Оружейник (СИ) - Швецов Павел - Страница 31
- Предыдущая
- 31/44
- Следующая
Пришлось продолжать движение по воздуху и надеяться на лучшее. Но этого самого «лучшего» всё не было и не было.
Дирижабль уже трясло и раскачивало из-за сильного ветра. Его вой и раскаты грома оглушали, а яркие вспышки молний и дождь, заливавший глаза, не давали нормально видеть.
Я почти полностью ориентировался на карту, изображение которой в таком сильном шторме начало как-то неприятно подрагивать. Ещё не хватало, чтобы она отключилась, думал я, тогда нам, скорее всего конец.
Но пока всё работало, и мы неотвратимо приближались к Вагнирку. Ветер был попутный, и нас несло с немыслимой скоростью. Это, в общем-то, было хорошо, вот только конструкция дирижабля могла не выдержать такого напряжения. Некоторые крепления уже угрожающе скрипели и трещали, и мне приходилось проверять их каждые несколько минут.
За всей этой неразберихой и хаосом я почти перестал следить за другим важным моментом, а именно — монстрами, которые могли появиться даже здесь и сейчас. К счастью, мои друзья оказались более внимательными.
— Что это за тварь?! — воскликнул Лиам, и я тут же обернулся.
На бортике корзины сидело чёрное, крылатое существо, напоминавшее причудливый гибрид птицы и летучей мыши. Размером оно было с крупного орла, и сейчас с явным любопытством рассматривало каждого из нас по очереди.
— Что-то не нравится мне, как оно смотрит на меня, — продолжил Лиам, чуть отступая и закрывая собой Мию. — Кыш! Пошёл! Прочь!
Лиам громко кричал и размахивал руками, стараясь прогнать странное существо. Однако оно и не думало улетать, а лишь продолжало сидеть на одном месте и смотреть на людей с каким-то даже немного скучающим видом.
Однако когда Лиам взялся за топор, оно тут же расправило широкие кожистые крылья и издало громкий писк, который больно ударил всех нас по ушам.
Мне показалось, что существо хотело наброситься на Лиама, и я действовал, не задумываясь — выхватил револьвер и тут же выстрелил. Пуля разорвала существо в клочья, но мне от этого легче почему-то не стало.
Напротив, я словно бы ощутил, как где-то совсем недалеко от нас вдруг сжалась от ярости некая сила. А уже в следующий миг одна из самых тёмных туч, что окружали дирижабль, вдруг пришла в движение, развернулась и полетела прямо на нас.
Система тут же вывела справку:
«Маррчи — небольшие крылатые существа, проводящие почти всю свою жизнь в воздухе.
По отдельности не представляют особой опасности даже для слабо вооружённых людей. Однако их главная опасность заключается в том, что они живут и передвигаются огромными стаями, в которых может собираться до тысячи особей. При этом все маррчи в такой группе объединены между собой настолько, что могут чувствовать боль, мысли и тем более, смерть друг друга на большом расстоянии.
Стая действует крайне слаженно и представляет огромную опасность практически для любых живых существ.
Однако иногда и сами маррчи оказываются жертвами особенно сильных чародеев, которые могут подчинить их коллективный разум себе и тогда получают контроль над целой воздушной армией.
Атака +10
Защита +5
Рекомендованный уровень для победы над ними: 1».
— До чего вовремя! — фыркнул я, закрывая справку.
Все эти данные статистики, конечно же, касались одиночных существ, но на нас сейчас надвигалась огромная стая, против которой мой револьвер был абсолютно бесполезен.
Благо, я не успел разобрать огнемёт. Он лежал на дне корзины, в углу. Баллон с зажигательной смесью был почти полон, однако я сильно сомневался, хватит ли этого против целой стаи монстров.
Но, поскольку другого выбора всё равно не было, пришлось схватить его и подбежать к тому борту корзины, откуда ожидалось нападение. За эти несколько секунд стая приблизилась к нам почти вплотную.
— Всем пригнуться! — крикнул я, но этого было и не нужно. Лиам, Мия и Эдди и так уже залегли на полу, закрыв головы руками.
Прицелившись примерно в центр живого «облака», я потянул за спусковой крючок, и струя огня с шипением вырвалась из огнемёта. Однако сильнейший ветер с дождём снесли пламя в сторону и едва не потушили его. Во все стороны летели всполохи, искры и дым. Несколько раз я едва не поджог сам дирижабль — благо вся его поверхность была слишком мокрая, чтобы загореться.
И всё же это сработало. Маррчи, как и все животных боялись огня, и старались не подлетать к нам совсем уж близко. Они кружили на относительном расстоянии, заключив дирижабль в некое подобие сферы, и их бесконечный клёкот почти заглушал собой даже раскаты грома.
Пока мне удавалось сдерживать их на расстоянии, но я видел, как быстро уменьшается полоска, показывающая количество оставшейся в баллоне смеси. О том, что будет, когда она полностью закончится, думать мне не хотелось.
Нужно было идти на снижение. Рискнуть и попытаться приземлиться, чтобы найти хоть какое-то укрытие.
Я потянул за одну из рукояток управления. Дирижабль пошёл вниз, пожалуй, как-то слишком резко. Послышался очередной скрип, и один из тросов оборвался.
Корзина накренилась под не самым хорошим углом. Я едва не выронил свой огнемёт. Маррчи, словно поняв, что я собираюсь сделать, начали обступать нас плотнее. При этом многие из них падали внутрь корзины, обожжённые и подёргивающие крыльями, тонкая кожа которых не выдержала жара и лопнула. Некоторые из таких были ещё достаточно сильны, чтобы бросаться на людей, и Лиаму приходилось добивать их, а после выбрасывать за борт.
Внизу уже показалась земля. Я прикидывал, куда лучше посадить дирижабль, но всё никак не мог найти подходящее место.
В очередной раз открыв карту, я понял, что до Вагнирка ещё довольно далеко, хоть ветер и помог сократить расстояние на порядок. Но это ничего — завтра, когда всё успокоится, мы сможем снова подняться в воздух, а если не получится починить дирижабль, то дойдём пешком.
Стоило мне только подумать об этом городе, как случилось сразу несколько событий. Маррчи начали вести себя ещё более странно, сталкиваясь в полёте друг с другом, а порой и вовсе нападая на своих же сородичей. Сразу несколько вспышек молний ударили в особо плотные скопления этих существ, поджарив не один десяток из них. И, наконец, на какой-то миг мне показалось, что маррчи выстроились в воздухе так, что из них сложилось некое размытое изображение человеческого лица.
Однако это видение тут же исчезло, оставив меня в полном недоумении. Я мотнул головой, и вспомнил о своих обязанностях пилота, однако было уже поздно.
Полыхнула яркая вспышка — гораздо сильнее, чем все предыдущие — и по корпусу дирижабля пробежали разряды электричества. Все закричали, а перед моими глазами вдруг всё помутнело, и вспыхнула яркая надпись:
«Многократная перегрузка всех систем!»
Ноги перестали держать меня. Я повалился на пол корзины, тщетно пытаясь руками ухватиться хоть за что-то. Впрочем, остальные почему-то были сейчас в точно таком же положении.
Лишь через несколько секунд я понял, что молния слишком сильно повредила дирижабль, и мы теперь, не снижались, а почти что падали. Даже сквозь рёв бури я слышал до смерти перепуганный голос Мии, которая звала меня.
Мне очень хотелось подняться, выровнять движение дирижабля и сказать всем, что всё будет хорошо. Но силы окончательно покинули меня. Всё, что я мог — это пытаться держаться ослабевшими руками за края корзины.
Земля стремительно приближалась. Внизу мелькали какие-то быстрые тени, но разобрать кто это или что, я не мог.
Послышался странный, шипящий звук, потом ещё один крик Мии, и последовавший удар об землю, лишил меня чувств…
Глава 23
Что было после нашего крушения, я помнил плохо. Всё было как в тумане. Голова налилась тяжестью, и даже открыть глаза было больно. При этом я не понимал в чём дело. Падение не могло так сильно вывести меня из строя — всё-таки мой организм был довольно укреплённым и мог выдержать достаточно сильные физические травмы. Оставался удар молнии. Но и здесь что-то будто бы не складывалось.
- Предыдущая
- 31/44
- Следующая