Выбери любимый жанр

Расскажи мне всё! (СИ) - "Меня зовут Лис" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

На миг он снова становится моим прежним Мальчиком с хлебом, и я тихо праздную победу, неважно насколько крошечная она. Он открылся. Возможно, где-то глубоко внутри он всё тот же.

Его взгляд внезапно вызывает у меня воспоминания того дня, когда нам было по шестнадцать, и мы возвращались на поезде домой. В тот раз, на станции дозаправки, Пит смотрел на меня настолько нежно, что я была уверена: он хочет меня поцеловать.

Я испугалась. Испугалась самой идеи «отношений». Я начала нервничать из-за возвращения домой и скорой встречи с Гейлом, поэтому сжимая в руках тонкий букетик цветов отвернулась, избегая его взгляда, а потом пришёл Хеймитч, и Пит, приняв всё на свой счет, больше никогда не смотрел на меня подобным образом.

До этого момента.

— Китнисс, я собрал шикарный урожай, пирог получится просто потрясающий, — громко говорит мистер Мелларк, входя в кухню, и резко останавливается.

— Пит? — произносит он удивлённо, и из небольшой корзинки падает несколько красных плодов.

Вид у хозяина дома становится совершенно растерянным. Пекарь переводит взгляд с сына на меня и благодарно улыбается одним уголком рта. Я поднимаю глаза, но не могу ничего вымолвить, а только киваю.

Отец Пита оживляется.

— Может, мы и ужин сегодня вместе приготовим? — воодушевленно спрашивает он, а я кидаюсь поднимать выпавшие у него из рук фрукты с пола.

— Нет, пап, мы не останемся на ужин, правда Китнисс? — Должно быть, я выгляжу настолько же потрясенной, насколько себя чувствую, когда Пит выпрямляется и говорит. — У нас другие планы на вечер.

========== Глава 10. Мальчик и десять секунд счастья ==========

Пит заводит машину, а я впервые сажусь рядом на переднее сидение.

— Куда мы едем? — спрашиваю я, застегивая ремень безопасности.

— Я приглашаю тебя на свидание, — невозмутимо произносит парень, выезжая на широкое шоссе и не отрывая взгляда от дороги.

— Прости, что?

— Это извинение. За то, как вел себя эти несколько дней. Ничего личного и никакой романтики. Просто хочу показать тебе одно интересное место.

— Ох, — пытаюсь не выдать разочарования и просто киваю.— Точно. Извинение. Верно.

— Ты как будто огорчена, — говорит Мелларк и, нажав кнопку на своей двери, опускает окна — свежий морской воздух наполняет машину, привнося в запах кожаного салона нотки соли.

— Не говори ерунды, просто я никогда не была на свидании, поэтому для меня это… несколько странно.

— За прошедшие четыре года? Почему? — удивлённо поворачивается ко мне парень, словно не веря своим ушам.

— Это всё не для меня.

На его лице отражается полное смятение.

— Почему? Я не понимаю.

— Быть одной легче, — негромко говорю я, отвернувшись к окну, — вдруг ты поймешь, что не можешь без человека, а его не станет? Построишь жизнь вокруг кого-то, кто внезапно исчезнет.

— Знаешь, у меня тоже не было серьёзных отношений четыре года, — будто пытаясь меня поддержать, говорит он и, внезапно откашливаясь, прочищает горло, добавив: — Да, кстати, я купил тебе билет на завтрашний поезд.

— Спасибо, — улыбнувшись уголками губ, отвечаю я.

Мы медленно движемся мимо ветхих деревянных строений, покрытых зелёной плесенью и витым кустарником, всё дальше и дальше удаляясь от центра города с его аккуратными домами и чистыми улицами. В машину проникает запах лесной хвои, смешиваясь с морским бризом. Дома, встречающиеся по пути, становятся меньше, ниже, старее, и стоят уже не так густо в глубине заросших травой и сорняками палисадников.

— Ты везешь меня за пределы Четвёртого, чтобы высадить и наконец избавиться? — спрашиваю я.

— Подожди немного, ты чего такая нетерпеливая. Сейчас всё увидишь.

Наконец, Пит заезжает на крошечную парковку перед одноэтажным зданием, расположенным прямо возле небольшого горного массива и достает ключ из зажигания.

— Идём.

Он выходит из машины, и я следую за ним по жёлтой, пыльной земле. Солнце уже лениво опускается над хвойным строем деревьев. Парень открывает дверь небольшого домика, построенного из бамбуковых веток и нас добродушно встречает пожилая женщина.

— Пит, мальчик мой, как же я давно тебя не видела! — восклицает она и, обнимая Мелларка, переводит взгляд на меня. — Это твоя девушка? Ты раньше никого сюда не приводил, — гладит по волосам его она. Я и не обращала внимания, что когда он так широко улыбается, на его щеках появляются забавные ямочки.

— Она не моя … — начинает оправдываться Мелларк, но довольно быстро сдаётся. — Это Китнисс.

— Приятно познакомиться, — пожилая женщина обнимает меня, словно мы давным-давно знакомы.

— Взаимно, — отвечаю я. Хозяйка поворачивается к Питу.

— Там где обычно? — Он кивает.

— Пожалуйста.

Пока они беседуют, я замечаю картину, висящую на стене прямо напротив входа и подхожу ближе. Краска лежит на полотне яркими пятнами и широкими мазками; видно, что художник пытался изобразить не просто историю, а передать впечатление, свои эмоции от увиденного.

— Это ведь твоя, верно? — больше утверждаю, чем интересуюсь я.

— Откуда ты знаешь? — удивлённо спрашивает Мелларк, подходя ко мне и вставая рядом.

Я пожимаю плечами, обдумывая какими словами лучше всего объяснить то, что я чувствую, глядя на его работы.

— У тебя странный стиль. Как отпечаток пальца, — пытаюсь выразить я свои чувства словами. — Ты рисуешь то, на что люди бояться смотреть в реальной жизни. Как будто заглядываешь страху прямо в глаза. С первого взгляда возникает желание отвернуться.

— Видимо, тебе не нравятся мои картины, — смеётся парень, качая головой.

— Ну, они… жуткие, конечно, но по своему… интересные.

— Ты успела посмотреть всю выставку? — Спрашивает Мелларк.

— Только один рисунок, а потом ты меня утащил, — касаюсь я густо положенных на холст масляных красок, — я видела твои картины по телевизору.

— Значит, ты за мной наблюдала?

Уголок его губ дергается, когда он пытается сдержать улыбку.

— Ещё чего. Больно надо, — отворачиваюсь я и выхожу вслед за хозяйкой заведения из узкого холла.

Мы проходим сквозь зал со столиками и вновь через заднюю дверь, попадая на улицу. Но эта часть заведения укрыта скалистым отвесом с одной стороны и мгновенно поражает меня своим устройством. Взгляд притягивает дерево, раскинувшееся словно шатёр прямо посреди веранды. Складывается впечатление, что оно растет из-под бревенчатого пола, словно всё заведение строилось вокруг него. В его тени стоит несколько деревянных столиков. Я слышу, как недалеко журчит ручей. И здесь на удивление прохладно. Вокруг тихо, посетителей в это время можно пересчитать по пальцам. Играет лёгкая ненавязчивая музыка.

Молодой парень, официант усаживает нас за столик, примыкающий к широкому стволу, позволяя скрыться от взглядов других посетителей. Затем быстро приносит меню и расстилает салфетки.

— Как ты нашёл это место? — спрашиваю я, осматриваясь вокруг.

— Финник показал, — Пит листает меню, а я рассматриваю сначала искусно плетеную мебель, касаясь спинки и ручек кресел пальцами, а потом его самого. На арене я так старательно играла влюбленную, что временами сама не могла разобраться в чувствах к Питу. И до сих пор не могу. В одну секунду он вроде тот же самый парень, что был со мной в пещере, но уже в следующую становится незнакомцем.

— Это прозвучит глупо, но иногда у меня возникает ощущение, будто ты никогда не уезжал. Словно не было тех четырёх лет, — говорю я, но он не успевает мне ответить, потому что к столику вновь подходит официант.

— Что Вам подать из напитков? — интересуется он.

Я немного испуганно смотрю на Пита, не зная что заказать, но потом, вспоминая поезд, улыбаюсь и делаю выбор.

— Я буду горячий шоколад.

Кажется, парень думает, что я пошутила и сейчас рассмеюсь.

— Шоколад? Серьезно? — поднимая бровь, переспрашивает Пит.

— Да, — отвечаю я.

— Тогда и мне то же самое, — глядя на официанта, добавляет Мелларк, пожимая плечами на его удивлённый взгляд, мол «девушка захотела». — Желание девушки — закон, — словно угадав мои мысли, говорит он и улыбается, чем вызывает у меня новый приступ смущения, но я тут же отворачиваюсь, чтобы скрыть его.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело