Выбери любимый жанр

Академия Авэлин. Тайна морских глубин 2 (СИ) - Тур Тереза - Страница 37


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

37

Она ушла, тихонько притворив за собой дверь.

Захотелось вскочить, догнать ее и закричать, что — нет! Я не слабая! И я… Я не могу вот так сидеть, сложа руки, зная, что Орландо больше нет. НЕТ. Я никогда… НИКОГДА больше не услышу его голос. Не увижу его улыбку. Не почувствую вкус его губ…

Но потом я успокоилась. Вернее, заставила себя успокоиться. Бабушка права — я лишь сотрясаю воздух и смешу своего врага. Я не усну, потому что прости, бабуля, но твое заклинание я сбросила и выспаться мне не светит. Потом. Когда убью Алвиза Нери. Нери… Теперь я произношу это имя с ненавистью. Ладно. Не время думать о таких вещах. Итак, с чего начать?

Я ничего не могла противопоставить верховному. Была не в силах скинуть магию подчинения. Русалья тина и все морские твари вместе взятые! Да я даже не знаю, что за колдовство это было. Мою защиту оно пробило, будто и не заметив, а ведь была еще и защита отца.

Слезы высохли. Боль грызла изнутри, и это, как ни странно, придавало сил. Я стану совершенным убийцей. Я буду спать, есть, жить и учиться лишь ради того, чтобы уничтожить его. А потом… Потом посмотрим.

Я вспоминала. Шаг за шагом. Весь разговор. Все движения. Действительно, ничего не понятно. Кроме того, что это какая-то новая разработка, и скорее всего, Верховный опробовал ее на балу впервые. И тем не менее — где я говорю правду, а где — нет, он так и не понял. Что я для этого делала? Ничего. Это все отец. Мне нужна его помощь, но надо быть осторожной. Я не могу пойти к Виеро и просто сказать: «Я тут собираюсь убить Алвиза Нери… Есть идеи, как это сделать?». Жаль, что я не могу попасть в архивы Академии прямо сейчас. Красноволосая Дейдра с ее парящим деревом были бы сейчас очень кстати…

Я вспомнила о кристаллах маэры. Нери даже не скрывал тот факт, что каждого, кто попытается докопаться до истины, он уничтожит. Значит — боится.

— Маэра, — прошептала я. — Все рудники принадлежат Верховному. И за них он готов убивать.

Что я знала об этих кристаллах? Для чего они Верховному, да еще и в таких количествах? Ради чего он убивал родных ему по крови людей? Уму непостижимо! Сначала брата, потом… племянника.

Тихонько выскользнула в коридор. В особняке де Виера была роскошная библиотека, и наверняка там было что-нибудь интересное и о свойствах кристаллов, и о магии подчинения. Вот только о том, как уничтожить тварь, что в разы опаснее морских чудовищ, которыми нас пугали в Авэлин, я вряд ли найду подробную инструкцию.

Получается, глава Совета понял, что я — шанс для Орландо, чтобы спастись. Он отвлекал меня, и заодно тестировал свое новое магическое изобретение. Что это? Зелье? Точно… Он же сам сказал: «Какое замечательное зелье…». Зелье, значит…

Я старалась ступать бесшумно. Кто его знает, почему? Вроде бы и незачем. Дом спал. Темно. Тихо. Бабушка, наверное, легла отдохнуть. Еще бы… Такой вечер. Я попробовала вызвать умение видеть в темноте, и у меня получилось, вопреки всем прошлым неудачам. Я даже не задумалась, просто наколдовала — и все.

Вот уже и лестница. Крадусь по стенке, стараясь держаться в тени. Из комнаты, сквозь щель от закрытой двери льется свет. Слышатся негромкие голоса, звякают бокалы.

Выходит, Доминика де Виера не спит. Принимает гостей? Кто там, у бабушки? Мне вдруг стало все равно. Голова отяжелела, ноги подкосились от усталости. Захотелось лечь прямо здесь, в коридоре, и уснуть. Вот бы еще проснуться — и узнать, что никакого бала не было, что Орландо жив….

— Сегодня этот мерзавец пробил мою защиту. Считывает он правду с Аурелии или все же нет, понять трудно.

Тяжесть как рукой сняло! Что-что, а спать мне расхотелось. Виеро! Это… Это же его голос! Он…здесь?! У бабушки?!

— Бедная девочка, — вздыхает хозяйка особняка. — Это бесчеловечно, держать ее в неведении!

— Потерпи, — снова отец. — Еще немного. Я почти закончил.

— Надеюсь, она простит нас…

— Простит? Да я и так успел в последний момент! Этот молодой осел не хотел мне верить! Все пытался убить. Только из-за его упрямства пришлось пойти на это. Это было опасно и глупо, но только так можно было показать ему, кто есть кто.

— Его можно понять. Он и Аурелия, они… Никому не доверяют! — эти слова бабуля произнесла с каким-то особенным восторгом. — Они молоды. Сильны. Злы на весь мир! Сухопутный и морской вместе взятые. И они правы! Кругом монстры — один страшнее другого. Им досталось не легкое время…

— Им?! А мне? Как мне это надоело, ты представить себе не можешь!

— Ошибаешься. Могу.

— Вместо того, чтобы просто понять — кому это все выгодно, продолжают травить невиновных!

— Это длится уже не первое десятилетие, Августо.

— Сначала я не мог убедить своего друга бежать. Потому что отец Орландо все повторял: «Этого просто не может быть». Потом я оказался врагом. Кровожадным, беспощадным убийцей всего живого! И ведь никто ни на минуту не задумался — зачем мне все это? Такое ощущение, что у Верховного есть особая магическая способность — пудрить всем мозги!

— Ты не так далек от истины, как тебе кажется, мальчик. Думаю, он действительно использует магию в отношении управления толпой. Слишком легко и просто у него это получилось. Здравомыслящие люди были, есть и будут, сильные маги — тоже, и то, что он провернул…

— Не иначе, как побочный эффект от переизбытка употребленной маэры, — невесело усмехнулся отец.

Я просто вижу его кривоватую усмешку. Стоять за дверью больше не было сил.

— Папа! — врываюсь в комнату и бросаюсь на шею.

Сейчас мне все равно! Кто прав, кто виноват… Я потеряла того, кого любила, и больше не собираюсь терять никого. Я люблю отца. Чувствую связь с ним. И потом, теперь я знаю, кто настоящий убийца и чью сторону я выбираю. Мой отец ни в чем не виноват. Теперь у нас один враг — Алвиз Нери.

— Аурелия, — отец прижимает меня к себе и гладит по голове. — Дочка. Маленькая храбрая девочка. Ты так стремительно влетела, что даже не заметила ничего. А между тем у нас гости…

— Гости? — поднимаю заплаканные глаза. — Какие гости?

Отец подмигивает и показывает взглядом на соседнее кресло.

— Орландо…

Ничего не понимая, перевожу взгляд с одного на другого. И… вдруг воздух резко заканчивается, и я погружаюсь в беспамятство.

13-3

— Аурелия… Что с ней?

— Живая. Без сознания, — равнодушный голос бабушки.

— Будет тебе впредь наука — не упрямиться не по делу.

Это отец.

Я открываю глаза. Осторожно, боясь, что от всех событий этого ужасного дня, упала в обморок и Орландо мне просто…

— Нери, — шепчу я, — ты…

Нет… Нет! Я не сплю, это его глаза. Яркие. Самые…родные. Он стоит на коленях возле кресла — огромного, мягкого. Я в нем просто утонула! Орландо улыбается, ловит под пледом мою руку и тянет к губам.

— Жив…

— Очнулась, — довольно говорит отец, и они с бабушкой поднимают бокалы — видимо, в мою честь…

— Может, ей нужно какое-нибудь зелье? — парень растерянно переводит испуганный взгляд на старших, которые, похоже, не склонны паниковать из-за моего состояния.

Действительно… Подумаешь, сначала возлюбленного убили чуть ли не на глазах, потом он ожил… Ничего — от счастья не умирают!

— Ты… — шепчу, стараясь дышать ровно и глубоко.

Шепчу… Не отталкиваю, не кричу, не убиваю и даже не даю пощечину! Но это только потому, что сил попросту нет. И это очень хорошо, потому что если бы они были… Убила бы. Всех троих…

— Прости, — выдохнул Нери, не сводя с меня глаз.

Прощения просит. Значит, понял, о чем я думаю.

— Как ты мог…

— Дочь, — вздыхает отец. — Мама, какие они глупые.

— Они влюблены, — пожимает плечами бабушка. — Себя вспомни.

Орландо склоняется надо мной:

— Любимая.

Целует, не обращая внимания ни на моих родственников, ни на мои попытки его оттолкнуть.

— Похоже, у нас будет свадьба, Августо…

Сквозь сладкий туман, задыхаясь от счастья, слышу голос бабушки и недовольное рычание отца:

37
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело