Выбери любимый жанр

Пророчество из моего сна (СИ) - Власова Ксения - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Что на это скажет твой жених? — кусая губу, с тревогой спросила рина Беатрис. Она сделала паузу и с ужасом добавила: — Вдруг он откажется от помолвки?

Я припомнила наш разговор с Майклом, состоявшийся вчера, во время моей проверки на артефакте, и хмыкнула. Последнее, что его волновало — длина моих волос.

— Вряд ли он вообще обратит на это внимание, — тактично ответила я.

Рина Беатрис явно хотела бросить что-то резкое, но взглянула на раздувшуюся грудь Бреда и передумала.

— Если что-то пойдет не так…

Закончить она не успела. В комнате полыхнуло, и прямо из воздуха появился сияющий круг. Из него, широко улыбаясь, вышел Майкл, а вслед за ним — молодой мужчина. Судя по форме, кто-то из слуг.

— Маменька! — радостно воскликнул он, заметив рину Беатрис. — Счастлив вас видеть! Вы бледны, не выспались? В вашем возрасте следует засыпать уже в девять вечера, если хотите бодро выглядеть.

Рину Беатрис немного перекосило: то ли от неожиданного комплимента, то ли от фамильярно брошенного обращения. Я успела заметить, что это в характере Майкла: общаться с людьми так, словно он напрашивался на дуэль.

— Моя дорогая невеста! — Он коротко поцеловал мою руку, затянутую перчаткой. — Вы готовы покорить академию?

— Готова, готова! — вместо меня ответил Бред, вновь пародируя попугая. — Ну, по коням?

Майкл, прищурившись, посмотрел на дракона. Его взгляд говорил, что Бред может придуриваться сколько угодно, но его давно раскусили.

— Я и правда могу ехать, — сказала я.

Прощаться было не с кем. За несколько месяцев я так и не успела подружиться со слугами. Да и со знакомствами на приемах не складывалось. Так что скучать я ни по кому не стану.

Судя по всему, родственники тоже с радостью со мной расставались. Майкл пообещал им щедрое вознаграждение, и этого вполне хватило, чтобы тут же позабыть о моем существовании. Провожала меня только рина Беатрис. У мужской части семьи нашлись более важные дела. Впрочем, уверена, рина Беатрис тоже бы с радостью переложила столь скучную миссию на кого-нибудь другого, но опасалась, что это вызовет ненужные слухи.

— Отлично, — подытожил Майкл. — Мы с вами отправимся одним порталом, а лакей с вашими вещами — другим. Так будет удобнее.

Лично я не имела ничего против совместного перемещения, но спорить не стала. Майкл, несмотря на всю его толерантность ко мне, все равно оставался человеком своего времени. Снобизм по отношению к тем, кто стоял ниже его по социальной лестнице, нет-нет да и пробивался сквозь маску свободолюбивого, лишенного предрассудков повесы.

Прощание с риной Беатрис вышло коротким и неловким. Она потянулась ко мне, чтобы сухо клюнуть в щеку, но, встретив мой предупреждающий взгляд, растерянно замерла на полпути.

— Всего доброго, дорогая.

— Прощайте.

В глазах заплясали цветные мушки, и вселенная распалась на атомы, чтобы спустя мгновение собраться вновь. Я еще никогда не пользовалась порталом, поэтому с непривычки меня замутило.

— Дыши, Аурелия, дыши, — посоветовал Майкл, очевидно, заметивший мою бледность. — Это нормальная реакция новичка на магию. Сейчас пройдет.

Я кивнула и прикрыла глаза, пытаясь отогнать подкравшуюся к горлу дурноту. В мое плечо чуть сильнее, чем обычно, впились когти Бреда.

— Вдох-выдох, вдох-выдох! — скомандовал он мне в ухо. — Отставить обморок!

Я кисло улыбнулась. Пожалуй, я поторопилась петь оды благородству местных мужчин. Они все равно забывают о нем, когда им это выгодно.

— Я в порядке, — заверила я и впервые по-настоящему огляделась. — Куда нам?

Мы стояли на дорожке, проходящей мимо огромного зеленого поля, накрытого полупрозрачным куполом. В лучах яркого солнца его грани периодически вспыхивали радугой — магическими плетениями. Именно они позволяли использовать его как щит от заклинаний.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Я чуть склонила голову набок, рассматривая бегущих по полосе препятствий студентов. Почему все это кажется мне знакомым?

— Нам в основной корпус, — ответил Майкл и поправил шелковый платок на шее. — Зайдем к дяде. Тебе нужно пройти распределение. Артефакт показал лишь наличие у тебя дара, но не его природу.

— Конечно, — пробормотала я.

Он подал мне руку, и я ухватилась за его локоть. Бред поднялся в небо, но далеко не отлетал. Кажется, ему понравилось увиденное.

Признаться, мне тоже. Огромное готическое здание из серого камня возвышалось впереди, а по бокам от него жались корпуса поменьше. Но и они выглядели впечатляюще: острые шпили, округлые окна с решетками, стены, местами заросшие плющом, — все здесь дышало историей. Возможно, ночью эта красота покажется мрачной, но сейчас, в солнечных лучах, она вызывала ассоциации со сказкой.

Надеюсь, у нее будет счастливый конец.

— А где лакей с вещами? — спросила я у Майкла, просто чтобы не молчать.

— Портал доставил его сразу в общежитие. Он передаст твоей горничной вещи и поможет их разложить.

— Моей горничной?

— Конечно. — Майкл чуть усмехнулся. — Дядя обо всем позаботился. О комнате тоже.

— Удобно, — заметила я и подавила чувство неловкости. В конце концов, я не просила об особенном отношении к собственной персоне. Это инициатива Майкла. — Как думаешь, в чем заключается мой дар?

Я выдохнула вопрос с легким нетерпением. Мне и правда хотелось как можно скорее получить ответ.

— Не знаю. Лучше бы, конечно, у тебя оказалась целительская магия.

— Почему?

Я прислушалась к себе. Что-то мне подсказывало, что врача из меня не выйдет.

— Общество куда снисходительнее относится к женщинам-лекарям, чем, скажем… к женщинам, владеющим боевой магией. За последние десять лет у боевиков не было ни одной студентки. Поверь, я знаю, о чем говорю. Я сам заканчивал этот факультет.

Порыв ветра едва не сорвал шляпку с моей головы. Я придержала ее ладонью. И нахмурилась. Все-таки рано я расслабилась.

— А если я не оправдаю твоих ожиданий, и моя магия окажется… неугодной обществу?

Господи, ну что за мракобесие! Почему я должна постоянно оглядываться на мнение чужих мне людей?

Я сжала подол роскошного (рина Беатрис расстаралась) платья так, что заныли костяшки пальцев.

— Ну что ж… — миролюбиво протянул Майкл. — Значит, так тому и быть. Как уже было сказано, я противник запечатывания магии. Это божественный дар. Нельзя его отвергать.

Я выдохнула с облегчением. Мир снова заиграл красками. До меня донеслось пение птиц, прячущихся в ветвях деревьев.

— К слову, о мнении общества, — проговорил будто бы между делом Майкл. — Я и сам люблю эпатировать публику, но, как и в танце над пропастью, здесь важно уметь вовремя остановиться.

Сердце ухнуло в пятки, но внешне я постаралась ничем не выдать себя. Чуть замедлила шаг, вскинула голову, чтобы посмотреть на парящего в небесах Бреда, и спросила:

— Что ты имеешь в виду?

Майкл вздохнул. Видимо, ему не нравилась тема разговора, но он чувствовал себя обязанным ее продолжить.

— Твои волосы.

Я судорожно коснулась кончиков каре под шляпкой.

— Что с ними?

— Мне нравится, что ты их отрезала. Но по этой причине я попрошу тебя (заметь — попрошу!) не носить брюк. Я не Джонатан Эйверли. Моя репутация этого не выдержит.

Я отвела взгляд, рассматривая прогуливающихся по дорожке студентов. Ни одной женщины, сплошь мужчины, причем разных возрастов: от совсем подростков до уже почти старцев. И все-таки большинство были примерно моего возраста. Каждый из них был одет в костюм-тройку. Официальность одежды разбавлял лишь ее цвет. Встречались оттенки, которые могли бы впечатлить и сороку.

Что ж, я знала, в каком мире оказалась. Мне удалось спастись от замужества, но только благодаря другой помолвке. Не стоит забывать, по каким правилам мне приходится играть.

— Конечно. — Я улыбнулась, чувствуя в душе разрастающийся холод. — Не волнуйся. Не больше одной шалости в день.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело