Танец стали в пустоте (СИ) - Фабер Ник - Страница 99
- Предыдущая
- 99/131
- Следующая
Пальцы правой руки Райна, которая была из плоти и крови, сжались на подлокотнике капитанского кресла. Последние десять минут на мостик стекались постоянные сообщения о полученных повреждениях.
— Но мы смогли найти Магду. Счастью она жива, но находится в паршивом состоянии.
— Что с ней?
— Створки гермодверей оторвали ей левую ногу в районе колена. Она потеряла очень много крови и сейчас в шоковом состоянии. Её уже доставили в медицинский отсек. Доктор Баркли занимается ею.
— Проклятье…
— Так что сейчас ты у нас за главного.
«Как будто я и без тебя этого не знаю», подумал Райн.
Подчиняясь приказам орбитального контроля, «Фальшион» поднялся на более высокую орбиту. Вместе с ним этот же манёвр выполнили практически все суда, которые находились на орбите над поверхностью планеты. Астроконтроль отслеживал большую часть обломков, постоянно сообщая эту информацию судам, которые могут оказаться с ними на сходных курсах.
К сожалению, они не могли уследить абсолютно за всем. Уже были первые жертвы, пострадавшие от обломков. Несколько минут назад небольшое внутрисистемное транспортное судно, получив сигнал о движении в его сторону облака обломков, неверно сменило курс. Неправильный угол движения не позволил ему вовремя покинуть опасный сектор, через который должен был пролететь космический мусор.
Несколько кусков того, что раньше было внешним корпусом крейсера ударило по кораблю в районе кормы. Двигающиеся с огромной скоростью обломки пробили внешний и внутренний корпус транспорта, круша на своём пути корабельные системы и убивая людей. В некоторых отсеках начался пожар. Один из осколков пробил хранилище реакторной массы и хранящееся под давлением топливо начало вырываться из него, дестабилизируя траекторию лёгкого судна. Экипажу каким-то чудом удалось стабилизировать и выровнять корабль.
Они даже смогли снова вернуться на прежний курс, когда неожиданно для всех — поврежденное судно исчезло во вспышке ядерного пламени. Никто и никогда не узнает, что его вызвало. Это один из обломков повредил реактор. Из-за полученных повреждений и общего аврала на корабле, это заметили слишком поздно. Магнитные ловушки не смогли удержать плазму внутри реактора и она вырвалась наружу, моментально расплавив весь реакторный отсек. Через две целых и семнадцать сотых секунды, загорелся водород, который смешиваясь с кислородной атмосферой, вырывающейся из повреждённого судна, породил мощный взрыв, буквально испаривший несчастный корабль.
Произошедшее добавило ещё больше головной боли подчинённым Олега Минковского.
— Сергей, что с первым ангарным отсеком?
— Всё плохо. Взрывом заклинило внешние створки ангара. Мы не можем их ни открыть, ни закрыть. К счастью переходной шлюз для малых судов был перекрыт и пуст. От туда просто высосало весь кислород и всё. Но первый ангар теперь изолирован. Пока не найдём способ починить створки, он бесполезен. Райн, вы уже знаете сколько людей мы потеряли?
— По последним подсчётам двадцать девять человек, включая похоже и капитана. Я…
— Том!
— Погоди секунду, — Райн повернулся в сторону. — Что у тебя Шендо?
— Я не знаю важно ли это, но похоже, что на планете что-то случилось. Наши сенсоры ловят море сообщений с поверхности. Сообщают о множестве взрывов, произошедших в городе. Там царит настоящая паника.
Кивнув ей, Том вновь повернулся к ожидающему изображению Серебрякова.
— Сергей, похоже на планете что — то случилось. Габи только что сообщила, что в столице произошли взрывы…
***
17 часов 48 минут.
База «Альдорф»
Плато Мангельвана.
— Как такое могло случится?
Губернатор Хьюго Вилм чуть-ли не закричал. Офицер доставивший ему сообщение просто не знал, что ответить на это.
— У нас пока недостаточно данных. Как только мы сможем восстановить картину произошедшего, то возможно сможем узнать больше, но до тех пор у нас просто недостаточно информации.
Губернатор переглянулся со своим сыном. Они оба находились в кабинете отца и обсуждали рабочие вопросы, когда им сообщили о случившемся.
— Мы можешь хоть что-то сделать в данный момент?
— Я не ув…
— Да, губернатор.
Новый голос принадлежал высокому, крепко сложенному мужчине в форме полковника гвардии Союза, который без стука вошёл в кабинет губернатора.
— Полковник Больтер, — Хьюго поднялся протянул руку, которую Больтер пожал. — Мы ждали вас.
— Простите, что задержался сэр. Как вы понимаете, у нас сейчас довольно много забот.
— Конечно, конечно. О чём вы говорили, когда зашли?
Полковник указал на терминал стоящий на столе отца.
— Вы позволите?
Губернатор кивнул и отошёл от стола, пропуская к нему Больтера.
— Конечно полковник.
С помощью терминала Уэсли включил расположенный под потолком голопроектор, и тот моментально спроецировал в центре комнаты голографическую схему столицы и её близлежащих территорий. Он нажал несколько клавиш. Изображение столицы приблизилось и на ней загорелось полтора десятка красных пятен. Вокруг каждого появились алые ореолы со строчками дополнительно информации.
— Здесь изображены места, в которых произошли взрывы. Как вы можете видеть, дополнительные красные области показывают зоны, в которых был нанесён максимальный урон.
Губернатор и его старший сын смотрели на карту в молчаливом оцепенении.
— В данный момент количество пострадавших не известно, но судя по мощности взрывов, я бы посоветовал не рассчитывать на чудо. Жертв будет много.
— Господи…
Дверь в кабинет в очередной раз открылась, прерывая губернатора на полуслове. Через неё в кабинет зашёл Франциско.
— Отец, Хавьер.
— Сынок, — Хьюго Вилм облегчённо выдохнул увидев своего сына. — Я рад что ты покинул город раньше. Ты уже знаешь?
— Я тоже рад тебя видеть отец. Я прилетел только несколько минут назад. И да, мне уже сказали о случившемся, — повернув голову, Франциско приветственно кивнул Больтеру. — Уэсли.
— Господин Вилм. Я как раз рассказывал о последствиях случившегося вашем отцу.
— Продолжайте полковник.
— Конечно сэр. Как я уже сказал, жертв будет очень много. Все взрывы произошли в местах большого скопления людей. Этому же видимо способствовал выбор времени. Все взрывы произошли почти в один момент, посте пяти часов вечера. В это время у многих людей заканчивается рабочий день и они направляются по домам. Это и тот факт, что к моему сожалению мы ничего не знали о случившемся, говорит, что всё было тщательно спланировано. Этот удар был спланирован специально и нацелен на то, чтобы посеять панику и нанести как можно более тяжёлый урон гражданскому населению.
— Вы уже знаете, кто бы это мог сделать?
— У нас есть предположения, губернатор. Мои люди считают, что за это может быть ответственен Маврикио Торвальд.
— Этот безумец?! Но он же до этого никогда не наносил ударов по обычным гражданам. Его целью всегда становились люди из правительства. Те, кто по его мнению были замешены в том инциденте на площади два года назад.
Полковник кивнул.
— Всё верно, губернатор. Но других кандидатов у нас просто нету.
— Уэсли, как справляются аварийные городские службы?
Вопрос заданный Франциско не был чем-то необычным. Именно пожарные бригады и медики совместно с городской службой безопасности первыми вступали в игру в таких случаях.
— Всё случилось слишком внезапно. Да и урон, нанесённый этими взрывами, слишком велик. В некоторых местах после взрывов начались пожары. Руководители медицинских служб уже докладывают о том, что к ним привозят огромное количество раненых. Они ожидают что больницы и госпитали будут переполнены. А это может сказаться на их работе. Но это не основная проблема.
Хьюго нахмурился при этих словах.
— Не основная проблема, полковник?
— Да, губернатор. Из-за случившегося могут возникнуть беспорядки. Люди напуганы. Они в панике. Многие могут совершить поступки в состоянии аффекта, на которые бы не решились в обычной ситуации. Службы безопасности города могут не справится с паникующей толпой должным образом.
- Предыдущая
- 99/131
- Следующая