Выбери любимый жанр

Три луны Кертории - Дихнов Александр - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Ничего не могу сказать — я никогда не был на Новой Калифорнии. Но, возможно, это из-за ракурса. На эту сторону холма выходит задняя стена, а к фасаду ведет дорога, которая находится за моей спиной.

— По ее направлению этого не скажешь.

— Тем не менее. Она проходит через рощу, которую вы увидите, если повернете голову налево, а затем соединяется с более крупным трактом, ведущим непосредственно к главным воротам замка.

Я решила сделать Его Высочеству приятное и еще раз продемонстрировать силу ума:

— В таком случае правильно ли я предполагаю, что все разговоры относительно нашего местонахождения являлись не более чем прелюдией к предложению пройтись по этой дороге?

— Правильно.

— Хм. Честно говоря, я не очень люблю разговаривать на ходу…

Принц несколько секунд изучал мое лицо, а потом изобразил любезную улыбку:

— А я и стоя разговаривать не люблю, если на то пошло. Но что поделаешь? Даже самым великим случалось признавать, что обстоятельства выше их.

Красиво отбрил, ничего не скажешь. Я могла лишь пожать плечами, после чего двинулась мимо Его Высочества. Он галантно пропустил меня вперед, но спустя секунду нагнал и пошел рядом, я бы сказала, на безопасном расстоянии…

Сама дорога, безусловно, удивляла. По сути это была пусть и ухоженная, без колдобин, но все же весьма заурядная проселочная дорога. Примерно конца каменного века. В конце XXV столетия такой раритет в Галактике встретить, думается, невозможно, по крайней мере мне ни один не попадался.

Однако непосредственно процесс ходьбы по грунтовке мало чем отличался от прогулок по асфальту, бетону, синтебетону и прочим видам покрытий, минут через пять эффект новизны оказался утрачен. Я закурила (хотя курить на ходу мне нравится еще меньше, чем разговаривать, но обстоятельства, понимаешь…) и была готова к продолжению беседы, но вот Принц неожиданно оказался в каком-то малопонятном состоянии. Он шел размеренно и спокойно, дыхание его было ровным, но на лице возникло сосредоточенно-отсутствующее выражение человека, сознание и мысли которого находятся где-то далеко от реальности. Собственно, если бы он не двигался, то определение «впал в транс» подошло бы как нельзя лучше. Мистический транс или, скажем, провидческий. И если по отношению к кому-либо другому это не более чем напыщенная метафора, то Его Высочество, что называется, и в самом деле мог.

В общем, наблюдать исподтишка за Принцем было небезынтересно, да и сама я могу помолчать пару минут, и даже подряд, но тем не менее на подходе к роще я не выдержала:

— Ваше Высочество, вы будто бы хотели о чем-то поговорить? И намекали на отсутствие лишнего времени.

— Да-да, конечно, — сразу отозвался Принц. — Извините, я немного отвлекся. Давно, знаете ли, не доводилось… э-э… так вот гулять.

В этом «гулять» прозвучало многое, но как-то слишком неопределенно, и еще я бы не отказалась уточнить, что кроется под «так вот». Но шансов не было, разумеется…

На переход к деловому тону Его Высочество затратил ровно два шага.

— Итак, наиболее важно сейчас, чтобы вы правильно представляли себе обстановку на Кертории. В самых общих чертах. Я мог бы попросту рассказать вам то, что считаю необходимым, но во всех отношениях правильнее будет отталкиваться от ваших знаний и оценок. — Я собиралась возразить, но он меня упредил: — Гаэль, избегайте повторов, пожалуйста. Я уже понял, что надежных сведений о Кертории у вас предельно мало. Но, с другой стороны, при ваших способностях к анализу у вас должны быть — их просто не может не быть — гипотезы, теории, объясняющие происходящее. Вот с них и начните. Предпочтительно с той, которую считаете максимально правдоподобной.

Поскольку теперь уже мне самой хотелось сдвинуть разговор с мертвой точки, я без всяких дополнительных трюков честно признала:

— Максимально правдоподобной я считаю теорию, которую сегодня излагал Ранье.

— А кто ее выдвинул?

— Не поняла.

— Вы сказали: излагал герцог Галлего. А я спрашиваю: кто ее автор?

Мне пришлось интенсивно обдумывать ответ. Последние слова Принца, как оказалось, задели во мне чувства, которые я считала давно атрофировавшимися. Обычно я испытываю нулевое желание вступаться за кого-либо, восстанавливать попранную справедливость и тому подобное, но этот недвусмысленный намек разозлил меня сильнее, чем все предыдущие насмешки, направленные непосредственно в мой адрес. Однако, когда меня бесят, я не сразу начинаю орать. Точнее, не всегда сразу…

— Простите, я опять отвлекаюсь, но один момент необходимо уточнить: мне показалось, или вы действительно считаете, будто жизнь устроена таким образом, что, грубо говоря, одни думают, а другие их мысли озвучивают? Если так, то это небесспорно. И интересно, к какой категории вы причисляете себя? Если же ваши слова — не более чем попытка ненавязчиво предложить мне свою оценку умственного уровня герцога Галлего, то, пожалуйста, впредь не утруждайте себя такими досадными мелочами! Уж с этим я как-нибудь и сама справлюсь, тем паче что материал для подобных аналитических изысканий у меня побогаче.

— Серьезно?

— Да! И вообще здесь слишком темно! — Последний аргумент темы касался мало, но зато был непреложным — мы углубились в рощу, где лунный свет практически не пробивался сквозь кроны высоких деревьев, и толком разглядеть дорогу под ногами было невозможно, даже обладая прекрасным ночным зрением.

Тут Принц не стал возражать — не замедляя шаг, он протянул руку ладонью вверх, и через пару секунд на ней возник матовый шар размером с баскетбольный мяч. Выглядело впечатляюще, но, разумеется, это было только начало фокуса — затем шар стал испускать ровное молочно-белое сияние, снялся с ладони Его Высочества и переместился ярдов на десять вперед и на пять вверх, где и завис, синхронизировав скорость своего движения с нашей. Получилась эдакая маленькая персональная луна. Просто и… величественно. К сожалению, Принц безнадежно испортил впечатление, пробормотав по завершении манипуляций:

— Если бы все проблемы решались столь же легко…

Сказано было примиряюще-нейтрально, но я не смогла удержаться:

— То что? Мир стал бы простым, приятным и удобным? Или, наоборот, безнадежно скучным?

Принц хмыкнул с очевидной иронией:

— Хорошая альтернатива: наивный дурак и воинствующий идиот. Спасибо, Гаэль. К сожалению, все обстоит не настолько тривиально. Я имел в виду лишь то, что очень скверно иметь на руках проблему, у которой в принципе нет оптимального решения. Вероятно, в силу характера и несколько ограниченного жизненного опыта вам кажется, будто я впадаю в декадентство, а неразрешимых — неразрешимых удовлетворительно! — проблем в природе не существует. Достаточно просто в это верить и проявлять должное усердие в поисках, не так ли?

Я промолчала. При всей любви к спору вообще и желании придраться к какой-либо мелочи в частности, тут сказать было нечего.

— Что ж, мне не надо быть провидцем, чтобы предсказать — в ближайшем будущем у вас непременно возникнет желание скорректировать свои взгляды. Кертория опасна и непредсказуема. Она одновременно являет собой образец стабильности (кто-то сказал бы застоя) и в то же время несет колоссальный заряд напряжения. Прожив много лет в Галактике и обладая далеко не средним воображением, я тем не менее не могу представить, какое впечатление Кертория произведет — или должна произвести — на человека. Но в одном аспекте я могу быть спокоен за родину — проблемы здесь создавать умеют. Немного жаль, что меня не будет поблизости, когда настанет момент напомнить вам ваши сегодняшние слова. Остается надеяться на вашу память.

Мне очень не хотелось соглашаться с Его Высочеством, но и опровергнуть его можно было только в этом пресловутом будущем. Точнее уж, самим этим будущим.

— Ну, на память я не жалуюсь и, буде представится возможность, сообщу вам результаты вашего прогноза. А пока — не вернуться ли нам к теории Ранье, или мне сразу подыскать нечто более достойное вашего внимания?

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело