Выбери любимый жанр

Опрометчивая сделка (ЛП) - Пауэлл Элизабет - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Единственное, что есть между нами, милорд, — пробормотала она себе под нос, — это отвратительная история лжи и обмана.

— Я собирался рассказать вам правду — настаивал он, — но Векскомб опередил меня.

— Вы говорите так, как будто оправдываете свое поведение! — отрезала она. Пожилая пара, танцующая рядом с ними, посмотрела на нее с неодобрением, но она не обратила внимания. — Вы и ваш двоюродный брат поступили подло, милорд. И если вы думаете, хоть на мгновение, что лесть и неискренние извинения приведут вас к тому, что вы хотите, то вы сильно ошибаетесь.

Обняв ее за талию, маркиз увел ее с танцпола в конец комнаты, где толпа поредела немного..

— И как вы думаете, что я хочу?

Ее тело отреагировало на соблазн в голосе и его прикосновения, тоска была глубоко внутри нее. Она пыталась игнорировать ее.

— Я… Вы знаете, что я думаю.

— Вы не ответили на мой вопрос, — его глаза заблестели. Он наслаждался этим!

Она посмотрела назад.

— Очень хорошо. Выскажусь совершенно ясно по этому вопросу, милорд, чтобы больше не было сомнений. Я не буду вашей любовницей.

Он приподнял бровь.

— Вы думаете, я такой злодей?

— Да.

Бейнбридж поднес пальцы к губам с дразнящей улыбкой.

— И все же вы не можете отрицать, что любите меня.

Боль стала пульсировать в висках Кит.

— Если это шутка, милорд.

— Николас, — поправил он с улыбкой. — Помните?

Он повернул ее руку и погладил большим пальцем ее запястье. Кит вздрогнула. Боль в голове усилилась.

— Я уже играла в эти игры с вами, милорд, — заявила она, отдернув руку и посмотрев на него. — И буду благодарна, если вы оставите меня в покое.

Развернувшись на каблуках, она подобрала свои юбки и пошла в противоположном направлении.

— Кит, погоди! — крикнул он ей вслед. — Это не то, что… — остальные его слова поглотила толпа.

Черт бы его побрал. Черт бы его побрал!

Слезы застилали глаза Кит, пока она пробиралась к восьмиугольному вестибюлю. Любопытные глаза осматривали ее со всех сторон, она подняла голову, решив сохранить оставшееся душевное равновесие.

После всего, что он сделал, как можно так просто вернуться назад в ее жизнь, и попытаться возобновить их отношения, как будто ничего не случилось? Для того, чтобы мучить ее таким возмутительным образом… и в общественных местах? Человек не имеет ни морали, ни угрызений совести, ей нужно избавиться от него. Если бы только ее тело не реагировало так на его прикосновения.

Виконт Лэнгли перехватил ее в дверном проеме, его красивое лицо было искажено беспокойством.

— Вы в порядке, миссис Мэллори?

Кит покачала головой.

— Буду… Вы не могли бы проводить меня домой, милорд? Слишком душно… Я чувствую слабость.

Лэнгли кивнул и предложил ей руку.

— Конечно, это доставит мне удовольствие, — затем, понизив голос, добавил, — если этот пройдоха вас расстроил, скажите только слово, и я накажу его.

Ее глаза расширились от тревоги.

— Нет! Пожалуйста, милорд, не будем говорить о дуэли. Я ценю вашу горячность, но уверяю вас все, что нужно, это быть подальше от маркиза.

Лорд Лэнгли ответил ей кривой улыбкой.

— Может быть, я только виконт, миссис Мэллори, и довольно бедный к тому же, но, возможно, я бы осмелился предложить вам мою компанию в качестве потенциального отвлечения от его присутствия?

Слезы заблестели на ресницах Кит. Он был красивым молодым человеком, хоть и не так красив, как Николас-как лорд Бейнбридж. Его золотистого цвета волосы выгорели на макушке, указывая на то, что он много времени проводит вне дома. Его загорелая кожа подчеркивала голубизну глаз и сверкающие белые зубы. Он не был так высок, как Николас, у виконта не было его широких плеч, но он был привлекательным, добрым, и не был повесой.

Она проглотила слезы.

— Вы можете, милорд, но только если вы обещаете никогда не лгать мне.

Кожа вокруг глаз Лэнгли сморщилась, улыбка стала еще шире. Он поднес пальцы к губам.

— Дорогая, я выполню все, что вы попросите.

Глава 11

Бейнбридж мерил шагами свою комнату, повернулся и пошел назад.

Черт.

Он наломал дров прошлой ночью, и эта опрометчивость может откинуть его еще дальше. Вместо того чтобы заслужить уважительное и серьезное внимание Кит, он повел себя, как всегда поступал со слабым полом. Так же, как в поместье Бродуэлл он обнаружил, что флиртует, дразня её.

Соблазняет ее.

Черт!

Это что единственный способ, который он знает, как относиться к женщине?

Ради Бога, перестань провоцировать и просто скажи ей правду!

Усталость смежила веки, но у него нет времени, чтобы поспать. Николас растрепал волосы. Думай. Нужно подумать. Он пытался последовать за Кит вчера вечером, чтобы объясниться, но Лэнгли, этот наглый щенок, перехватил ее и тайно увез. Плохо, что он не воспринял виконта всерьез, нужно быть внимательней. Лэнгли может воспользоваться ситуацией, мысль быть игрушкой в руках соперника раздражала его безумно.

Возможно, он ошибся в поисках ее на Ассамблеи, в конце концов. Но выгонит ли она его, если он приедет к ней? Теряя выдержку, наорал на своего камердинера из-за кофе. Надо рискнуть. Нужно защититься от случайных ошибочных планов! Бейнбридж оделся с особой тщательностью и покинул Вайт Харт, отправившись в Кемден Плейс. Дождь прекратился ночью, яркое утреннее солнце блестело в многочисленных лужах на мощеных улицах. Николас вздрогнул и опустил штору на окне кареты.

Проклятье, он никогда не видел себя в таком состоянии раньше. Потерял сон, аппетит. И все это из-за женщины. Его губы растянулись в гримасе усмешки. Если бы кто-нибудь раньше сказал ему, что любовь к даме доведет его до такого состояния, он бы рассмеялся в ответ. Так было, а сейчас каждый нерв в его теле, казалось, был на пределе, натянут тетивой. Напряжение сковало плечи и не позволяло расслабить спину.

Кит поймет его. Она должна.

Карета привезла его в Кемден. Николаса встретил высокий индус дворецкий Кит и сообщил ему, что мемсахиб нет дома, но она может вернуться в любой момент. Его сердце подпрыгнуло; он смеет надеяться? Напустив деловой вид, Бейнбридж отослал свою карету и попросил разрешения подождать хозяйку. Слуга посмотрел с нескрываемым подозрением, оценивая его, поклонился и пригласил в гостиную.

Глаза маркиза расширились, когда он огляделся вокруг. Благовония наполняли воздух. Каменные статуи, казалось, полуголых танцовщиц — богинь украшали обе стороны камина. Плотоядные маски, некоторые человеческие, некоторые животных висели над каминной полкой. А потом был большой бронзовый человек в вестибюле…

Это был мир Кит. Ее дом. Бейнбридж пересек комнату, чтобы полюбоваться резной каменной статуей бога с головой слона и четырьмя руками. Несмотря на неудачный брак, она любила Индию. Любила ее так сильно, что привезла эти вещи в свой дом. Он погладил холодный каменный хобот слона. Как, должно быть, больно ей было уезжать.

Что он на самом деле знает о ней? Мало… не достаточно. Маркиз хотел знать все, хотел услышать ее рассказы. Возможно, как Шехерезада, она будет рассказывать ему истории ночь за ночью, так он сможет открыть что-то новое в ней. Он улыбнулся про себя.

Но его улыбка исчезла, время шло. Где она может быть? Николас бросил нетерпеливый взгляд на каминные часы, затем начал ходить взад и вперед по ковру из тигровой шкуры. Индус дворецкий предложил ему чаю, но он отказался. Сейчас только бренди был единственной вещью, которая могла бы расслабить его, но он не хотел предстать перед Кит, хотя бы немного пьяным. Его репутация и так уже достаточно запятнана.

Двадцать минут спустя, Бейнбридж услышал, как открылась входная дверь, услышал ее голос. Он остановился посредине комнаты и сцепил руки за спиной, плотно сжав губы. Проклятье, не нужно, чтобы Кит увидела, что он ведет себя, как какой-то нетерпеливый, безумно влюбленный школьник.

Дворецкий сообщил ей о его присутствии; Бейнбридж услышал резкое «Что?», С последующим быстрым шквалом слов на иностранном языке. Он поморщился. Нет, она не была рада его видеть. Нельзя ожидать много.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело