Анна Лоуренс (СИ) - Рябченкова Марина - Страница 13
- Предыдущая
- 13/62
- Следующая
Читальный зал делится на секции, а секции обозначаются большими золотыми цифрами, что крепятся к стене или арке.
Служащий проводил меня в отдел истории — отдел очень большой. Я взяла несколько книг и присела за длинный стол из темного дерева. Мужчина с красными манжетами зажег для меня настольные лампы и молча ушел.
В одиночестве, спокойно перебираю тома, читаю заголовки и вскользь пролистываю страницы.
Прогресс в этом мире шагнул немыслимым образом, далеко продвинув вперед одну сторону промышленности и оставив далеко позади другую.
В этом мире нет следов первой и второй мировых войн. Последняя война относится к прошлому веку и нынешнее поколение не помнит ее ужасов. Отсутствие войны наложило несколько иной оттенок на моду этой эпохи. Например, уже сейчас брюки на высокой посадке не в моде, перчатки — этой классики придерживаются теперь немногие — стремительно уходят в прошлое.
Многие имена высокопоставленных лиц мне неизвестны.
Нет компьютера, даже представления о нем.
Технологического прорыва не произошло.
В чем действительно превзошел ожидания этот век — поезда. Здесь их называют с обязательной приставкой «стил».
То, что я узнала, во многом меня озадачило. Оставляю книги на столе и спускаюсь вниз. Нахожу служащего, и тот проводил меня в отдел юридической литературы. Большая часть столов в этом отделе уже занята. Нахмурилась, ведь помимо серьезных мужчин здесь занимаются студентки.
С любопытством смотрю на девушек и, глядя, как одна из них увлеченно шепчется о чем-то с привлекательным парнем, понимаю, что библиотека — это не только храм знаний, но и место, чтобы завести знакомства. Юрист, бухгалтер, инженер — здесь можно выбрать.
Рядом с собой слышу тяжелый вздох парня. Студент. На его столе много раскрытых книг. Тоже помню себя за этим занятием. Когда-то была уверена, что мне не осилить суровую науку, но, как показала жизнь, я справилась.
Справлюсь и сейчас.
Здесь меня интересует семейное право. Беру несколько томов нужных книг и иду в общий зал. Складываю книги на стол. Усаживаюсь и берусь за тонкий синий том семейного кодекса.
Но как можно сосредоточиться на книге, когда на меня в упор кто-то смотрит? Поднимаю глаза.
— Здравствуйте! — бодро поздоровался молодой мужчина. Его округлое лицо кажется мне знакомым. У него уверенно-дерзкий взгляд, что-то подсказывает, что он у него всегда такой. — Брюс Новак. Юрист корпорации «Хэнтон».
— Анна Стоун.
— Я видел вас в обществе мистера Хэнтона. Мы поднимались в лифте вместе, — пояснил мужчина. В его глазах угадывается некоторая хитрость. — Решил поприветствовать вас лично, раз уж раньше не представилась такая возможность, — его взгляд упал на мои книги. — Если понадобится помощь, в любое время можете ко мне обратиться.
— У вас есть практика по семейным вопросам? — с надеждой спросила я. Я сомневаюсь, что в корпорации Хэнтона занимаются подобными делами.
— Нет, миссис Стоун, — слово «миссис» он сказал как-то по-особенному, как если бы ждал от меня подтверждения, что это действительно так. Уверенно садится по другую сторону стола. Он уже был к этому готов, требовался только повод. — Такой практики у меня нет, равно как нет ее у большинства моих коллег. Семейные вопросы, мягко говоря, не популярны. Последний известный мне случай был еще во времена моего обучения в университете.
— Узкого специалиста нет? К кому бы я ни обратилась, он будет первопроходцем, вы это хотите сказать?
— В общих чертах — да, миссис Стоун.
Я заметно приуныла.
— Благодарю вас, мистер Новак, тогда…
— Вы можете меня звать просто Брюс.
У меня заметно округлились глаза. Хотя о чем я думаю? Дело здесь скорее в налаживании полезных связей. Тем более когда речь идет о личном окружении Джона Хэнтона. Ведь деловым партнером меня назвать нельзя.
— Взаимное предложение, — уверенно говорю я. Мужчина был счастлив услышать такой ответ.
Казалось бы, знакомство с этим человеком на этом и закончится, но Брюс Новак настойчив и упрям. Он убедил меня, что кое в чем он все же должен мне помочь, а я не стала долго спорить. Не зря. Я бы не поверила своим глазам, если бы в подтверждение прочитанного в книге о том же не услышала из уст кого-то еще. А как иначе? Разве можно поверить в существование средневековых законов в этом веке? Как можно поверить, что в эту эпоху брак между мужчиной и женщиной не будет заключен, если родители невесты станут возражать?
Конечно, есть исключение. Как же без него! Если женщине тридцать — согласия родителей не требуется. Вышла замуж, и слава богу!
Когда я пропустила через себя первое потрясение, смирилась с услышанным и приняла знание, взамен пришло новое. Брюс заговорил об обязательствах супругов, и у меня в голове что-то надломилось, ведь то, что я сейчас слышу, — не просто прописанный законом стандартный набор общих обязательств, здесь все серьезно.
Какая нелепость!
Так, если мужчина не обеспечит семью жильем в течение шести месяцев после вступления в брак — брак запросто аннулируется. Причем этого потребовать могут даже родители жены. Мужчина должен содержать семью, содержать дом и много-много в том же духе. Все это закон!
О женщинах говорится немного. Если по-простому, закон женщине сразу присваивает статус «слабое звено». Обязанность женщины — жены — заботиться о семье. Это если по-простому…
Что касается расторжения брака — мои глаза еще долго остаются круглыми, пока Брюс медленно разъясняет все детали, переворачивая для меня страницу за страницей закона.
Расторгнуть брак я могу только через суд. Слушание открытое, а это значит, что явиться на него может всякий, кому не лень. Даже если придется доказывать измену… Думаю, так сделано нарочно, чтобы другим было неповадно.
Попытаться может каждый, но на деле расторгнуть брак практически невозможно! Чтобы сделать это, потребуются по-настоящему веские основания. Например, измена или неспособность мужа обеспечить свою семью.
Что там еще?
Тяжелая болезнь любого из супругов, отягчающая жизнь другого. Серьезно?
Где же обещания быть рядом в здравии и болезни, в финансовом благополучии и дремучей бедности? Впрочем, люди всегда разводились и будут разводиться по всем статьям этого нелепого закона. Разница лишь в том, что в этой вселенной махнуть рукой и уйти не получится. Понадобится хороший адвокат. Со связями.
Я посмотрела на Новака и задумалась.
Теперь понятно, почему идея развода в этом мире так непопулярна. Далеко не каждый решится на этот шаг.
— Проклятие, — привычное движение снять очки не увенчалось успехом. Их теперь у меня нет и, признаться, это немного раздражает. Как будто у меня был ритуал — неотъемлемая часть меня — а теперь я без него, в то время как в нем нуждаюсь.
— Вы устали, — констатирует Брюс.
— Да, устала расстраиваться, — задумчиво изрекла я, а потом вдруг стала решительной. — Какие документы понадобятся и куда их нужно предоставить, чтобы подать на развод?
Брюс крепко задумался. Его взгляд изменился, стал более серьезным, что ли.
— Анна, ваш супруг поддерживает идею развода? — прямо спрашивает он.
— Не об этом сейчас речь.
— Я хочу, чтобы вы понимали: если вы с супругом не заодно в этом предприятии, расторгнуть брак даже по причине измен будет сложно. Понимаете?
— Понимаю, — твердо говорю я. — И все равно сделаю это.
— Вам нужно подать заявление в центральный судебный комитет Данфорда, — сказал Брюс, оставив попытки в чем-то меня убедить. — В канцелярии у вас примут документы и выпишут серийный номер дела. Комитет находится в двух кварталах отсюда. Обязательно возьмите с собой личные документы. В общем, сами видите, все просто.
— Спасибо.
— Удачи вам, — сказал Новак. — Она вам понадобится.
Я отправилась в Центральный судебный комитет сразу же. В кармане у меня визитка Брюса. Мужчина сказал, что я могу обратиться к нему в любое время. Визитку надо приберечь!
- Предыдущая
- 13/62
- Следующая