Здравствуйте, я ваша фея, или Няням вход запрещен! Книга 2 (СИ) - Коуст Дора - Страница 16
- Предыдущая
- 16/44
- Следующая
Этот светлячок вырвал из темноты не только нас с Себастьяном, но и осветил все ближайшие кусты и деревья. Вновь попытавшись отойти, сделать этого не смогла. Зато смогла повернуться боком, скрывая полыхающие щеки и обнаруживая интереснейшую картину. В двух шагах от нас прямо на траве лежали мой конь и мой аух. Причем второй нагло трескал яблоки, не забывая подкармливать первого.
— Вы продолжайте, продолжайте, — милостиво разрешил мне Тучка, поближе подтягивая лапой опустевший мешок. — Такие откровения! Такой накал!
— Таракан, — произнесла я одними губами, но белк меня понял.
— А мы что? Мы ничего. Мы вообще на поляну собирались…
— Я не вовремя, да? — между тем раздалось за моей спиной, и именно этот вопрос напомнил мне о насущном. Сделав шаг вперед, я избавилась от удушающих объятий, подняла на руки ауха, забрала коня и прошествовала мимо парнишки. — Если что, меня Алеро послал.
На поляне уже действительно было все готово. В центре ярко полыхал костер, рядом с которым расставили найденные где-то неподалеку бревна. Над костром прямо в воздухе висели котлы, в которых, судя по запахам, варилось что-то вкусное. Чуть сбоку от костра стоял шатер — небольшой, но спать нам в нем предстояло вчетвером.
Алеро устанавливал тент для коней недалеко от шатра.
— Ну как прогулялись? — насторожено спросил некромант, закрепляя ткань.
— Если вы о том, чтобы я никому не рассказывала о вашем секрете, то удачно, — съязвила я, заводя своего коняху под тент.
Привязав ремень к широкой ветке, ни на кого не глядя пошла к костру. На поляне воцарилось молчание, прерываемое лишь шумом ветвей и треском костра. Честное слово, не хотела срываться на кого бы то ни было. Мастер просто попался под руку, тогда как злилась я исключительно на Себастьяна.
Поскорее бы добраться до деревни. Вот выполню задание и отправлюсь на все четыре стороны. Такая близость к герцогу уже становилась опасной. Опасной в первую очередь для него, потому что за себя я не ручалась.
Ужин был простым, но сытным. Сент приготовил неплохое жаркое из продуктов, что приволок с собой. К своей поездке он приготовился основательно, собираясь и дальше продолжить путешествие вместе с братом, но некромант был непоколебим, так что спать мальчишка отправился раздосадованным.
Достав из наплечной сумки одеяло и подушку, я под изумленными взглядами расположилась в самом дальнем углу шатра. Учитывая, что шатер вполне можно было прировнять к просторной палатке, улеглись мы буквально нос к носу. Причем Себастьян лег рядом со мной.
— Госпожа ведьма, вы подумали, как девиц спасать будем? — обратился ко мне Алеро несколько минут погодя.
— Подумала, — отозвалась я, едва сдержав тяжелый вздох. Максимально отодвинувшись от герцога, прижималась к самому краю шатра, чувствуя себя несколько неудобно. Хорошо, что Тучка был тут как тут, примостившись между мной и мужчиной. — Мы их замуж отдадим.
— Зачем? — удивился герцог, накрываясь тонким одеялом.
— Неправильный вопрос. Не зачем, а за кого. За вас троих, разумеется. Раз — и проблема решена.
Молчание затягивалось. Мужчины явно переваривали услышанное, а Тучка просто тихо смеялся, уткнувшись мордой в мою подушку. Я тоже злорадствовала, старательно пряча улыбку. Нет, ну а что? Они же просили помочь решить проблему? Чем не решение?
— Госпожа Сайра, а не могли бы вы… — старательно подбирал Себастьян слова.
— …Придумать что-нибудь менее экстравагантное? — закончил за него некромант, усевшись в темноте шатра. — Я, конечно, понимаю, что ведьмы вредные от природы, но…
— …Но жениться я не буду! — ворвался в разговор Сент.
— Ты утром вернешься обратно в академию, — напомнил Алеро.
— Так на ком там, говорите, жениться надо?
Мне оставалось только тихо посмеиваться над мальчишкой. Конечно, по дороге сюда мы с Тучкой думали над тем, как решить вопрос. Вариантов было несколько.
Первый: если девушки не владеют никакими чарами, то снова воспользоваться отваром из балгурии, просто вытянув из них чужое волшебство, но балгурии могло и не оказаться в деревне, так что был и запасной план — просто посыпать их пыльцой, что залечивала любые раны.
Так как феи повлияли на их сознание, то вмешательство в рассудок вполне можно было бы назвать болезнью, которая, по идее, лечилась как раз пыльцой.
Ничего третьего придумать пока не удалось, потому что под взглядами мужчин книги я достать так и не решилась. Наверняка герцог их сразу узнает, а этого я допустить не могла. Вот и приходилось искать уединения, но в него раз за разом вмешивались окружающие. Например, как сейчас.
Только я собиралась выйти из шатра, как за мной следом поднялся и Себастьян.
— Я до кустов, — шепотом произнесла я, стараясь никого больше не разбудить.
— Я провожу, — невозмутимо ответили мне.
Естественно, идти в кусты я не собиралась. Хотела под покровом ночи тихонько полистать книжки, но этой радости меня лишили, так что пришлось немного пошуршать. И вот только я пристроилась…
— Я хотел извиниться перед вами.
— Вы вот прямо здесь и сейчас об этом вспомнили? — зло отозвалась я, отгоняя от себя комаров. Комары, к слову, были не меньше, чем с кулак. Удивительно, что раньше я их не видела.
— Я понимаю, что вы злитесь на меня.
— Какой вы понимающий!
— Вы напоминаете мне одну женщину…
Тут-то я и прекратила шуршать. Даже замерла, прислушиваясь, что же там последует дальше. Назойливый комар со своим «Бз-з» был беспощадно прихлопнут, но дальнейшего откровения не последовало. Видимо, герцог решил, что эта фраза должна была его как-то оправдать.
Зря. Очень-очень зря.
— А вы напоминаете мне бесчестного человека, — вылезла я из кустов и прошла мимо Себастьяна.
В шатер мы вернулись по отдельности, но уснуть я смогла нескоро. Все вертелась с боку на бок, пытаясь успокоить собственную злость. Да только она не исчезла даже тогда, когда я забылась сном.
Хотя нет, неправильно. Когда я снова оказалась в чужом сновидении.
Снежная поляна пребывала в какой-то своей особенной тишине. Крупные белые хлопья тихо оседали на землю, а темные ветви почти не двигались, закрывая собою часть неба. Я сидела прямо на снегу, закутавшись в темно-синюю дубленку с мехом, но больше эти пейзажи меня не радовали.
— Привет, — ожидаемо раздалось за моей спиной.
Я не ответила. Так и сидела, глядя на зиму, что бушевала и в моей душе.
— Мне передали, что ты хотела со мной поговорить, — произнес Себастьян, что сидел где-то рядом, но меня не касался.
— Вам соврали, — буркнула я без особого энтузиазма. — Если это все, то верните меня обратно.
— А если не все?
— То все равно верните. Мне не о чем с вами разговаривать.
— Обижаешься, — не спросил, констатировал факт. — Впрочем, тебе есть на что обижаться.
— Конечно, есть! — резко развернулась я, но никого не нашла. Обернувшись по сторонам, смотрела на бескрайнее поле и не видела никого вокруг. — Вы где?
— Здесь, — ответили за моей спиной. — Везде. Это мой сон и мои правила.
— Боитесь, что я на вас накинусь? — совсем невесело усмехнулась я.
— Скорее, наоборот, но сейчас это неважно. Я не буду спрашивать, почему ты ничего не рассказала мне с самого начала. Я знаю все твои ответы.
— Вы не можете отвечать за меня, — возразила я.
— Тогда расскажи. Расскажи, зачем ты пришла в мой дом?
— Зачем сейчас это обсуждать? Вы же уже все решили, — поднялась я на ноги, стряхивая снег с дубленки. — Не выслушали, не поговорили, но сделали выводы и вынесли приговор. Я заложница в купленном вами доме, где слуги являются надзирателями. А еще я ваша жена, потому что так решили тоже вы. Вам не кажется, что вы слишком многое на себя берете?
— Куда ты пошла? — прокомментировал мужчина мое шествие в сторону леса.
— Подальше от вас. А то, глядишь, еще что-нибудь нарешаете…
— Сандра, здесь тебе некуда бежать.
В голосе Себастьяна чувствовалась улыбка, но она была скорее грустной, чем веселой. Я прекрасно понимала, что бежать мне здесь фактически некуда. Это его сон, его магия и его правила, но и сидя на месте я чувствовала себя словно на допросе.
- Предыдущая
- 16/44
- Следующая