Выбери любимый жанр

Шитара - Темная Ведьма (СИ) - Магг Ната - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

Ведьма уже была готова признать свое поражение и понести заслуженное наказание от Короля, когда увидела гаюра с дочерью. Девочка подбежала к оборотню и положила ему на грудь ладони, от которых шло яркое голубое сияние. Минуты ожидания тянулись тягостно, но вот Кристан все еще находясь в затуманенном сознании, дернулся, глубоко и хрипло вздохнул, а за тем закашлялся. Сначала он посмотрел на девочку с лицом ангела и улыбнулся, думая, что попал в Мир Грез. Потом увидел оскаленную с острыми клыками морду гаюра, нависшую над ним и испуганно вскрикнул. Этот монстр был точно из Преисподней.

— Этот парень заметно изменился, — с серьезным видом знатока говорила Астарта, — вы победили проклятье древней Ведьмы. Через несколько дней он полностью преобразится. Это чудо.

— У тебя открылся божественный дар целителя, что может возвращать души людей в их тела, — Шитара с благодарностью обняла дочь. — Вот настоящее чудо. Я так рада и горжусь тобой моя девочка.

— Дайте парню воды, а то он умрет от жажды. Будет еще время для поздравлений, — ментальное обращение гаюра заставило мать с дочерью вернуться в реальность.

Шитара приманила легкого вина, потом, когда юный оборотень совсем очнулся, дала парню выпить зелье забвения и, применив левитацию, отправила Кристана отсыпаться в его покои.

Глава 10

Прошло две недели, как Шитара с дочерью гостила у Королевы Иллары. Ведьма хотела вернуться в лечебницу, чтобы спасать жизни раненных воинов, как и просил ее Грант Линг, но Ее Величество скучала и не отпускала подругу из дворца.

— Хватит там лекарей и без тебя дорогая. Ко мне приходят послания о ходе сражения с льторами и вести утешительные. Наш враг скоро сдастся и предоставит Аласии значительный откуп в виде золота, драгоценностей и других интересных товаров. Я уговорю Короля подписать с этими озабоченными самцами договор, по которому наши девушки смогут по своему желанию становиться супругами льторов. Они услужливые и умеющие любить женщин мужчины. Надеюсь, что некоторые самки оборотней захотят вступить с ними в Союз без насилия. Сама понимаешь, что набеги прекратятся и наступят мирные времена. Я давно уговаривала Фрэнга так поступить, но он критически относился к моим советам. Сейчас, когда я так похорошела, он не сможет мне отказать. Красота страшная сила. Магия по сравнению с ней простая фокусница.

— Не люблю, когда люди гибнут по глупости. Эти опасные игры мужчин меня бесят, — соглашалась с Королевой Шитара. — Самое гадкое в этих побоищах, что от них страдаем мы женщины, когда приходится предавать земле погибших детей, супругов, братьев и друзей. У меня плохое предчувствие, хотя я уверена в победе Аласии.

— Все хорошо. Вернулся из загородного дома мой сын. Кристан принял свой истинный образ и стал очень похож на отца. Твоя дочь самое прекрасное создание в нашем Мире подружилась с мальчиками, и они весело проводят время. Не торопись уезжать. Скоро вернуться во дворец достойные нашего внимания воины, и мы с тобой тоже повеселимся, — Королева счастливо улыбалась и лукаво подмигивала Шитаре. Ведьма была не прочь немного развлечься и тоже с нетерпением ждала конца битвы.

Король под звуки фанфар со своими подданными вернулся в королевство через несколько дней. Его Величество оповестил народ Аласии о полной победе над врагом и дал указ о всеобщем праздновании. Жителям городов и поселений были дарованы угощения, на улицах стояли столы, накрытые винами и вкусной едой. Простой народ танцевал, пел песни, ликовал и превозносил хвалу своему отважному и щедрому Королю.

Френк Хубер устроил пир и во дворце. Высокородные господа так же прославляли своего Правителя и клялись ему в вечной преданности. Шитара с преображенной Илларой блистали на этом празднике величия своей красотой и изысканными нарядами. Кавалеры были готовы ради их одной лишь улыбки на великие подвиги, но Королева в эту ночь хотела познать любовь супруга, который не сводил с нее восхищенных глаз. Она еще успеет осчастливить своим вниманием и других мужчин. Шитара искала глазами Главу Управления и Советника Короля, но не могла его найти среди толпы именитых гостей. Сердце ведьмочки опять наполнилось плохим предчувствием, и она расспросила одно из воинов о ходе битве и о господине Грант Линге.

— О, наш Глава Управления великий был маг. Он смог создать новое и могущественное проклятье, которое наслало на врага Огненных Драконов. Это оружие Богов решило исход битвы в нашу пользу, но что — то пошло не так и коварное пламя вместе с льторами поглотило и Грант Линга. Его не смогли спасти лекари. Душа быстро покинула тело и вознеслась во Вселенную, — за бокалом вина, без всякого сожаления, но с восхищением мужчина поведал Шитаре о гибели своего знаменитого соратника. Ведьма не могла поверить в случившуюся несправедливость. Так не должно было произойти. Пока она развлекалась во дворце погиб ее друг. Они столько пережили вместе, могли много раз погибнуть в той проклятой пещере.

— Почему артефакт драконов вышел из повиновения нового хозяина, — задавала много вопросов себе ведьмочка. Она не могла больше веселиться и покинула бал, чтобы предаться скорби в своей спальне. Шитара узнала о времени упокоения воинов и решила там непременно присутствовать. — Нужно было с ним осторожно работать. Много тренироваться. Если бы я была рядом со своим «Кинжалом Дракона», то возможно могла бы спасти белокурого красавца оборотня. Но, теперь поздно себя бичевать. Какая ужасная и несправедливая смерть. Я, наверное, должна радоваться, что назойливый избранник моей дочери больше нас не побеспокоит, но не могу. Сердце скорбит, душа болит от горя. Не должны такие сильные отважные мужчины безвременно уходить из жизни. Когда же все чувства Темной Ведьмы очерствеют. Не хочу страдать, не хочу любить, не хочу терпеть муки совести. Может, пришло время спуститься в Преисподнюю и предложить свои услуги Тьме, как это сделал Колдун Никкольд? Там мое место рядом с далеким предком Асмадеем. Нет!! Что за мысли лезут в голову. А моя дочь? Ее я хочу любить и баловать. Она мое счастье, мой яркий лучик в этом Мире зла и несправедливости.

Темная Ведьма решительно отогнала от себя ужасные мысли, навеянные смертью друга. Она сняла праздничный наряд, прилегла рядом со своей девочкой, обняла ее, с облегчением вдохнула такой знакомый и родной запах ребенка и только тогда смогла уснуть.

Обряд упокоения воинов проходил на Горе Памяти Воинов. Там на широком плато Жрецы соорудили ритуальный костер. На отпевании усопших присутствовал Король. Он сказал речь, посвященную погибшим героям битвы. Говорил пафосно и долго. Шитара смотрела на обгоревшее тело Главы Управления и заметила на обугленной кисти знакомый артефакт «Браслет с красным рубином», совсем не тронутый огнем. Она разволновалась, применила чары и завладела даром древних драконов, что погубил ее друга. Он не должен был сгинуть в небытие после того, с каким трудом и опасностью для жизни им достался. Может немного позже, она отдаст его новому Главе Управления магии, а пока пусть побудет у нее. Битва с льторами закончена, и теперь этот артефакт долго не будет использован. С ним вообще опасно работать. Его нужно досконально исследовать, провести тренировки.

Уже во дворце после поминального обеда в честь погибших воинов, Король вызвал к себе в кабинет Шитару. Он предложил ей присесть, выпить вина, а сам выглядел задумчивым и печальным.

— Мне рассказала Ее Величество моя супруга о снятии проклятья с Кристана. Я видел мальчика, он сильно изменился, но трансформация продолжается даже во сне. Вы госпожа Санд уверены, что такое ужасную кару сын понес по указанию моей матери? — казалось, что Фрэнг Хубер сидел в расслабленной позе, но его руки напряженно сжимали подлокотники кресла.

— Я работала с Магическим Шаром, и по этому вопросу у меня нет сомнений, — с почтением к горю Короля отвечала Ведьма, не вдаваясь в подробности прошлого преступления.

— Да, понятно. Если признаться честно, то я подозревал в убийстве моей возлюбленной родителей, но даже сам себе боялся в этом признаться. Так все было мерзко и гадко. Внезапная смерть графини Зардены сильно подействовала на мой разум. Все говорили о тяжелом разрешении бремени. Я глупец во всем винил сына. Его рождение отняло у меня любимую женщину. Поэтому без сожаления отдал дитя в семью поселенцев. Отец Зардены тоже отказался от внука. Мальчик выглядел уродцем. Он вызывал не жалость, а отвращение, — Король под воздействием выпитого вина стал излишне откровенен, но Шитара не перебивала мужчину.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело