Выбери любимый жанр

Возвращение легенд 3 (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Постаравшись успокоиться, приняв прежний вид, Джан Вэй поспешила вернуться, чтобы не привлекать к себе внимание. Зайдя в зал, на секунду испугалась, что её раскрыли. Команда была встревожена, собравшись вместе вокруг лидера, что-то бурно обсуждая. Выделяясь своей серьёзностью и задумчивостью. Впрочем, на неё едва взглянули, вернувшись к своим делам.

— Что-то случилось? — спросила Юй Кухань, с которой всё последнее время пыталась сблизиться, набиваясь в подруги.

— Тебе уже лучше? Живот больше не болит?

— Да. Всё в порядке. Я уже приняла таблетку от расстройства. Так что происходит? Чего всё обсуждают?

— Только что, пришли довольно пугающие новости. Наш разведчик наткнулся в лабиринте на объединённые команды клана Янь и дворца губернатора. Точнее, на то, что от них осталось. Эти команды объявили о своём выходе из испытания древнего предка.

Юй поведала о том, что сначала клан Янь, объединившись с двумя другими командами, образовав очень сильный альянс, столкнулся с разыскиваемой всеми Аль бин Алайнэ. Где та в одиночку разбила их всех. Лишь чудом от неё удалось отбиться. Несколько оставшихся в живых практиков из клана Янь спешно возвращаются в город, потеряв волю к борьбе. Больше никто не выжил. Потом на Аль бин Алайнэ в лабиринте вышла команда губернатора, от которой после этого также почти ничего не осталось. По слухам, от её рук пали и другие команды, из семей До, Линсянь. Вырезанные, до последнего человека. Где сейчас бродит эта ужасающая женщина, неизвестно. Как и, кто будет следующим. По словам Янь Гу, она чуть ли не в ранге великого мастера, что больше всего обеспокоило команду Шень. Если раньше с ней жаждали встретиться, чтобы схватить, то теперь обсуждалось, как бы этого избежать. Непонятно, как она, вообще, сумела попасть в лабиринт с такой-то силой. И для чего. Выдвигались самые различные, невероятные версии. Словом, Шень были напуганы.

Слушая все эти страсти, подыгрывая Кухань, выражая схожие опасения и тревоги, про себя Джанг Вэй радовалась, что по одну сторону баррикад с Аль бин Алайнэ. По-новому оценивая предложение обращаться к ней за помощью в случае опасности. В отличие от остальных, чувствуя себя более защищённой, чем часом ранее. И это ей нравилось.

***

Хорошенько отдохнув, выспавшись, избавился от маскировки. Переодевшись, умывшись, убрав в кольцо всё, что принадлежало Аль бин Алайнэ. На некоторое время о ней нужно позабыть. Иначе вымышленная личность окрепнет и возомнит себя реальной. Нельзя слишком уж на неё полагаться. Пусть уж лучше Тонг пока по лабиринту побегает. Хотя и он что-то уж слишком становится реальным, обрастая связями, собственной историей, какими-то обязательствами, привязанностями. Тот случай, когда маска настолько глубоко врастает в кожу, что становиться вторым лицом.

Глубоко вздохнув, с набором лозунгов, — Тонг сильный, но осторожный. Глупый, но удачливый. Вежливый, но неуклюжий, — отправился на поиски команды, к которой можно было бы присоединиться. Начав операцию, — Кукушка. Конкретно в их случае, проносящую неудачи.

Прошёл-то всего ничего, и тут же столкнулся с неожиданным чудом. Ещё одним одиноким авантюристом, крадущимся по лабиринту в поисках проблем на свою задницу. Стало жутко любопытно, кто же это такой смелый. Подстроив якобы случайную встречу, воочию увидев эту симпатичную задницу, вполне искренне растерялся, сильно удивившись встрече со старой знакомой. А уж как удивилась она.

— Барышня Фунэ?

— Тонг?

Воскликнули практически одновременно. Девушка была в чёрной, облегающей одежде, подходящей больше шпионам, нежели молодым, благородным дамам. С кучей разнообразного снаряжения которым обвешалась, как гирляндами. В отличие от неё, я больше напоминал обычного городского бродяжку, случайно оказавшегося не там, где нужно.

Фунэ Цяо, пару минут недоверчиво меня разглядывала, широко раскрытыми глазами. Убедившись, что ей не мерещусь, пришла в восторг. Одновременно немного смутившись.

— Что вы здесь делаете? — забеспокоился.

— Вообще-то, тебя шла спасать, — призналась, чуть успокоившись. — Мне сказали, та страшная женщина, Аль бин Алайнэ планировала тебя убить. Ты же мой, друг, — слегка запнулась. — Я никак не могла этого допустить. Да, точно друг, — обрадовалась, будто нашла оправдание.

В первую очередь, для самой себя. Чтобы объяснить, что за сумасбродные глупости она творит.

— И ты мне ещё остался должен. Помнишь? — обретала уверенность в своих словах с каждым словом.

С большим изумлением смотрел на эту маленькую, хрупкую с виду девушку. Далеко не самую сильную, умелую, капризную и избалованную принцессу, не побоявшуюся отправится в одиночку блуждать по страшному лабиринту чудовищ, ради моего спасения. Глубоко сомневаюсь, что её решение было кем-то одобрено и поддержано. Иначе, почему она одна. Не понимаю. Как ещё в живых-то осталась, добравшись аж досюда.

Разглядывая внушительный арсенал, придающий ей не столько грозный, сколько немного нелепый, забавный вид, почувствовал, как внутри будто что-то кольнуло в груди. Порождая странное, приятное тепло. На душе стало немножечко светлее и легче. Что я, бесчувственный чурбан, что ли. Пожалуй, она единственный человек, которому от меня ничего не нужно. Которой нравится Тонг просто потому, что он Тонг. Несколько непривычно было видеть такую заботу, не считая моих старых друзей из долины ста ручьёв.

— Помню. Тонг от своих слов не отказывается, — подтверждая, стукнул себя кулаком в грудь. — Но как вы здесь оказались? И почему одна?

— А ты? — ответила вопросом на вопрос.

— Я чудом сбежал от страшной женщины, которая хотела меня… — задумался, что же она могла от меня хотеть, — Ну этого… хотела…

— Чего-чего она хотела? — грозно насупилась Фунэ Цяо, вперив в меня обвинительно-требовательный взгляд.

Сделав шаг ближе.

— Неважно. Сейчас твоя очередь, — соскользнул с опасной темы.

— Очередь? — покраснев, чего-то испугалась барышня.

— Ну да. Отвечать, — пояснил, не понимая, откуда столько смущения.

— Ах это, — выдохнула с облегчением. — Я, вроде как тоже сбежала. От страшных братьев, которые хотели… ну этого, того… хотели, в общем, — не стала вдаваться в подробности, начав заговариваться, постепенно затихая.

— Чего-чего они хотели? — переспросил.

Кажется, со стороны мы смотримся двумя идиотами. Одновременно об этом подумав, рассмеялись.

— Хорошо, не будем об этом говорить. Но скажите барышня, неужели вы знали, где меня держали в заложниках? — удивился.

— Нет, — призналась после короткой паузы, с неохотой.

— То есть, искала наугад? — уточнил, ещё сильнее изумляясь её безрассудству. — И когда бы нашла, то… что? Потребовала бы меня отпустить?

— Ну, да, — отвела взгляд в сторону.

Понимая, что затронули самый зыбкий момент её плана. Мне стало ещё любопытнее узнать, в чём он заключался.

— А если бы не согласилась? В чём можешь теперь не сомневаться. Что дальше? Бросила бы вызов Аль бин Алайнэ? Сразилась бы с ней?

— Нет, конечно, — недовольно фыркнула. — Что я совсем глупая.

Так и хотелось съязвить, спросив, — Разве нет?

— Рассчитывала тебя выкупить. Вот.

Показала сразу два пространственных кольца на своих пальцах.

— Предложила бы достаточно хорошую цену, чтобы нас отпустили. Поверь, у меня тут есть много чего интересного и редкого. Убеждена, даже она бы не устояла, — попыталась меня убедить в том, в чём сомневалась сама.

Даже не знаю, что сказать. Тут пороть надо. Полагаю, её отец сам справится с этой неблагодарной задачей. Когда Цяо вернётся домой.

— Мне для друзей ничего не жалко, — гордо вздёрнула носик.

С кланом Фунэ мне теперь лучше не пересекаться. Спрашивается, и что мне теперь с ней делать. Как будто до этого было мало проблем.

Так и стояли, обсуждая всякие глупости, избегая серьёзных тем. В это время, в другой части лабиринта, по канавке уже журчала вода, прокладывая себе путь. Игнорируя развилки, отсутствие уклона, препятствия и многое другое. Одной из оставшихся команд удалось найти фонтан бесконечной воды, установив его вместо постамента. Первый этап испытаний подошёл к концу.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело