Выбери любимый жанр

Возвращение легенд 3 (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Глава 3

Некоторое время вместе с Фунэ Цяо молча любовались течением ручейка, весело журчавшего по лотку канала. Думая каждый о своём. Отдыхая от забот не столько телом, сколько душой.

— Уверен, что нужно идти дальше?

— Разве есть выбор? — грустно вздохнул. — Мы заблудились. Как выбраться из лабиринта, не знаем. Кто мог, уже давно ушёл, либо на следующий этап, либо вернулся в город. Скоро здесь всё будет кишеть монстрами. Сами мы не выберемся. Остаётся только последовать за сильными командами в надежде присоединиться, чтобы они нас отсюда вывели, — объяснил своё решение следовать за течением воды, а не против.

— Не боишься, что они захотят избавиться от нас? Ограбить, например.

— Ну, хотя бы не съедят, — ободряюще улыбнулся. — Да и зачем им нас убивать? Мы слабые. На их сокровища претендовать не станем. Как и на наследие предка. Наоборот, лишние рабочие руки. К тому же за твоей спиной клан Фунэ, имя которого что-то да значит. За моей, чёртова ведьма. Которая уж точно выместит на них всю свою злость за моё убийство. Поскольку я её добыча. Али бин Алайнэ та ещё злобная собственница.

Поёжился от неприятных воспоминаний. Точнее, сделал вид. Фунэ Цяо с сочувствием, легонько похлопала по плечу, выражая поддержку.

— Не бойся. Всё уже позади. Мы скоро выберемся отсюда. Эту бешеную с**у обязательно грохнут. Не силы Золотого камня, так стражи подземелья или его испытания. Радовался бы, что удалось сбежать, пока её не было.

— Действительно, нечего грустить, — повеселел, благодарно кивнув. — Пойдём дальше?

Некоторое время брели по туннелю, не встретив ни одной живой души. Фунэ Цяо вела себя довольно беззаботно, не сильно тревожась по поводу возможных встреч. Большую часть времени расспрашивая по поводу моих приключений. Где был, что видел, как так получилось. Словно на прогулке по городу. Пока не дошли до границы первого, серьёзного препятствия. Дальше туннель превращался в ледяной грот, по которому бежал чудной, незамерзающий ручеёк. Изо рта начали вырываться облака пара, кожу стало покалывать, а ведь ещё даже не вступили в него.

— Холодно, — зябко поёжилась Фунэ Цяо, потерев ладони друг о друга. — Видно, кому-то не повезло открыть морозильную камеру. Идём в обход?

— Боюсь, тогда можем потерять путевую нить. Нет уверенности, что обходной путь не перекрыт чем-нибудь другим. Или, вообще, существует. К тому же, — прислушался, — нас кто-то преследует.

— Люди? — оживилась девушка.

— Если только те, которые ногти на ногах не стригли с рождения, — пошутил. — И довольно упитанные. Лучше не дожидаясь их идти дальше. Пойдём.

Взяв её за руку, чем вновь смутил барышню, ещё не привыкшую к подобным знакам внимания от не членов семьи, повёл за собой. Не хотелось тратить время на уговоры. Фунэ Цяо пару раз попыталась что-то сказать, но в итоге промолчала, послушно пойдя следом. Не став вырывать руку. Держась на полшага позади и чему-то улыбаясь.

Длина обледеневшего туннеля оказалась значительно больше, чем предполагал. Девушка начала мёрзнуть. Её мягкая, тонкая обувка не подходила для длительных прогулок по холодному камню. Мне-то было комфортно. Мало того что привык закаляться, так ещё отлично владел техникой терморегуляции тела. Некоторое время понаблюдав за тем, как молчаливо терпит, остановился. Присел на корточки, подставив спину.

— Залазь. Дальше я тебя понесу. Так будет теплее. Не волнуйся. Тонг сильный. Тонг выносливый.

После недолгих сомнений всё же приняла приглашение. Подхватив её за бёдра, бодро зашагал дальше. Ещё через некоторое время девушка постепенно начала прижиматься ко мне всё сильнее и сильнее, в поисках тепла. Специально повысил температуру тела, превратившись в ходячий обогреватель. Пока не почувствовал, как её небольшая, упругая грудь, плотно упёрлась в мою спину. Странно, показалось, будто от неё самой начало исходить тепло. Ещё и задышала чаще. Что там с ней происходит. Словно почувствовав моё намеренье обернуться, Фунэ Цяо строго приказала, немного изменившимся, странным голосом.

— Молчи, Тонг. Просто молчи. Не смей оборачиваться. Шагай давай. И не смей ни о чём думать! Понял? — чуть поёрзала, устраиваясь поудобнее, уже уверенно на меня ложась. — Ни о чём не думать, — строго повторила. — Смотреть только вперёд.

Я ей что, лошадь. Ишь, раскомандовалась. Непонятно, почему нельзя разговаривать. И почему нельзя думать. Не думать. Не думать. Не… что же так сложно-то. Что за внезапная смена настроений.

Кто бы за нами не шёл, в ледяной туннель следом соваться не рискнул. Полагаю, попался теплолюбивый вид монстров. Ну, ему же лучше. Так, в тишине, спустя несколько часов, безо всяких проблем вышли к винтовой лестнице, ведущей на нижележащий этаж подземелий. Раньше на её месте был сплошной пол, но вода словно вымыла верхние слои поддельного кирпича, обнажив лестницу.

Спустились всего ничего, метров на пятьдесят, как внезапно, со вспышкой света, были перенесены в другое место.

Закончив моргать, привыкая к смене освещения, увидел каменную стелу с номером сорок девять, одиноко стоящую в чистом поле. Вокруг неё простиралось бескрайнее море травы, вымахавшей высотой почти по грудь. Густой и сочной, как по весне. Приятно пахнущей, колышущейся на слабом ветерке. С плывущими по ней пятнами теней от облаков. Где-то поблизости деловито жужжали насекомые. На удивление мирная, приятная глазу картина.

Прислушавшись к своим ощущением, изучив узоры окружающей природной ци, расслабился. Слава Айше. Уж было испугался, что каким-то чудом нас выкинуло из подземелий.

— Нас что, выбросило наружу? — услышал голос удивлённой Фунэ Цяо, подумавшей о том же.

— Нет. Это иллюзорное скрытое пространство. Что-то вроде карманного измерения, — расстроил девушку.

— Откуда ты знаешь? — удивилась.

— Так Аль бин Алайнэ немного рассказывала о втором этапе испытаний, — прикрылся ей. — Что он из себя представляет. Не знаю, откуда сама об этом узнала.

— Как любопытно. Любезный, а что ещё она рассказывала? — послышался из-за спины приятный, чарующий голос молодой женщины.

Для меня её присутствие не было неожиданностью, в отличие от Фунэ Цяо. Напрягшись, барышня на всякий случай приготовилась к бою, повернувшись к вероятной угрозе. В устроенном из травы удобном ложе, полулежала девушка лисица, хуляо, в цветастом, нарядном платье. С уложенными на голове в красивую причёску длинными, рыжими волосами, закреплёнными несколькими длинными спицами. Совершенно не выглядя опасным бойцом. Изящная, хрупкая, нежная особа, не только прекрасно знающая о своей красоте, но и умея её выгодно подать. Мимикой, жестами, положением тела, взглядом. Если бы не знал её беспринципной воровкой, повёлся бы на этот обманчивый образ.

— Что, нельзя доверять красивым женщинам. Всем, кроме неё, — прикинулся наивным простачком.

Тут же словив недовольный, косой взгляд от Фунэ Цяо. Хуляо приятно рассмеялась, блеснув белоснежными зубками, прикрывая их широким рукавом.

— Она ошибалась. Мне тоже можно доверять.

— Мне, это кому? — спросила Фунэ Цяо, не разделяя её веселья.

— Ниса Тайшу из племени Огненных лис, — дружелюбно представилась девушка, слегка взмахнув роскошным пушистым хвостом.

Подтверждая своё происхождение.

— Го Чуань, — в свою очередь, представился длиннобородый старик в бесформенном скромном балахоне, сидевший на соседней копне травы, читающий толстую, потрёпанную книгу.

— А вот ему точно доверять не стоит, — посоветовала, не стесняясь соседа, кивнув в его сторону.

— Почему? Вы разве не из одной команды?

— Нет, конечно. Я из команды аукционного дома мадам Лонг. Этот далёкий от реального мира, рассеянный старик, не интересующийся ничем, кроме своей алхимии, из команды Чёрного котла. Доверять ему не стоит не по причине природной вредности или злобности, а из-за наплевательского отношения ко всему, не относящемуся к любимому ремеслу. Забудет о вас и ваших словах сразу же, как перестанет видеть непосредственно перед собой. Крайне ненадёжный тип.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело