Выбери любимый жанр

Ричи (СИ) - Абрамов Владимир - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Джон привёз подопечного в небольшую частную стоматологическую клинику. Тут была скромного размера комната ожидания с несколькими стульями для посетителей и столом. В клинике имелось всего два стоматологических кабинета.

После того, как доктор Грейнджер вылечил зуб мальчика, Ричард вышел в комнату ожидания. Джон зашёл в кабинет доктора для того, чтобы расплатиться и обговорить нюансы дальнейшего лечения наподобие полоскания. Поскольку камердинер был очень въедливым человеком, общение обещало растянуться надолго.

Ричи был невероятно счастлив избавлению от зубной боли. Из-за этого он испытывал эйфорию.

В комнате ожидания мальчик обнаружил девочку, которая сидела за столом и что-то писала в тетрадке.

У девочки на вид лет десяти были карие глаза и непослушные густые каштановые волосы. Её передние зубы были немного крупнее обычного. На ней была надета тёмно-синяя школьная форма: юбка, пиджак, белая блузка.

Заметив Ричарда, девочка оторвалась от тетради и посмотрела на мальчика любопытным взором.

– Привет, – сказала она. – Ты клиент папы?

– Если папа – это доктор Грейнджер, то да. Я Ричи.

– Я Гермиона Грейнджер. Рада знакомству.

– Тоже безмерно рад, – Ричи одарил Гермиону белозубой улыбкой, которая сияла отсутствием одного зуба. – Пока анестезия не отошла, я самый счастливый человек в мире. Кстати, замечательная причёска, тебе идёт.

– Не говори ерунды! – обиженно надула щеки Гермиона. – Я сегодня забыла причесаться.

– Да? – удивленно вскинул брови Ричард. – А я думал, ты заядлая модница. В офисе, где я подрабатывал курьером, все модницы делают себе подобные причёски.

– Ты работаешь?! – на лице Гермионы проступило изумление. Она перестала обижаться, поняв, что Ричи не шутил над ней.

– Уже нет. Подрабатывал пару месяцев назад.

– Классно! Но как же ты работал? Ты же маленький.

– Гермиона, это только кажется, – Ричи усмехнулся и продолжил: – На самом деле меня отец заставил подрабатывать в его офисе. Правда, стоит заметить, что "морковка" была большая. Ради такой любой ослик работал бы в поте лица.

– А как же школа? Или ты работал после школы?

– Я закончил младшую школу.

– Ты не похож на двенадцатилетнего, – на лице Гермионы и в её голосе отображался скепсис. – Скорее, ты выглядишь как мой ровесник.

– Я и не называл свой возраст. Этим летом мне исполнится девять лет.

– Не может быть! – недоверчиво воскликнула Гермиона. – Ты меня обманываешь!

– Даже не думал. Я сдал экзамены экстерном и последние полгода учился в пятом классе. Но мне надоело, поэтому налёг на учёбу и сдал экзамены за всю младшую школу. Отец и учителя считают меня гением, но я так не думаю.

– Гений… – Гермиона расстроилась. – А мне приходится учится в четвёртом классе, хотя в сентябре мне уже исполнится десять лет. И почему я не родилась на три недели раньше? Это несправедливо, что одни заканчивают школу раньше, а другим приходится учиться дольше!

– Жизнь вообще несправедлива, – Ричи пожал плечами и решил сменить тему. Кивнув на тетрадку, он спросил: – Что пишешь?

– Да я…

Щёки Гермионы порозовели от смущения, и она прикрыла тетрадь руками.

– Не стесняйся. Если это любовные стихи – я пойму.

– Нет, это не любовные стихи! – воскликнула Гермиона. – Это другое…

– М-м-м… А ты умеешь распалить в мужчине интерес.

– Пф! – Гермиона усмехнулась. – Мужчина! – с сарказмом произнесла она. – Ты мальчик и ещё долго будешь им.

– Это смотря как посмотреть. Для кого-то несколько лет – это долго. Как по мне, я бы побыл ребёнком как можно дольше. Травмы заживают почти мгновенно, зубы второй раз отрастают, работать не надо… Хотя последнее не про всех. В любом случае – мальчиком быть лучше, чем взрослым.

Гермиона ненадолго зависла. Она несколько секунд сидела с отсутствующим взором. Затем встрепенулась и произнесла:

– Ты сумасшедший!

– Нет, я мальчик с разумом взрослого. Это не сумасшествие. И вообще, признай, что гении и просто умные люди обывателям зачастую кажутся ненормальными. Например, вместо того, чтобы играть, умная девочка будет сидеть с тетрадкой и что-то в неё писать.

– Эм… – Гермиона растерялась. – А ты не будешь смеяться?

– Не могу обещать. Гермиона, если ты расскажешь что-то забавное, то я не буду сдерживать смех. Но обещаю, что если речь идёт о серьёзных вещах, то я постараюсь не смеяться.

– Я… – Гермиона ненадолго задумалась, после чего её лицо приняло решительный вид. – Я писала письмо Королеве!

– М-м-м… – многозначительно протянул Ричард. – А зачем?

– Я хочу попасть на ежегодную встречу детей с королевой. Для этого я писала письмо королеве, но не знаю, что написать.

– Хм… Гермиона, ты в курсе, что Королеве ежегодно приходят тысячи писем от детей, которые хотят попасть на экскурсию в Виндзорский замок на чаепитие с ней? Естественно, она сама письма не читает, для этого есть целый отдел канцелярии. Изо всех детей Великобритании отбирают всего двадцать-тридцать.

– Знаю, – девочка выглядела расстроенной. – Но вдруг повезло бы? Я так мечтаю посмотреть на Виндзорский замок…

– Да, там красиво. Готический стиль, много позолоты, сияющие блеском доспехи…

Глаза Гермионы округлились, она набрала полную воздуха грудь и с возмущением произнесла:

– Ты там был! Ты был там!

– Да, было дело. Тебе так хочется туда?

– Конечно! Это же мечта любого британского школьника.

– Мечты сбываются. Я тебе помогу.

– Шутник! – фыркнула Гермиона, явно не веря словам Ричи.

Тем временем Ричард залез в саквояж, который Джон оставил на стуле в комнате ожидания. Оттуда он достал монструозного вида портативный телефон, выдвинул антенну и по памяти набрал номер.

– Алло, дядя Чарли, добрый день.

Гермиона прислушивалась к разговору мальчика по дорогущему телефону. Она как-то видела в магазине подобные аппараты и прекрасно представляла их безумную стоимость. Её родители держат частную клинику, в которой работают стоматологами, то есть довольно обеспеченные люди. При этом они себе не могут позволить покупку портативного телефона. А какой-то мальчик, который младше неё, запросто достаёт подобный аппарат и привычно его использует. От такого зрелища Гермиона ошалела.

Женское любопытство заставило девочку навострить слух. До её ушей донесся тихий ответ мужским голосом из телефонной трубки:

– Привет, Ричи. Как дела, хулиган?

– Ничего я не хулиган!

– Ну-ну! А кто с Биллом сбежал с приёма, чтобы играть в игрушки?

– Так нужно было. Дядя Чарли, вы ничего не понимаете в сортах игрушек. У Билла такая шикарная железная дорога! Любой взрослый хотел бы поиграться с такой.

Из телефонной трубки донесся смех.

– Дядя Чарли, я вам по делу звоню.

– Да-да, внимательно слушаю.

– У меня знакомая хочет попасть на ежегодное чаепитие Королевы с детьми. Ей девять, так что по возрасту подходит.

– Ричи, это не проблема. Хотя я этим не занимаюсь, но скажу организатору экскурсии. Как зовут девочку?

– Гермиона. Гермиона Грейнджер.

– Угу, записал. Мне нужны её адрес и телефон.

Ричард прикрыл рукой микрофон телефона и обратился к Гермионе:

– У тебя какой адрес и телефон?

Гермиона не могла ответить. Она была настолько ошарашена простотой, с которой Ричи договаривался о "чаепитии с королевой", что её разум отказывался верить в это. Она считала, что это розыгрыш.

– Ау! Гермиона, Ричи вызывает тебя на сеанс. Назови свой адрес и телефон.

Девочка выпрямила спину, нахмурилась, поджала губы и недовольным тоном резко сказала:

– Ричи, это глупая шутка!

– Какие шутки? – округлил глаза Ричард. – Я ради тебя позвонил самому дяде Чарли! А ты не в силах оценить серьёзность происходящего…

Гермиона начала злиться, что отобразилось на её милом личике. Ричи понял, что девочка ему не верит, поэтому он тяжело вздохнул, покачал головой и сказал:

– Ладно, поясню для понимания. Дядя Чарли – это для тебя принц Чарльз, и он сейчас ждёт твоего ответа! Теперь дошло, что это не розыгрыш?

16

Вы читаете книгу


Абрамов Владимир - Ричи (СИ) Ричи (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело