Выбери любимый жанр

Шарада любви (СИ) - "Biffiy" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

И тут Эля получила такой отпор, что даже не ожидала. Ирен сделала к ней шаг, гордо приподняла голову и заговорила.

— Мисс, вы из другой страны, а это значит, что никакой поддержки здесь в Англии у вас нет. Мы подаём заявление в суд на оспаривание завещания и у нас есть на то очень веские основания, один из которых, что именно вы… убили мистера Эда Фокса, что бы поскорее вступить в права наследника.

Ирен насладилась минутой удивления на лицах Эли и Гари и продолжила говорить.

— Возможно, что эту версию полиция и не докажет, но сомнения на счёт вашей порядочности уже будет существовать и в оспаривании наследства мистера Эда Фокса. — Она улыбнулась. — А наше правосудие этого не любит. Поэтому я предлагаю вам…

— Хватит! — Резко оборвал её Гари. Он подошёл к девушке, взял её под локоть, и направил к двери оранжереи. — Уходи. На эту тему мы поговорим завтра после обеда. И будь готова ответить на вопрос: кто собирается судиться с Элей.

Они вышли на улицу, а Эля стояла одна в оранжерее и думала. — «Ну, надо же, до чего же настырная девица? Но вряд ли она действует от своего имени? Кто же у неё заказчик»?

Эля вышла на улицу и удивилась. Гари и Ирен нигде не было.

Она вернулась в свою комнату, полная сомнений. Восторг от поцелуев Гари был омрачён словами Ирен. Не уже ли он пытается взять контроль над наследством своего отца тем, что «приберёт к рукам её» — Элю? А она уже почувствовала, что попала под его очарование. Эля уже ругала себя за то, что отвечала на его поцелуи, а ведь они знакомы всего несколько дней!

Она непонятно на кого злилась, и когда в её комнату вошла Оун, то посмотрела на неё таким злым взглядом, что женщина напугалась.

— Вам уже сообщили, что произошло, мисс, — произнесла она. — Это ужасно! Хорошо, что в замке есть мистер Самюэль Ли.

Эля ничего не поняла. — Что случилось, Оун? Я ничего не знаю, меня не было в замке последний час.

— Я чувствую свою вину в этом, мисс. Мне надо унести чашку Луизы в свою комнату. Там бы её никто не нашёл, а я оставила её в шкафчике. И надо было Сэму его открыть? Ой, мисс, лишь он её увидел, как остолбенел. Я услышала его слова, хотя и не могу поручиться, что это он сказал, но…

— Да, говорите же, Оун? — Эля подбежала к женщине и усадила её в кресло. — Что сказал Сэм?

— Он сказал, что …она…его преследует.

— Кто? Чашка? Луиза? — Спросила Эля.

Оун лишь слегка пожала плечами. — В этот момент в кухню вошла Хельга. Она обратилась к Сэму с вопросом, но тот совершенно не реагировал. Он тупо смотрел в шкафчик. Тогда Хельга подошла к нему и тоже посмотрела в шкаф. — Женщина широко раскрыла глаза и продолжила говорить. — И через мгновение, возле шкафа стояли две статуи: Сэм и Хельга. Вы бы видели их лица, мисс? Две белых маски. А потом Хельга произнесла: — Ты же сказал, что разбил чашку?

— И что ответил Сэм?

— Он схватился за сердце, и я испугалась. Я успела усадить Сэма на стул и побежала За мистером Самюэлем. Когда мы с ним пришли в кухню, ни Хельги, ни чашки…там уже не было. Мистер Ли сказал, что у Сэма сердечный приступ. Он сейчас в медицинской комнате, мисс. Что же теперь будет?

Эля с минуту молчала, а потом ответила. — Думаю, что пришло время разгадать тайну смерти Луизы Фокс, Оун. Двух действующих лиц мы уже знаем, это Хельга и Сэм. Остаётся узнать причину убийства Луизы. — Она внимательно посмотрела на женщину и решилась её спросить. — Оун, вы знали, что Луиза была беременная?

Женщина открыла рот от удивления и несколько секунд не могла справиться со своим удивлением. Наконец, она слабо кивнула. — Да, мисс, то есть … я догадывалась. Девочка мне ничего прямо не говорила. Да я и уверяю вас, что никто об этом в замке не знал. Это же позор для семьи Фокс! И если бы узнал мистер Эд, то… — Она закатила глаза к небу, — …это была бы катастрофа.

— Это понятно. — Кивнула Эля. — А вы не догадывались от кого она забеременела?

Оун тут же замотала головой. — Даже не представляю. Она в замке общалась только с братьями. С Хельгой Луиза постоянно ругалась, называя её «грязным хвостиком Гари». Луиза часто уезжала в город за чем-то для оранжереи. Может там она с кем-то познакомилась? Точно сказать не могу…

— Хорошо, Оун, идите. Кстати, вы не знаете, где может быть Гари и Джо?

— Джо ещё не вернулся из города. Он уехал сразу после обеда. А Гари… — Женщина на миг смутилась. — Я только что видела, как он провожал Ирен в её комнату на первом этаже. Мисс Эля, будьте осмотрительны с этой девушкой. Она чувствует себя хозяйкой в доме, а она всего лишь …внебрачная дочь мистера Торна.

Эта новость так удивила Элю, что это заметила Оун. Она слабо усмехнулась и продолжила говорить.

— Мне сказала об этом миссис Юна, лишь узнала, что Ирен прибыла в замок. Юна, так пренебрежительно фыркнула, и произнесла, что дочка будет вся в отца, такая же хитрая и скользкая. Я удивилась и спросила, почему у них разные фамилии? Миссис Юна ответила, что Ирен внебрачная дочь Торна. А потом усмехнулась и добавила, что, хоть Торн и тихий человек с виду, а видно в молодости был ловеласом, коли рассеял своих детей по … знаменитым фамилиям.

Когда Оун ушла, Эля попыталась разобраться в её словах на счёт мистера Торна, но потом решила, что завтра перед обедом, когда юрист вернётся в замок, напрямую его спросит обо всём. И пусть только мистер Торн ей не ответит?

Сцена 4.

После ужина в душе Эли проснулся «дух авантюризма», который всегда её тянет на приключения. Она решила погулять по замку и посмотреть вход в кабинет мистера Эда Фокса со стороны коридора. Она никогда не сопротивлялась этому духу, потому что… это было всё равно напрасно.

Она спустилась на первый этаж и повернула в западный коридор замка.

— Итак, — тихо говорила она сама с собой, — из холла идёт вход в главную гостиную, из неё есть вход в кабинет мистера Эда, а далее есть вход в его тайную комнату. — Она остановилась возле двери, которая по её мнению, могла быть дверью в кабинет, и дёрнула за её ручку.

— Это ещё, что такое? — Удивилась она. — Дверь закрыта? Почему?

Она посмотрела внутрь коридора, увидела винтовую лестницу, ведущую в башню и в комнату мистера Эда, и решила туда пойти.

— А кто мне теперь помешает?! — Вдохновила она себя таким вопросом и стала подниматься по лестнице вверх.

Комната мистера Эда Фокса, как видно, ещё не была прибрана. Его пиджак продолжал висеть на спинке стула, а на столике у окна стоял бокал с недопитым коньяком. Она осмотрела комнату, но бутылку с коньяком нигде не увидела.

— Странно, а где бутылка? — Спросила она воздух. — Хотя, мистер Эд мог прийти сюда вместе с этим стаканом. — Но через мгновение, она передумала. — Нет. Ему не пройти по тайному ходу вместе с ним в руке. Да и зачем это делать?

Эля подошла к двери тайного прохода и открыла его, как раньше ей показывал мистер Самюэль Ли. В проходе было темно. Она вспомнила, что детектив пользовался небольшим фонариком, когда они поднимались с ним в эту комнату.

Эля осмотрела ящик прикроватной тумбочки и нашла фонарик.

Она спускала по винтовой узкой лестнице вниз очень медленно, но когда подошла к двери в комнату, то остановилась. Её привлёк непонятный звук. Эля приложила ухо к дверной щели и вдруг поняла, что в тайной комнате мистера Эда кто-то есть?!

— «И что мне делать? — Заработали её мысли. — Ворваться в комнату и обличить «преступника», или подняться обратно в комнату? А что, если… его напугать»?

Эля невольно усмехнулась и стала тихо царапать деревянную обшивку двери, а затем вдруг и …стала тихо подвывать, еле сдерживая смех.

Она услышала слабый вскрик, и… что-то упало на пол.

— «Да это женщина? — Вдруг подумала она и вновь приложила ухо к дверной щели. — Точно женщина! И она…сбегает»!

Через минуту в комнате наступила тишина и Эля сдвинула дверцу тайного прохода. Комната была пуста, а так же был пуст сейф, у которого была открыта дверца. Она закрыла дверь тайного прохода и подошла к нему.

43

Вы читаете книгу


Шарада любви (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело