Выбери любимый жанр

Проклятый — обретя потерять (СИ) - Блесс Эйвери - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

— Я останусь. Но, не ограничивай больше моей свободы и рассказывай, если у тебя неприятности или ты куда-то уезжаешь. Неизвестность может терзать сознание и душу иногда сильнее, чем зверь, разрывающий свою добычу. Ведь фантазия у меня хорошая и я могу напридумывать такого, что тебе и не снилось.

— Я тебя услышал и понял. Сейчас не могу тебе пообещать полной свободы перемещения. Но обещаю, что вскоре это все закончится. Потерпи совсем немного.

— Понимаю, — и я не лукавила. После разговора с садовником, я стала лучше понимать грозящую опасность. И не только мне. — Но можно хотя бы в библиотеку ходить? Мне же совсем нечего делать. Да и скучно самой сидеть здесь целыми днями.

— Извини, я не подумал об этом. Тем девушкам, которых я знаю, не скучно ничего не делать. Да и книги будут последним развлечением, которое их заинтересует.

Судя по голосу, обнимающий меня мужчина, теперь уже можно сказать, мой мужчина, улыбался. Но так как я еще не закончила разбор своих претензий, то завозилась в его руках, тем самым требуя дать мне больше свободы. И меня отпустили. Я же продолжила.

— И еще. Я благодарна тебе за наряды, они очень красивые, но в будущем, предпочитаю сама выбирать, в чем мне ходить. Если хочешь, можешь присутствовать при выборе, вносить свои предложения и давать советы, но не решать за меня все.

— Хорошо.

Соглашаясь со мной, Гард открыто улыбался счастливой улыбкой, такой, что несмотря на серьезный разговор, не сдержавшись, стала улыбаться в ответ. Интересно, он вообще, слышит, что я ему говорю?

— Оль, пошли ужинать. А то я сегодня еще толком так ничего и не ел.

Удивленно посмотрев на мужчину, я недоуменно поинтересовалась.

— Почему?

— Торопился. К тебе торопился. Оль, я так соскучился, вот по этим нашим вечерам. Когда можно расслабиться и просто поговорить или даже помолчать, не ожидая, что кто-то будет искать скрытый смысл в твоих словах, строить интриги и козни, пытаться из тебя что-то вытянуть или, наоборот, нашептывать на ухо, оговаривая кого-то.

Прижав мою голову к груди, Гард, тяжело вздохнув, поцеловал меня в макушку. В ответ я обхватила его торс обеими руками, на мгновение с силой прижавшись к нему, после чего тут же отстранилась и, потеревшись носом об черный сюртук, весело произнесла.

— Так вот почему ты был такой злой. Потому что голодный. Пошли тогда быстрее исправлять эту ситуацию.

Отступив на шаг и взяв Гарда за руку, я подмигнула ему, после чего потянула в гостиную, где для нас давно был накрыт стол.

Во время ужина я решила не затрагивать тему, куда уезжал на эти три дня Гард и почему, оставив тяжелый разговор на потом, вот только когда наши тарелки опустели и служанка убрала со стола, первым заговорил король.

— Оль, так все же, где ты была?

Опять? Это что, шутка? Я же ему уже сказала. Он что, мне не верит? Посмотрев на сидящего напротив меня мужчину, по выражению его лица поняла, что для него ответ важен. С трудом подавив готовящееся вырваться раздражение, сделала три глубоких вздоха и спокойно произнесла.

— Я была в саду. И если ты мне не веришь, можешь спросить у своего садовника.

Если я думала, что мой ответ успокоит короля, то я глубоко ошиблась. Вместо этого, он весь напрягся, с силой сжав подлокотники кресла, в котором сидел.

— Садовника?

— Ну да. Я, правда, не спросила его имени, но могу описать. Это был старик. Он сказал, что работает здесь еще со времен отца предыдущего правителя.

— И где ты его встретила?

— У дальней западной стены. Он удобрял пуголусы, сказав, что через два дня они должны зацвести.

Я видела, что чем больше я рассказывала, тем сильнее Гард хмурился. Последнее заставило меня с каждой секундой все больше нервничать. Поэтому, не удержавшись, я решила сразу во всем разобраться.

— Ты мне веришь?

— Верю. Не забывай, я чувствую, когда мне врут.

И вроде бы мне надо радоваться, услышав такой ответ, вот только вид короля однозначно говорил, что рано расслабляться. И то, что произошло дальше, только подтвердило мои опасения.

Резко поднявшись с кресла, Гард подошел к двери, чеканя шаг и распахнув ее, стал сразу же раздавать приказы.

— Отправить отряд в составе с магами в сад и обследовать каждый камешек. Через час результаты должны быть у меня на столе. Усилить охрану офаты в три раза. Анита, собери все вещи госпожи и отнеси их в бирюзовую комнату рядом с моими апартаментами.

Закончив отдавать распоряжения своим людям, король повернулся ко мне и протянув руку, холодно попросил.

— Прошу следовать за мной.

Не понимая, что здесь происходит, я растерянным взглядом проследила за тем, как группа стражников прошла мимо меня на террасу, ведущую в сад и, когда мы остались с Гардом вдвоем, встревожено спросила.

— В чем дело? Зачем все это?

Я видела, вопрос королю не понравился, поэтому и не стала торопить его с ответом. А мужчина, пройдясь цепким взглядом сначала по мне, а после по обстановке вокруг, спокойным голосом, от которого в венах стыла кровь, тихо проговорил.

— Эта часть сада находится под защитным куполом. Тут всегда царит одна пора года и цветут одни и те же растения. Потому что порядок поддерживают не люди, а артефакты. И никакие садовники, или кто-либо еще, в сад не допускаются, так как единственный вход в него проходит через террасу этих апартаментов.

Глава 16

Следующие два дня я просидела в новых апартаментах, так сказать, в целях безопасности, не покидая их. Правда, помня о моей просьбе, Гард передал мне через служанку в первый же день книгу. Это было описание путешествия некой принцессы Деларис к своему жениху королю летающих островов Веспею.

В связи с тем, что мое перемещение по замку опять происходило ночью и в ускоренном темпе, внимательно рассмотреть обстановку коридоров мне не удалось. Но уже оказавшись в своих новых комнатах, я не легла спать, пока их внимательно не обследовала.

В этот раз меня поселили на втором этаже. Мне достались апартаменты состоящие из двух комнат, гардеробной и санузлы. Общая площадь помещений была раза в два меньше, чем та, в которой я жило до этого, но меня это не расстраивало. Так как я понимала, что теперь, чтобы отправиться на прогулку, мне все равно пройдется ходить через общую дворцовую часть.

Комнаты были светлые, оформлены в нежном фиалковом тоне, а вот обивка на мебели скорее имела светло-сиреневый цвет. Шкаф же, стол, стулья и другие детали интерьера выполнены были из светлой, почти белоснежной древесины, гениальным резчиком по дереву. Я еще долго изучала каждую завитушку, каждый листик и цветок, которые со стороны выглядели как живые. Нет, это была не просто мебель, это были произведение искусства. Спать я легла далеко за полночь, а утром, открыв глаза, первое что увидело, это была книга.

Открывала книгу я с опаской. То что я понимала местный язык еще не значило, что смогу на нем читать. Но нет, все же тот, кто меня перенес в этот мир позаботился о том, чтобы с этим у меня проблем не было. Особо не задумываясь я легко, как на родном языке и читала и, судя по всему, писала также. Поэтому, быстро позавтракав, я забралась с ногами на софу, принявшись знакомиться с этим миром.

Честно говоря, первоначально я восприняла текст как фэнтезийную историю. дДа ту самую, с эльфами, гномами, феями и сильфами. Кстати, к последним и принадлежал жених к которому направлялась эльфийская принцесса. И да, замуж она не хотела и всю дорогу пыталась сбежать, благодаря чему книга оказалась веселой и полной неожиданных приключений. Ожидаемо, Деларис попала в неприятности из которых ее спас собственноручно король Веспей, после чего они жили долго и счастливо.

Вот только когда вечером пришел Гард и поинтересовался, понравилась ли мне история мятежницы, то оказалось, что все описанное в книге это не выдумка, а вполне реальный факт, который произошел менее ста лет назад и не так уж далеко отсюда. Нет, то что в этом мире есть магия я уже знала, а вот про все населяющие планету расы нет. Первым делом, мне захотелось спросить у короля о драконах. Ведь раз есть оборотни и эльфы, то и летающие ящеры вполне могут существовать в этом мире. Ведь, как бы я ни пыталась забыться, но причина по которой меня вырвали из моего мира и переселили сюда, не стиралась из моей памяти. Именно эта причина меня примиряла с отшельнической жизнью во дворце Гарда. Так у меня был минимальный шанс встретить этих самых рептилий, которых я якобы должна спасти ценой своей жизни. Да и Гард мне показался тем, кто сможет и защитить и не дать в обиду. Вот только в прочитанной книге ни слова не было о драконах, поэтому свой вопрос я решила попридержать. В конце концов, в моем распоряжении вскоре будет целая библиотека. Чуть что и сама смогу найти все необходимые сведения.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело