Выбери любимый жанр

Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) - Зырянова Елизавета - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Резко развернувшись, Хайроллер направилась следом за господином, но, не догоняя его, она остановилась возле одной из дверей и, отворив ее, вошла внутрь пустующей спальни. Еще недавно в этом месте убирались горничные, а потому в воздухе витал аромат моющего средства. Комната практически сияла от чистоты, но была какой-то пустой: не было ни кровати, ни тумб.

«Не нравится мне это. Господин, конечно же, поможет Арии, но тогда он в ее глазах сразу станет принцем на белом коне».

Подойдя к окну, Хайроллер резко раскрыла его и, оперевшись о него рукой, выпрыгнула наружу. Прыжок со второго этажа оказался практически безболезненным и уже привычным. В пятки отдало легкой болью от падения, но это не было чем-то катастрофичным.

«Я не могу позволить этому произойти. В таком случае уж лучше я сама приму на себя роль принца».

Вновь повернувшись лицом к особняку, Хайроллер задумчиво посмотрела на окно спальни, в которой жила Ария.

«Итак, если Рапунцель лохмы свои не спускает, придется подниматься по старинке».

Протянув руки к кармашку на своем фартуке, Хайроллер вынула из него резинку, быстро собрала свои яркие желтые волосы на затылке и перевязала их. Девушка повернулась спиной к особняку и лицом к дереву, стоявшему примерно в десяти-пятнадцати шагах. Слегка наклонившись вперед, она разбежалась. Хайроллер подпрыгнула во время разбега, оттолкнулась от ствола дерева, схватилась руками за ветку и, резко перевернувшись, забралась на нее. Не останавливаясь, девушка поднялась на ноги, посмотрела на приоткрытые окна, отделенные от спальни толстыми занавесками.

«Надо бы все деревья возле особняка вырубить. Как-то слишком просто можно проникнуть внутрь».

Разбежавшись, Хайроллер оттолкнулась ногами от ветки и, перепрыгнув пустое пространство между окном и деревом, приземлилась на подоконник. Прозвучал грохот. Раньше приоткрытые, а сейчас открытые настежь окна резко распахнулись и, отодвинув занавеску, с грохотом ударились по стенам. Девушка, приземлившаяся на подоконник, осталась сидеть на корточках, задумчиво осматривая мрачную комнату.

Глазам ее предстала спальня, по полу которой были разброшены самые разные вещи, а на постели в одной легкой сорочке сидела девушка. Шокированная Ария смотрела на вломившуюся горничную с ужасом. Лицо перепуганной девушки было все красно-розовым от повышенной температуры. По тяжелому дыханию также можно было сказать, что ей было не хорошо.

— Что ты…

— Это я должна спрашивать. — Выпрямившись, Хайроллер соскочила с подоконника и серьезно посмотрела на девушку. — Что за истерику ты устроила? Ты каждый раз поднимала и переворачивала особняк вверх дном, стоило тебе только захотеть, но сейчас просто заперлась в своей комнате и рыдаешь, как дите малое.

— Какое тебе дело? — вскрикнула Ария, откидывая от себя одеяло. Девушка уже было хотела встать на ноги, но из-за закружившейся головы она рухнула обратно на постель. — Просто уходи.

— Мне? — спросила Хайроллер, коварно улыбаясь. — Особо никакого, но своим эгоизмом ты раз за разом заставляешь господина переживать.

Ария замолчала, опустив взгляд. Брови ее сомкнулись, а губы плотно сжались. По ней можно было сказать, что она сожалела, но неожиданно на губах девушки появилась грустная улыбка.

«В конечном счете только Аларис и остался на моей стороне. Все получилось прямо так, как он и предсказывал при первой нашей встрече».

— Я не знаю всех детали ваших сложных отношений, — продолжила говорить горничная, подходя ближе, — однако, будь добра, дорогуша, не доставляй проблем мне. — Наклонившись к лицу Арии, Хайроллер с нескрываемым презрением посмотрела на нее. — Это меня, ой, как раздражает.

— А ты, — Ария нахмурилась, — довольно наглая для горничной.

Хайроллер усмехнулась. Она ожидала, что Ария испугается если не ее резкости, то хотя бы зловещего тона, но эта девушка была совсем не из пугливых.

— Если бы я не была такой, тогда бы просто сидела у вас под дверью, как это делают остальные.

— Сути это не меняет. Убирайся. Где окно ты уже знаешь.

— Значит, — протянув руку ко лбу Арии, Хайроллер приложила к ее лицу свою ладонь, — выйти через дверь ты мне уже не предлагаешь?

Ария резко отстранилась, но этих нескольких секунд стало достаточно для того, чтобы понять, что температура у нее была высокая. Рухнув обратно на кровать, Ария укрылась одеялом и отвернулась.

— Если ты выйдешь через дверь, впустишь сквозняк.

— Говорите сквозняк, а имеете ввиду тех, кто переживает о вас? Вы не честны ни с собой, ни со мной, госпожа.

— С тобой я не обязана быть честна.

— Это верно, но вот нечестность с самой собой и с моим господином привела к тому, что вам сейчас будут вышибать дверь.

Ария быстро перевернулась на другой бок. Ее удивленный взгляд уставился прямо на улыбавшуюся Хайроллер.

— О чем-ты?

— Я о том, что наш господин не из тех, кто сдастся на пол пути. Он терпеливый, но за последнее время вы сократили время его терпения до пяти минут.

— Что ты…

Неожиданно прозвучал грохот. Вздрогнув из-за этого, а следом и приняв сидячее положение, Ария обернулась к двери. Неожиданно по другую сторону поверхности появилось нечто, что начало разбивать дверь в щепки. После трех таких ударов, из дыры, появившейся в двери, проник свет, а следом и чья-то рука. Эта рука потянулась к замку, запиравшему комнату, и плавно повернула его. Дверь оказалась открыта, а на пороге появился Аларис. Закинув молот себе на плечо, парень довольно спокойно посмотрел внутрь комнаты.

— Я пришел тебя лечить.

Ария замерла в изумлении. Не в силах что-то сказать, она лишь натянула повыше на себя одеяло. В то же время, Хайроллер, стоявшая слева от нее, коварно улыбнулась. Слегка приподняв голову и встретившись взглядом с удивившимся Аларисом, девушка не без сладости в голосе произнесла:

— Вы опоздали.

На осознание ситуации потребовалось несколько минут. Аларис опустил молот, после чего и вовсе выронил его из рук. Стоявшие позади него доктор и Сибил лишь вздрогнули. Переведя взгляд на окно, Аларис быстро понял как именно Хайроллер проникла в комнату.

— И что теперь предлагаешь мне делать?

Нежно улыбнувшись и приложив указательный палец к своей щеке, Хайроллер спросила в ответ:

— Не мешать девушкам шептаться?

Аларис перевел взгляд на Арию. Она не просто не смотрела на него, а скорее намеренно отводила взор. Укрывшись одеялом, Ария будто попыталась спрятаться под ним.

— Ари…

— Выйди! — вскрикнула девушка, не поднимая головы. От смущения и чувства вины за свое поведение даже уши Арии покраснели, а желание видеть Алариса отпало совсем. — Не видишь, что мы заняты?!

Аларис замолчал. Как-то растерянно и огорченно он развернулся и произнес: «Ясно».

Преступив через обломки дерева под ногами, Аларис вышел из комнаты и направился куда-то вперед. Беккер пошла следом за ним.

— Все-таки надо было с ноги открывать, — произнес парень недовольно. — Какие пять минут на раздумья? Кто же знал, что в моем же доме у меня появится соперник?

Беккер старалась сдерживать улыбку. Она прекрасно понимала какие цели преследовала Хайроллер и почему Ария могла так себя вести.

— Прикажете заменить горничную подле госпожи Арии?

— Нет. — Остановившись, Аларис глубоко вздохнул. На его губах появилась усмешка. — Если Ария подружится хотя бы с одной горничной из отряда, это будет уже очень хорошо.

***

Сидя в мягком кожаном кресле, Анджин задумчиво покачивал бокал с вином в своих руках. Напротив него сидел его верный подчиненный, напряженной тяжестью атмосферы и молчанием господина.

— И ведь, — начал Анджин, спустя длительное время тишины, — прошло уже достаточно времени, а он все никак не хочет идти на контакт.

Обрадовавшийся хоть каким-то словам, дворецкий улыбнулся и заговорил:

— Может, он не заметил или не запомнил вас на балу?

— Нет… — На губах Анджина появилась хитрая улыбка. — Мы пересеклись с ним взглядами на балу. Я все еще помню ужас, охвативший мое тело в тот момент. Хочешь знать, что сделал этот парень после зрительного контакта? Хищно улыбнулся, развернулся и ушел. Уверен, что именно с того момента он избегает меня.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело