Выбери любимый жанр

Наследница (СИ) - Янышева Ольга - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Дядька обратил свой взгляд на дядю Анри:

— Какая замечательная у тебя семья, мой Хоттабыч. Одна дочка у тебя певунья, каких свет не видывал. Мертвого их могилы поднимет и труса храбрецом сделать может. Вторая — воительница, которая получив лук Дианы, может сравниться по своей мощи с мощью богов!

— Вот это меня и пугает, Лис! Ты думаешь, боги позволят ей такое!

— А мы осторожно! И не забывай, что рядом с твоей дочерью будет «Страж», а он может решить, что Верхнему Миру слишком много достается силы «Сердца». Как бы не урезать осетра! Анри!.. А ведь ты потомок Дианы и Сириуса! Интересно, а кто у тебя, с твоими женами еще народиться может? — дядька засмеялся.

— Это не смешно, Лис. А с женами, на самом деле, нужно теперь быть более осторожным!

— Ладно Анри! Как говорится, не суетись под клиентом! Знаешь, что мы сейчас сделаем?

— Только не это!

— Именно Анри! Как раз именно это, мы сейчас и сделаем. — Дядя Лис оглядел нас всех. — Итак, банда, все на конюшню!

— Что опять, папа! Мы же только оттуда. У меня весь зад болит! — Возмутился Фредерик!

Кронпринц и Верховный Маг засмеялись.

— Не бойся, мой мальчик. Розги отменяются. Мы идем за лошадьми. Проверим мощь лука, за городом!

— А как же уроки? — Спросил Араторн.

— А уроки мы с дядей Анри проведем для вас на природе!

«УРА» — завопили мы все.

— Вперед, банда! — крикнул дядька и мы — дети, рванули к конюшне.

— Кто последний, тот лягушка! — прокричала на бегу Валенсия.

— Нечестно! — завопила Лидия. Она бегала медленнее всех.

Лидия прибежала не последней, предпоследней. Последним прибежал Аратрон. Я подозреваю, что не просто так.

— Аратрон — лягушка! — засмеялась Валенсия.

— Принц-лягушка! — теперь уже засмеялись все. Аратрон тоже.

Вскоре к конюшне подошли дядька и Верховный Маг. Дядя Лис отправил одного из конюхов на кухню, что бы нам быстро собрали снедь. Так как мы планировали пробыть за городом до самого вечера.

Каждый седлал себе сам коня. Только вот Аратрон помог Лидии. Она задрав нос, свысока смотрела на нас.

— Сейчас, мелкая, по носу получишь. — Заявил Фредерик. Лидия в ответ показала ему язык. Потом с важным видом, как заправская леди, с помощью Аратрона устроилась на коне.

— Аратрон, а что это ты ей помогаешь? И бегать что-то стал медленно? — Ухмыляясь, спросил принц. — Неужели, у нас еще один жених появился? Смотри, а то дядя Анри тебя точно в лягушку превратит.

— Фредерик! — сказал дядя Лис, обращаясь к сыну. — Что-то у тебя язык развязался. Ты не забывай, мы на конюшне. — Все засмеялись, кроме принца. — Бертран! — дядька повернулся к самому главному конюху. — Надеюсь розги у тебя всегда наготове?

— Обижаете, господин Лис! — укоризненно проговорил он. Бертрану была дарована привилегия и обязанность — пороть высокородных отпрысков. Но только ему, никому более. Говорят это за то, что он при штурме Перевала в одиночку спрыгнул в гущу врагов с топором и изрубил их целую кучу, чем помог прорваться отряду дяди Лиса. Правда его самого тоже посекли так, что он чуть не умер. Бертран, был такой огромный как гора. И сейчас кровожадно смотрел на принца. Но я думаю, что Бертран не в полную силу порол нас. Мало того, даже жалел нас. Так как этот громила с одного удара мог розгами просечь до кости. Фредерик побледнел.

— А я что? Я ничего. Мне не жалко, пусть будет женихом Лидии. Я даже смеяться не буду.

Наконец все было готово. Лошади оседланы, снедь принесена. Мы двинулись к воротам дворца. При выезде, на балконе стояла Ее Величество королева Аквитании Александра. Рядом с ней моя мать. По другую сторону королевы стояла Эллия. Внизу с гвардейцами нас вышел проводить мой отец.

— Далеко собрались, муж мой?

— На природу, душа моя.

— Как мило, Ваше Высочество. С чего бы это?

— Решили с Анри весь выводок выгулять, заодно занятие провести, так сказать, в поле!

— Выводок?! — Королева вопросительно изогнула правую бровь.

— Выводок, дорогая! А что не так?

— А весь выводок?

— Почти! — дядька посмотрел на принцессу. — Эллия, дочь моя! А ты не желаешь съездить с нами?

Эля сначала посмотрела на отца, потом на Фредерика, Араторна и сестер, потом на меня. Я сидел на коне и усмехался. Пока мы седлали коней, дядя Лис тихо, чтобы никто не услышал, сообщил мне, что теперь я могу не играть в куклы с принцессой. Единственно, если она сможет упросить меня и я сам соглашусь. Дядька сделал мне такой подарок! Я был в восторге! Эля поняла, что я уже в курсе.

— Спасибо, папочка! Но я как примерная дочь, решила последовать твоему совету и попросить маму начать учить меня государственному управлению.

Для Ее Величества это была новость. Она удивленно поглядела на свою дочь. Эллия сделала невинное лицо примерной девочки. Потом тетя Александра посмотрела на кронпринца. Ее бровь еще больше изогнулась. Дядька только пожал плечами.

— Видишь, дорогая, наша дочь становится взрослой!

— Я приятно удивлена! Хорошо, я начну с тобой заниматься. Мы вместе с тетей Алисией будем тебя учить. Правда, дорогая? — Обратилась королева к моей матери.

— Обязательно, Ваше Величество. Уверена, что принцесса Эллия Александра будет хорошей ученицей и станет прекрасной королевой.

— Ну что же, муж мой. Езжайте! Надеюсь, вы не будете убивать там бедных зверей? Вам достаточно приготовили еды с собой.

— Саша, мы на самом деле едем заниматься с детьми. До вечера!

— До вечера. Не задерживайтесь.

Я смотрел на Эллию. Она демонстративно отвернулась, поджав губы. Давай, давай! Посмотрю я, как ты меня упрашивать будешь!

Мы отъехали подальше от города. Нашли место, где нас скрывали деревья. В пятистах шагах от нас рос старый дуб.

— Вот Анри! Как раз хорошее место. — Проговорил дядька. Мы спрыгнули с коней. Дядя Анри передал лук Валенсии.

— В дуб попасть сможешь? — Дядя Лис смотрел на девчонку.

— Смогу, если он добьет.

— Добьет, можешь не сомневаться.

Валенсия встала в боевую стойку для стрельбы из лука. Когда ее рука с тетивой дошла до уха, появилась огненная стрела. Валенсия разжала пальцы, отпуская стрелу в полет. Хлопнула тетива. Я едва успел поймать стрелу взглядом, настолько быстро она летела. Тут же грохнуло. В разные стороны полетели горящие куски дерева.

— Твою дивизию! Гвоздь мне в зад! — прокричал дядька. Дядя Анри щелкнул пальцами и на нас обрушился ливень, заливая огонь, который уже побежал по земле и по деревьям от горящих обломков лесного гиганта.

— Да твою бога душу, Анри! — закричал опять дядька. Верховный Маг снова щелкнул пальцами и ливень прекратился. Огня не было, только кое-где парило. — Ты не мог сделать так, что бы мы сухими остались? — Возмущенно смотрел на мага дядя Лис. Мы все промокли до нитки.

— Извините, сейчас! — Дядя Анри сделал пас руками и наша одежда мгновенно высохла.

— Вот так-то лучше, Анри! — Кронпринц посмотрел на Валенсию. — Какой чудный ребенок! И как метко стреляет! Едем дальше, хочу кое-что проверить.

Мы опять понеслись на конях. Наконец остановились около одного холма. На нем были остатки крепостной башни. Им было уже лет пятьсот. Замок был разрушен во время великой смуты. И почему-то никто восстанавливать его не стал.

— Валенсия! Видишь кусок башни? Ну-ка стрельни в него.

Валенсия сошла с лошади, натянула тетиву и выстрелила. Мы только и успели увидеть яркий росчерк, как опять грохнуло, причем сильнее, чем в прошлый раз. В разные стороны полетели куски камня и обломки кирпичей. Если сказать, что мы были потрясены, значит ничего не сказать. Дядя Лис присвиснул:

— Интересно девки пляшут, по четыре сразу в ряд! Какой чудный ребенок! — Опять повторил дядька. — Валенсия, девочка моя, да ты ходячая гаубица! Эх, если бы нам, Анри, тогда на перевале, Валенсию с ее оружием массового поражения, то и требуше не понадобилось бы. Мы этих уродов в пять секунд порвали бы!

Я, Фредерик, Араторн, Лидия смотрели во все глаза на девчонку. Она стояла улыбалась и поглаживала лук.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело