Выбери любимый жанр

Капкан для Ректора (СИ) - Римшайте Кристина Антановна "Криси 24" - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Судя по тому, как сладко вы сопели и разговаривали во сне, вы специально преувеличиваете неудобство моего ложе, — ректор продолжал улыбаться.

Щёки начинали предательски пылать.

“Алиша, держись, ты же не неопытная девчонка!”.

Пикировка с Вольфрамом проходила бы спокойнее, если бы на мне осталось хотя бы бельё!

— Мне бы хотелось одеться и узнать, что произошло, пока я находилась без сознания, — процедила сквозь зубы.

— И не желаете услышать, что говорили, пока спали? — иронично произнёс этот невыносимый мужчина.

Голубой взгляд скользил по моему лицу, выискивая признаки смущения.

— Почему меня вообще раздели? — слегка повысила голос, не сдержавшись.

Вольфрам притворно тяжко вздохнул, отложил чашку на блюдце рядом с вазой со сладостями.

— Вы потеряли сознание в луже, если забыли. Мне пришлось вас раздеть, дабы не пачкать шёлк из Андолуссии, — небрежным взмахом руки он указал на кровать.

— Шёлк из Андолуссии, — передразнила его, начиная закипать. — Могли бы положить меня на более дешёвое… — я резко замолкла.

Приоткрыла рот в возмущении, когда в полной мере осознала смысл его слов.

— Вы…? Вы меня раздевали?!

Это не смущение, мои щёки пылают от злости! Я просто в бешенстве!

— Говорю же, пришлось. Вы вели себя агрессивно, я не мог рисковать здоровьем прислуги. Справлялся сам, — он развёл руками в извиняющемся жесте. Но явно не испытывал и капли вины. Наоборот, выглядел точно довольный кот. — Признаться, это было увлекательно. Не ожидал, что под строгой формой…

— Замолчите! — воскликнула, прижав ладони к щекам и желая провалиться сквозь пол. Этот чёртов дорогущий паркет!

Покраснела точно школьница. Мне кажется, ещё немного и пар повалит из ушей, и я стану похожей на эти ужасные паровые машины.

— Вы ведь шутите…? — пролепетала. — Вы не могли…

— В отличие от вас, мисс Стрэндж, я джентльмен, не позволял себе лишнего. И смотрел лишь когда в том возникала необходимость.

— Я вас придушу, — в бессильной ярости опустила руки на колени.

Хотелось прикрыться одеялом. Но этот жест только прибавил бы веселья наглому типу.

— Ну-ну, мисс Стрэндж, рановато для страстных объятий. Для начала стоит всё же устроить свидание, обсудить все ваши планы на мой счёт. А перед этим, вам нужно привести себя в порядок.

С каждым его словом я всё больше закипала. Вольфрам явно ощутил, что и вправду рискует завершить жизнь в эти мгновения. Потому встал с кресла и направился на выход.

— Ванная комната за соседней дверью. Постиранная одежда и мой шампунь, который вы так оценили, ожидают вас там же.

Схватила подушку, намереваясь использовать её в качестве боевого снаряда.

— Ах да, — он обернулся ко мне у самых дверей. — Спасибо. Я рад, что вы оценили красоту моих глаз. И… Кристиан — красивое имя.

— О чем вы? — немного растерялась я.

— Вы намерены назвать этим именем нашего первенца. Неужели забыли? — ухмыльнулся Фредерик и вышел.

Дверь закрылась.

Запущенная подушка бессмысленно ударилась о её резную поверхность и рухнула на пол. Я схватила вторую, уткнулась в этот чёртов андолусский шёлк лицом и завыла от досады.

Глава 7.2

Некоторое время поздний ужин проходил в тишине. Пока накрывали на стол в соседней с покоями ректора комнате, я, как он и просил, привела себя в порядок. Помыла волосы его шампунем, раз было предложено, смыла грязь, пот и возможные чужие прикосновения. Облачилась в свою форму, кем-то заботливо выстиранную и высушенную. Бельё снова идеально сидело на мне, что вернуло душевное равновесие и готовность отвечать на любые выпады.

Вольфрам сидел напротив меня за квадратным лакированным столом. Аккуратно ел, лишь временами позволяя себе бросать на меня лукавые и при этом чересчур внимательные взгляды. Я отвечала Вольфраму взглядами грозными и предупреждающими. Думается мне, с тем и связаны улыбки, мелькающие на его губах. Стоит признать, эти ямочки на щеках ему невероятно идут.

Молчание затягивалось. Блюда менялись. Я медленно поглощала превосходного вкуса суп с фрикадельками из мяса индейки. Потом и овощи на пару с отбивной из баранины. За которыми последовали шоколадный пудинг и ароматный чай. На этот раз в строгом сервизе зеленого цвета с золотыми узорами.

Про себя же я гадала, столь официальная обстановка ужина связана со мной или Вольфрам всегда так трапезничает, с разложенными по всем правилам приборами и предметами сервировки?

— Вы не лишены элементарных знаний этикета, — ректор первым прервал установившееся молчание.

Нахмурилась, не понимая, что он имеет в виду. Неужели, удивлён тем, что я не путаюсь в многообразии приборов?

— Я — дознаватель, господин ректор, должна знать многое обо всём. Не говоря о том, что правилам этикета меня обучали с детства.

— Интересно. В какой семье вы росли, миссис Стрэндж?

— В достаточно обеспеченной. К сожалению, или к счастью, родственники отказались от меня, когда я избрала профессию дознавателя и сама выбрала спутника жизни.

— Похоже, вы всегда были своенравны, Алиша, — отметил он. — Вы же не против, если я буду так к вам обращаться? В последний раз вы без труда перешли на “ты”.

— Учитывая, что я побывала в вашей постели и мылась вашим шампунем, мы стали почти лучшими друзьями, Фредерик, — широко улыбнулась. — Кстати, у вас всегда так? — указала на стол.

— Как?

— Официально. Все ложечки на месте, даже ваза стоит по всем правилам.

— О нет. Думаю, миссис Мардж пытается произвести на вас, Алиша, впечатление. Она вовсе не подумала, что к подобному вы равнодушны.

— Уф, отлично. А то я решила, что вы мне только показались слегка нормальным.

Брови Вольфрама приподнялись то ли в возмущении, то ли в удивлении.

— Давайте обсудим произошедшее нападение. Я — старший дознаватель, вы — ректор и не имеете к ведомству никакого отношения. Когда начинается драка, вам следует убегать и прятаться, а не пытаться произвести впечатление на убийцу знаниями боевых заклинаний. Откуда, кстати, они вам известны?

— Ах да, вы же считали меня “хлюпиком”, как сами выразились.

— Простите, не я виновата во впечатлении, которое вы производите.

Ректор громко вздохнул, потянул шейный платок, чтобы его ослабить. Голубые глаза опасно прищурились.

— Я — боевой маг, Алиша. Офицер в отставке. “Убегать и прятаться” от опасности я не намерен. Вам придётся принять это как данность и поумерить свои самоубийственные рвения.

— Самоубийственные? — возмутилась я.

В гостиную плавной походкой вошла миссис Мардж.

— Ох, как тут жарко. Страсти так и кипят, — проговорила она.

Я смутилась, а Фредерик страдальчески закатил глаза.

— Я постелила вам в спальне для гостей, миссис Стрэндж. Комната — напротив покоев господина Вольфрама.

— Спасибо? — вопросительно приподняла бровь, взглядом требуя у Фредерика объяснений.

Он не спешил отвечать, сначала дождался, когда горничная покинет покои и затихнет шарканье её домашних туфель.

— Ночь на дворе, Алиша. Останетесь у меня. А на утро отправимся требовать ответов у Фиста. Или ваш вопрос связан с другим?

— Нет, ваша кровать мне не интересна, — теперь я закатила глаза. — Оставлю её вашим многочисленным воздыхательницам. А будете продолжать свои намёки, продам самым ретивым инструкцию, как попасть в вашу спальню.

— Столько покушений я не переживу, — улыбнулся он.

В глубине льдистых глаз блеснул задорный огонёк, и мы вместе рассмеялись.

***

После ужина Фредерик вызвался показать мне выделенную спальню. Она действительно располагалась напротив его комнат. Не знала бы, что имею дело с чересчур вежливым аристократом, решила бы, что это подстроено. Но от Фредерика не ждала подлостей или недостойного поведения.

— Спасибо, — просто поблагодарила, оглядывая лаконичную спальню, с ожидающей меня расстеленной кроватью.

— Я принял решение за вас, но забыл спросить. Возможно, кто-то ждёт вас дома? — вежливо поинтересовался он.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело