Выбери любимый жанр

Отряд особо опасных горничных на защите юного господина (СИ) - Зырянова Елизавета - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

— Хорошо выглядите, Аларис Хилдефонс.

— Как и вы, Фредерик. Вы не против, если я буду обращаться к вам так? Мы же теперь партнеры.

Фредерик улыбнулся. Жестом указав на место перед собой, он произнес:

— Тогда и я буду называть вас по имени. Присаживайтесь.

Аларис спокойно принял предложение и, подойдя к креслу, стоявшему напротив, сел в него. Фредерик также сел.

— Могу я сразу перейти к делу? Что вы планируете делать дальше?

Аларис ответил не сразу. Хитро улыбнувшись, парень вызвал в первые же секунды разговора недоверие у Фредерика.

— Я собираюсь проложить дорогу через все графство от северного королевства и до восточного.

— Вы уверены? — Фредерик нахмурился. Он с самого начала ожидал чего-то неожиданного, так что эта идея оказалась воспринята почти спокойно. — Война же только-только закончилась. Захотят ли две стороны сотрудничества?

— Дороги нужны прежде всего для торговцев, — Аларис склонил голову и отвел взгляд в сторону, будто размышляя над ответом, — а торговцы — это отдельные личности, чаще всего не привязанные к какой-либо стране. Им плевать на войну. Закончилась и ладно. Для них во всем этом даже есть определенная выгода, так как города, до которых давно не добирались руки других торговцев — это лакомый кусочек.

Фредерик был все также напряжен и не уверен. Слегка подавшись вперед, он произнёс:

— Но не после того, как их разорила война.

— Тут мы еще поспорим. — Взгляд Алариса вернулся к мужчине. Улыбка всплыла на губах парня. — Все зависит от того, какая сторона проиграла.

Фредерик удивленно замолчал. Мышления Алариса было полностью ему противоположно, так как в решении своих дел Фредерик предпочитал стабильность и минимум риска, а Аларис, напротив, был готов поставить все на кон.

— Если так, — от осознания того, как быстро он согласился с Аларисом, Фредерик улыбнулся, — тогда лучший вариант для торгового сотрудничества это…

— Анджин Шельд, верно?

— Ты уже знаешь о нем?

— Этот человек так внезапно прибыл на мою территорию, — Аларис вновь отвел задумчивый взор в сторону, — а затем еще и раздобыл приглашение на бал… Я просто не мог не заинтересоваться им. Как и он мной, в принципе, если он хочет работать с землями, нуждающимися в товарах после долгой войны.

— И все-таки у вас есть своя разведка, да? — Фредерик усмехнулся.

— Говоря об этом, — заговорил Аларис, меняя тему, — после бала он остановился в гостинице неподалеку от нас и, кажется, он все еще ждет того момента, когда я сам приглашу его.

Быстро позабыв о своем вопросе, Фредерик переключился на новую тему. Недоверчиво сощурившись, мужчина спросил:

— Так чего же ждете вы?

— Того, чтобы он пришел первым.

— Разве вам не нужно начать торговлю, как и строительство дороги, как можно раньше?

— Вы плохо смыслите в переговорах, да, Фредерик? — Аларис довольно улыбнулся, смотря прямо в глаза собеседника. — В этой ситуации тот, кто первый попросит сотрудничества, будет диктовать свои условия.

— А если он уедет?

Аларис покачал головой, еще больше удивляя Фредерика. Такая уверенность, казалось, определенно должна была иметь под собой какую-то опору, о которой знал только сам Аларис и ближайшие его подчиненные.

— Он проделал такой длинный путь не ради того, чтобы отступить, — ответил парень. — Он скорее бросится ко мне под карету и будет требовать компенсацию, чем уедет с пустыми руками

— Тогда мне не остается ничего, кроме наблюдения. — Поднявшись на ноги, Фредерик с улыбкой посмотрел на молодого юношу перед собой. — Надеюсь, что вы еще не забыли про наш уговор.

— Нет, конечно. — Аларис также встал и, повернувшись полубоком, посмотрел в сторону выхода. Беккер уже стояла рядом с дверью, готовясь в любой момент открыть ее. Когда только девушка успела отдалиться было не понятно, и была ли она действительно все время в комнате тоже.

Попрощавшись с Фредериком, Аларис и сам направился на выход, только возле двери к нему обратилась Беккер. Посмотрев на господина с какой-то излишней серьезностью, она произнесла:

— Госпожа Ария заболела.

18. Нахальная горничная

Сидя в своей комнате на мягкой расстеленной кровати в полной тишине Ария смотрела куда-то вперед. Ее щеки имели насыщенный красно-розоватый оттенок, вызванный повышенной температурой, а глаза будто застилала пелена. Ария тяжело дышала и еле удерживала свои глаза полуоткрытыми.

Шторы в комнате были завешены, света не было, дверь крепко заперта. В этом темном и тихом пространстве лишь тиканье часов было слышно отчетливо.

— Ария, открой дверь! — внезапно прозвучал крик из коридора. Аларис, стоявший под дверью вместе с мужчиной-доктором, Беккер, Хайроллер и Сибил, выглядел взволнованным. — Позволь врачу войти и осмотреть тебя.

Наступила тишина. Лишь спустя какое-то время из комнаты прозвучал подавленный ответ:

— Я в порядке.

— Твоя горничная сказала, что у тебя высокая температура. — Аларис недовольно нахмурился. Вся эта ситуация уже начинала выводить его из себя. — Впусти.

— Госпожа Ария! — закричала Сибил внезапно. Подбежав к двери личная горничная Арии ударила по ней ладонями. — Пожалуйста, впустите хотя бы меня для ухода за вами!

— Нет!

Аларис тяжело вздохнул. Переведя взгляд на доктора, он заметил, что тот уже давно наблюдал за его действиями.

— Что будем делать? — спросил невысокий круглолицый мужчина, поправляя шляпу на своей голове. Аларис вновь вздохнул. Вернув взгляд к двери, он начал размышлять:

«Я не могу понять о чем она думает, пока нас что-то разделяет. Последние дни мы с ней даже не пересекались. Это была моя ошибка. Может, если бы я хотя бы раз встретился с ней, понял бы что не так».

— Еще немного подождем, — ответил Аларис спустя некоторое время. Сделав глубокий вдох, он устало закрыл глаза. — Если она не передумает, придется ломать дверь.

— Чего ждать?! — неожиданно закричала Сибил. Возмущенно взглянув на Алариса, девушка наконец-то отстранилась от двери. — Мы можем и сейчас сделать это!

— Можем, — согласился Аларис, намеренно пропуская мимо ушей интонацию горничной, — но даст ли это что-то? Мне не жалко дверь, но если Ария сама не захочет получить помощь, тогда даже присутствие врача ей не поможет.

— Согласен, — произнес доктор. Взглянув на темноволосую девушку, он лишь закивал. — Я не смогу оказать ей помощь, если она будет упрямиться.

Сибил нахмурилась. Брови ее сомкнулись, взгляд стал строже.

— Она просто хочет внимания. Если вы сейчас сломаете дверь…

— Ария не такой человек, — перебил Аларис низким серьезным тоном. — Она может сделать многое для получения внимания, но чтобы запираться и прятаться… Нет, никогда. Думаю, для начала ей нужно просто успокоиться.

Сибил недовольно посмотрела на лицо господина, но, встретившись с ним взглядом, растерянно отвела глаза. Лишь одна интонация Алариса дала ей ясно понять, что ее поведение было не корректным.

Услышав в ответ лишь молчание, Аларис понял, что Сибил все же приняла его решение. Развернувшись, парень медленно направился куда-то вперед по коридору. Следом за ним молча пошла и Беккер.

— Господин, — произнесла горничная, следуя слегка позади, — и как долго мы будем ждать?

Аларис выглядел рассерженно. Намеренно пытаясь сдерживать свою злость, он сжимал руки в кулаки.

— Пять минут пока я иду за молотком или молотом.

Беккер не улыбалась, но от слов хозяина в ее глазах явно заплясали смешинки. Чуть приподняв голову, девушка произнесла:

— Думаю, за пять минут она не успокоится.

— Очень жаль.

— Знаете, вы могли бы просто попросить у Кинги запасной ключ, а не выламывать дверь.

— Мог бы, но это меня не успокоит.

Хайроллер, оставшаяся на месте, услышала разговор Алариса и Беккер лишь частично, хотя ей и ненужно было слушать его целиком. Примерно понимая ход мыслей Алариса, девушка уже могла представить, что он будет делать дальше.

40
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело