдохнула.

Уф-ф…

От чего бы меня вчера ни сморило, чем бы ни опоили, но никакого безобразия тут не произошло. Мы оба одеты. Кин рядом. А значит, беспокоиться не нужно. Ну, разве что о том, что вместо прически на моей голове наверняка опять красуется птичье гнездо.

Проведя рукой по волосам, я с сожалением взглянула на осыпавшиеся вниз лепестки и огорченно вздохнула. Ну точно. Гнездо. Зато платье на месте. И, как я подозревала, при свете дня оно выглядело еще более откровенно, чем накануне вечером. Стоило бы переодеться, но я, если честно, совершенно не представляла, как теперь буду его снимать. На меня же его наматывали слоев в двадцать, если не больше. Завернули, как в рулон дорогого шелка, в нужных местах сделали складочки, чтобы не так просвечивало. Но это в темноте смотрелось прилично. А сейчас… господи боже… мне ужасно не хотелось в таком виде щеголять перед малознакомым мужчиной.

Прикрыв рукой просвечивающую сквозь тончайший шелк грудь и почувствовав, как наливаются румянцем щеки, я отвернулась и пошарила глазами по помещению. Ага, в углу виднеется еще один тюк. Надеюсь, что с одеждой. А вот обуви как не было, так и не появилось.

Хм. Теперь до него надо как-то добраться.

— Закрой глаза, — попросила я, осторожно сползая с импровизированной постели.

Рэйв, как нарочно, распахнул сразу оба.

— Зачем?

— Затем, что надо!

— Все равно не понял… а-а, ты стесняешься? — усмехнулся альтер. И вместо того, чтобы, как честный человек, отвести глаза, уселся на ложе и бесцеремонно на меня уставился. — По-моему, тут нечего стесняться. Хорошая фигура, красивые формы.

Я возвела глаза к зеленому потолку.

— Это тебе нечего стесняться. Ты себе одежду из воздуха можешь сделать. А у меня такой полезной способности нет, поэтому будь добр, отвернись. И сделай вид, что меня тут вообще нет.

— Вчера тебя это не смущало.

— Вчера я даже не помню, как сюда добралась.

— Я тебя принес, — не двигаясь с места, сообщил Рэйв. — А уж на меня ты взобралась совершенно самостоятельно.

Я прикусила губу.

— Извини. Этого я тоже не помню. И еще раз извини, если тебя это задело.

Альтер только фыркнул, но все же соизволил наконец отвернуться к стене. А когда я прошмыгнула в душевую и принялась возиться с платьем в поисках конца, за который следует дернуть, чтобы его размотать, насмешливо бросил:

— Платье, кстати, не рви. Оно садится один раз, зато намертво.

— Чего?! — опешила я.

— Угу. Обмену и возврату не подлежит.

— Что значит, не подлежит?! А переодеваться-то я как буду?

— Зачем тебе переодеваться? Ходи так.

— Издеваешься?!

— Вы чего опять кричите? — раздался из-за загородки сонный голос Кина. — Я, может, впервые в жизни сон увидел, а они кричат… негодяи.

Чуть позже тихо скрипнула постель, а затем до меня донеслись тихие шаги.

— Вот видишь, — с укором произнес снаружи Рэйв. — Разбудила ребенка. Я же сказал: еще рано. И зачем, спрашивается, подорвалась?

Я сердито засопела, но насчет платья альтер оказался прав — оно не снималось.В том месте, где должен был находиться конец «рулона», не виднелось ни единого шва, словно на меня его натянули, как колготки. Но ладно, если бы это и впрямь были колготки — те хотя бы порвать не проблема. А эта странная ткань наотрез отказывалась поддаваться. Она охотно растягивалась в талии и бедрах, ее можно было задрать до самого пояса. Однако ни через голову, ни через ноги я так и не смогла, как ни пыталась, ее стащить.

— И долго ты собираешься там пыхтеть? — насмешливо поинтересовался из-за занавески альтер.

— Пока не пойму, как оно снимается, — пробухтела я, упрямо возясь с подолом.

— А если не поймешь, что будешь делать? Останешься там до завтра? Или до послезавтра?

— Слушай, ты… — рассвирепев окончательно, я отдернула в сторону живую занавесь из лиан и сердито уставилась на безмятежное лицо альтера. — Может, все-таки поможешь?!

Рэйвен лучезарно улыбнулся.

— Без проблем.

И что было сил дернул за спускающуюся вдоль стены лиану. На меня с потолка мгновенно обрушился ледяной водопад. Я от неожиданности взвизгнула. Потом подпрыгнула. Едва не выскочила вон. Но вовремя заметила, что под действием воды платье прямо на глазах начало истаивать, будто попавшая в кипяток льдинка.

27
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело