Выбери любимый жанр

Аристократ. Пять Грязных Искусств (СИ) - Кондакова Анна - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Её ногти впились в мои ладони, на порезах набухли капли крови.

Она закрыла глаза и сжала мои руки сильнее. Кровь закапала нам под ноги, мгновенно впитываясь в белый камень.

А потом Сильвер открыла глаза. И то, что я в них увидел, заставило меня замереть.

Три города — Лэнсом, Ронстад и Эгвуд — в огне…

Изуродованные тела людей на улицах, разрушенные дома, вихри пепла, гарь, мёртвая пустота площадей… я вижу Ли Сильвер, идущую в оборванной одежде по обочине дороги, избитую, истекающую кровью… она проходит ещё пару метров и падает замертво, её взгляд стынет, с уголков глаз соскальзывают слезинки. Мёртвое тело Сильвер окутывает туман, и из него с рвущим сознание визгом появляются твари… высокие, худые и сгорбленные, серокожие, безносые, с вытянутыми безволосыми головами… на их горбах белеют костяные иглы, внутри глазниц плещется мёртвая темень, в когтях наполовину обглоданные и сочащиеся кровью останки людей… и этот характерный хруст ломающихся костей… треск и чавканье… чавканье… чавканье…

— Я не знаю, что ты видел, зато ты знаешь, что будет, если нарушить Обет, — от землистого голоса Сильвер по позвоночнику пронёсся холод. Она отпустила мои руки и добавила: — А теперь можешь войти в дверь за моей спиной. Я впускаю тебя.

Тяжёлая дубовая дверь распахнулась.

На пороге появились двое, женщина и мужчина. Оба уже в возрасте, лет семидесяти. Мужчина был одет в смокинг, женщина — в скромное тёмное платье.

— Познакомьтесь, адепты, это мои камердинеры. — Сильвер снова скрыла руки под длинными чёрными перчатками и указала сначала на женщину. — Это Жаннет, — потом на мужчину. — А это Бернард. Они будут помогать вам во всём. Жаннет служит восточному крылу замка. Бернард — западному. Это деление очень важно.

Слуги посторонились, пропуская нас в просторный холл, украшенный картинами, зеркалами, светильниками и потолочными фресками, изображающими великую битву былых времён.

Джо в нерешительности замерла у порога, а я принялся считывать обстановку, анализируя, сколько тут может быть лазеек, окон, путей отхода, этажей, комнат, ниш…

Сильвер мгновенно оценила мой натренированный взгляд, но сделала не те выводы.

— Украсть ничего не выйдет, молодой человек, — сухо объявила она. — Здесь каждая вещь на своём месте, а ты вообще находишься под красным уровнем дисциплины. Выговоров для тебя не существует, поэтому любой, даже самый мелкий, проступок сразу приведёт тебя в карцер. Либо в первый, либо во второй. Вряд ли тебе понравится хоть один из них.

Она снова упомянула карцер. Пыталась вызвать страх, давила авторитетом и силой. Но всё же опасалась меня, и это её раздражало.

Опасаться Ли Сильвер явно не привыкла.

На противоположной стороне холла высилась широкая лестница, ведущая на второй этаж. И что странно, лестницу надвое делила белая полоса, прочерченная прямо по ступеням. Та же полоса резала на две половины и сам холл.

— Это белая граница, — пояснила Сильвер, поймав мой взгляд. — Она делит замок на два крыла: западное и восточное. И завтра, когда я окончательно определюсь с учениками, граница будет закрыта.

— А зачем она нужна? — спросила Джо.

— В западном крыле занимаются юноши, а в восточном — девушки, — ответила Сильвер. — Кроме боя, мои преподаватели обучают их и другим родовым дисциплинам, и эти дисциплины очень разнятся. Адепты не выходят за границу своего крыла в течение первого месяца учёбы.

— Целый месяц?.. — опешила Джо. — И друг друга нельзя будет увидеть?

Сильвер не понравился её вопрос. И то разочарование, с которым он был задан. Она поморщилась, но всё же ответила:

— Все контакты между разнополыми учениками запрещены. Но на втором этаже есть общий зал для тренировок, а на третьем — общий зал для официальных приёмов и торжеств. После месяца обучения я открою границу для всех учеников моей школы. Но, уверена, что тебе не помешает отдохнуть от своего друга и его влияния. Или это трагедия?

Джо промолчала, стараясь на меня не смотреть, но каждые пару минут я всё равно ловил на себе её взгляд.

— А теперь, адепты… — продолжила Сильвер.

Её перебил чей-то требовательный и громкий голос, донёсшийся с лестницы:

— У нас новенькие, Ли?

Женщина устремила гневный взгляд на светловолосого крепкого парня, появившегося на ступенях и навалившегося на мраморные перила.

— Отправляйся спать, Дарт.

Тот никак не отреагировал на её слова.

Из этого я сделал вывод, что он доктору Сильвер близкий родственник. Простой ученик не стал бы так наглеть, учитывая, что в школе есть карцер. И не один.

Парень не обратил на меня особого внимания, а вот на Джо…

Присвистнул, разглядывая её голые плечи и приподнятую корсетом грудь. Я мгновенно занёс говнюка в свой личный чёрный список, а Джо заметно напряглась и зашла мне за спину, чтобы скрыться от сального взгляда блондина-крепыша.

— Дарт! — повысила голос Сильвер. — Отправляйся спать! Первый выговор за сутки. Три выговора — и отправишься домой. Возьму на твоё место другого, и что тогда скажет твой папочка? Ой… я забыла. Он не будет с тобой разговаривать, он тебе голову оторвёт!

Парень посерьёзнел, вскинул подбородок, демонстративно поиграл желваками. И… повиновался. Развернулся и пружинистой походкой зашагал наверх.

Сильвер хмыкнула ему вслед и посмотрела на Джо.

— Тебе нужно снять с себя этот кричащий наряд, дорогая. Отправляйся в восточное крыло. Жаннет тебе всё покажет, проводит в комнату, познакомит с расписанием. С остальными ученицами увидишься уже утром. — Сильвер повернулась ко мне, поправила перчатки на предплечьях, полоснула меня взглядом-бритвой и бросила: — А с тобой мы прогуляемся до моего кабинета.

***

Кабинет Ли Сильвер находился на первом этаже западного крыла и занимал собой территорию не меньше холла.

Широкий, с громоздким столом в виде полумесяца и таким же громоздким креслом, обтянутым белым бархатом.

Стену слева занимала коллекция холодного и огнестрельного оружия: мечи, сабли, метательные ножи, булавы, топорики, боевые цепи, револьверы всех мастей, охотничьи ружья, армейские винтовки, украшенные гравировками… У меня даже дыхание участилось, я еле оторвал от коллекции взгляд.

Вторая стена, сразу за креслом директора, была плотно увешана мужскими и женскими портретами разного возраста: от стариков до младенцев. А вот у стены справа я заметил графопорт. Самый настоящий. Такой же аппарат для передачи сообщений я видел только в Главном почтовом отделении Лэнсома и в парочке других казённых учреждений.

А тут личный графопорт, прямо в кабинете.

Неплохо.

— Нравится? — поинтересовалась Сильвер.

— Стена с оружием, — ответил я. — Коллекционное?

Сильвер подошла к стене и сняла с держателей один из бастардов.

— Этому мечу уже двести лет. Работа эгвудских кузнецов, подарен мне патрицием Орриваном во время торжества по случаю юбилея Перекрёстного договора.

Женщина вдруг бросила меч мне.

Я успел ухватить оружие за массивную рукоять и даже удивился его лёгкости и идеальному балансу веса. Большим пальцем провёл по гарде, а второй ладонью скользнул по клинку, проверяя заточку.

— Ты знаешь, что такое Перекрёстный договор? — спросила Сильвер. И сама же ответила на свой вопрос: — Этот договор даёт право правящим кланам Ронстада существовать полноценно, но только в том случае, если они не посягают на жизнь и ресурсы правящих кланов Лэнсома. И наоборот.

Сильвер сняла со стены второй полуторный меч.

— А если договор будет нарушен? Что тогда? — спросил я у неё.

— Что тогда? — Женщина задумалась, поигрывая оружием. — Тогда кое-кто сможет прибрать к рукам ресурсы Ронстада, объявив нам войну. И речь идёт не только о фабриках на основе кодо, речь об артефактах, об армии воинов-адептов, которых возможно будет взять на службу. Есть много чего… Но пока сильнейшие кланы Бриттона получают всё, что хотят, договор никто не нарушит. Мы остаёмся за стенами Ронстада и не мешаем наслаждаться властью кланам Лэнсома, мы не делим с ними империю. Нам хватает нашего маленького мира.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело