Выбери любимый жанр

Император под ведьмовским соусом (СИ) - Суботина Татия - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Стиснув зубы, я незаметно утерла проступивший на лбу пот, и присела в реверансе. Коленки задрожали от непривычной нагрузки.

У-у-у, изверг! Отольются еще тебе ведьмины слезки!

Граф Варг и бровью не повел, знал себе, ел со здоровым аппетитом, да продолжал втолковывать мне ненужные знания. Казалось, он и сам скучал за этим монотонным занятием. Хотя и не подавал особо виду.

Препираться с Варгом мне же было не выгодно. Пока не пойму, что именно затеял этот хитрый старый жук (то, что он не так прост я ведьмовским чутьем сразу учуяла!), лучше изображать глупую покорность.

Хотя мысленно за особое рвение я прокляла старикашку с сотню раз. А этот наглый аристократ даже не подавился! И где, спрашивается, великая магическая справедливость?!

— Внимательнее нужно быть! — морщился учитель-мучитель. — Не на рынке хрен выбираете, а готовитесь встретить уважаемых гостей.

В многочисленных регалиях его величества и приближенных советников сам леший голову бы сломал! Не удивительно, что я путалась!

— Да я лучше хрен выбирала бы и сама почистила бы его даже. С мешочком лука в довесок.

— Вы что-то сказали, мистресс? — нехорошо прищурился граф. — Я не расслышал, повторите.

— Вам послышалось, — ядовито улыбнулась я. — Немудрено, возраст все-таки.

Мужчина хмыкнул, но шпильку не вернул. Вот у кого можно поучиться выдержки! Хотя и больно не хочется. Гадкий все-таки тип.

И чего он так всполошился? Мне же не жить при дворце, Генрих как приедет, так и уедет — слава Всеблагой. Сцеплю зубы, перетерплю его присутствие, а там, глядишь, и жизнь вернется в привычное русло.

— Тяжело Лукасу с такой своенравной женой. Как бы раньше времени сединой не обзавелся, а того, глядишь, и лысиной.

— Что-что?

— Что? — будто бы ни в чем не бывало встретил мой взгляд Варг.

— Что вы сказали?

— Повторите десять реверансов, Ниэла, — с каменным выражением лица приказал он. — Проблемы со слухом могут быть не только от возраста, ведьма.

Я возвела очи горе. Всемилостивая богиня ниспошли все кары небесные на седовласую дурную голову моего мучителя! Пальцем показывать не стала. Я же благовоспитанная мистресс!

— И спину ровнее держите!

Знал бы ты, гад, как ломит эту спину!

Граф Варг стал медленно прохаживаться вокруг меня, надоедая неприветливым взглядом. И трость оставил у кресла, а его хромота дивным образом исчезла.

— И живот втяните!

Где он у меня живот увидал?! А если он и был, то наверняка уже к позвоночнику прилип от голода!

— Благовоспитанные мистресс не выпячивают задницу! — сварливо пробубнил мужчина и вдруг хлопнул меня ладонью. — Хоть и хорошенькую.

Безболезненный, но обидный хлопок пришелся гораздо ниже спины. Именно по той «хорошенькой» части тела.

Я мгновенно взвилась, обернулась и залепила наглецу звонкую пощечину:

— Не смейте ко мне прикасаться!

Эхо от звука удара раздалось в полупустой комнате, как явное напоминание о случившемся.

Мы, едва не нос к носу, столкнулись друг с другом. Как два непримиримых противника. И хоть я значительно уступала в росте, вздернула подбородок повыше, но взгляда не отвела. Надеюсь, что глазами красноречиво удалось передать всю степень той ярости, что принялась бушевать внутри.

На щеке графа алело пятно по форме моей ладошки — след от удара.

Варг сцепил зубы так крепко, что заходили желваки. А его белесые глаза на мгновение зажглись аквамариновым цветом. Блеснули необычной синевой и вновь выцвели до незаметного светло-голубого.

В какой-то момент мне даже показалось, что он сейчас ударит в ответ. Некая часть ведьмы внутри очень хотела, чтобы «учитель-мучитель» не сдержался и тем самым развязал мне руки для полноценной магической атаки.

ГЛАВА 6

Мужчина жадно и шумно втянул воздух носом, ненадолго зажмурился и уже совершенно спокойно взглянул на меня.

— Я непозволительно забылся, мистресс, — признал он и отодвинулся, дав мне достаточно свободного пространства. — Прошу меня простить.

Я недовольно поджала губы и скупо кивнула. На большее просто не была сейчас способна. Стоит только открыть рот и все мучения за день окажутся напрасными — наговорю гадостей.

— Продолжим урок. Думаю, с официальной частью вы справитесь. А как будете развлекать его величество?

Его еще и развлекать надо? Ну не заводную же ведьмовскую льотку перед правителем танцевать…

— Что вы посоветуете? — решила смирить гордыню и пойти навстречу.

Уголки губ графа дрогнули в едва заметной улыбке — таков ответ, хоть и вопросом на вопрос, ему явно пришелся по вкусу.

— Хорошую еду, необременительную беседу, танцы и экскурсию.

— Богатый стол обеспечит Альфред, здесь беспокоиться не стоит. Экскурсию можем устроить, раз уж его величество пожелает утолить любопытство. По угодьям вокруг особняка Дэ Кадари особо не разбежишься, зима нынче суровая и отдавать первенство весне пока не спешит. Поэтому можно наведаться в пещеры недалеко от особняка, поглядеть на красоту магического источника.

— Отличное предложение, — кивнул Варг.

А я так растерялась от первой услышанной от него похвалы, что и забыла, о чем намеревалась сказать дальше.

— Ниэла?

— Гх-м, да. С дворцовыми танцами я не знакома и о чем можно говорить с правителем не знаю.

— С танцами разберемся завтра, я вас научу. А остроумие в беседе предлагаю потренировать на мне сейчас.

— На вас? Сейчас?

— Вы забыли, что переспрашивать мужчину в приличном обществе считается моветоном или же верхом глупости? Может, я просчитался на ваш счет и господин главнокомандующий взял вас в жены исключительно за красивые глазки? — съехидничал он.

Причем смотрел при этом явно не в глаза, а гораздо ниже.

Его неоднозначное противоречивое поведение сбивало меня с толку и злило. Подавив очередной порыв чисто по-ведьмовски высказаться, я выдавила милую улыбку:

— О чем желаете поговорить?

— Разрешаю выбрать тему уважаемой мистресс, — великодушно позволил Варг. — Я подхвачу любую вашу инициативу.

Мужчина сотворил из магии второе кресло, воплотив его напротив своего и жестом пригласил присесть. Как только я расположилась, расправив платье, устроился сам. От охватившего меня облегчения, что получилось разгрузить ноющую спину и ноги, в первый момент пропустила, когда повисла неловкая пауза.

— Не можете вспомнить ничего умного?

Шпилька Варга добавила мне недостающих сил для очередного испытания. Придав лицу наиболее приветливое выражение из возможных сейчас и растянув губы в милой улыбке, я начала издалека. Поначалу говорили на легкие, общие темы, а потом постепенно затронули магию, устройство седьмого королевства, жизнь в альманском ковене после того, как я стала во главе и политику.

На удивление аристократ оказался приятным собеседником. Я даже получила некоторое удовольствие от нашего общения, забыв обо всех мучениях, что он уже успел мне доставить. До первого же разочарования, которое быстро развеяло тщетные иллюзии и вернуло все на свои места.

— Я слышал вы, мистресс, недовольны правлением Генриха, — издалека зашел граф Варг. — Чем именно, если не секрет?

Отпираться от очевидного было бы глупо. О моей злости на один из законов правителя, а точнее на безразличие к принятию правильного закона, не знал только ленивый. В моем окружении так точно. Разного рода слухи очень быстро разносятся, особенно если они затрагивают интересы сильных мира сего. Поэтому не удивлюсь, если сам Генрих III уже отлично знал о моих настроениях.

— Рабство в седьмом королевстве отменено с темных времен, а работорговля до сих пор процветает. Вам разве не кажется это по меньшей мере хотя бы странным?

— Ничуть, — пожал плечами мужчина. — В жизни и смерти вы тоже находите странности?

Я скривилась:

— Причем здесь…

Не успела и мысль довести до конца, как Варг авторитарно махнул рукой, перебил, не пожелав проявить и крохотной доли терпения, чтобы выслушать. Кое-кому совсем не будет лишним подучить манеры. Тоже мне учитель этикета нашелся!

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело