Выбери любимый жанр

Остроухий старик (СИ) - "noslnosl" - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Я её и так чувствую, — как на несмышлёного ребенка, снисходительно посмотрел Дмитрий на Леору. — Деточка, лучше покажи мне то, чего я не видел.

— Что именно? — задумалась эльфийка. — Как обрабатывать лириум? Или как тянуть ману из обработанного лириума? Хм… Наверное, и то, и другое покажу.

— Нет-нет, — Карпов напоминал хитрого прищурившегося морщинистого лиса. — Это всё я понял, и без демонстрации запросто сделаю. Я имел в виду другое, то, чего я действительно не видел…

— И что же это? — с недоумением смотрела на ученика Леора.

— Твою грудь!

— Ась? — приложила она ладонь к правому уху.

— Ты слышала, — похабно ухмыльнулся и подмигнул Карпов.

Глаза эльфийки налились праведным гневом. Медленно поднимаясь со стула, она рукой принялась шарить по столу, чтобы чем-нибудь запульнуть в нахала.

— Ах ты, старый, мерзкий извращенец! — начала заводиться она. — Мои сиськи увидеть захотел?! А больше ты ничего не хочешь?

— Эх… Понимаю…

— Что ты понимаешь, древний изврат?! — рука Леоры нащупала стальной котелок, и она цепко вцепилась в него.

— Сложно увидеть то, чего нет… Наверняка ты мечтаешь о том же, о чем и я — увидеть свою грудь. Но не расстраивайся — я могу отрастить тебе сиськи любого размера!

Котелок со свистом полетел прямиком в голову Карпова. Казалось, что столкновение неминуемо. В последний момент Леора испугалась, что убьет старика, но тот неожиданно для неё плавным движением отвёл голову в сторону. Котелок пролетел мимо, не задев мага, и с громким звоном и грохотом врезался в стену, после чего упал на пол.

— Воу-воу, девушка, полегче! Понял, я не вовремя… — он перешёл на вкрадчивый тон: — У тебя «эти дни», да? Предупреждать же надо! Табличку что ли повесь…

До Леоры не сразу дошло, что имел в виду Дмитрий, но когда она поняла, то зарычала от раздражения. В тот же миг ей под руку попала пробирка, отправившаяся в полёт. Карпов к этому моменту ретировался к двери. Дождавшись, когда в него полетит очередной снаряд, он ловко выскользнул за дверь. В лаборатории раздался звон битого стекла, а затем последовали потоки брани.

Девушка собиралась броситься в погоню за извращенцем, но сумела взять себя в руки.

Карпов вернулся в свою комнату и достал из кармана шкатулку с кристаллами.

— Извращенец-извращенец… — передразнил он Леору. — Глупышка… Как говорил Штирлиц: запоминается последняя фраза. О том, что лириум остался у меня, ты не сразу вспомнишь. А потом можно отбрехаться, сказав, что то ли забыл его в лаборатории, то ли потерял по дороге, убегая от её гнева… Не поверят, но сомнения останутся. А чтобы эту прелесть не нашли… Дрон, я вызываю тебя!

Глава 14

На следующий день Леора, гонимая чувством стыда, с раннего утра пришла дежурить под дверью Дмитрия. Он проснулся от чувства, что кто-то стоит в коридоре. Одевшись, он выглянул и обнаружил старшую чародейку.

— Леора? Доброе утро.

Эльфийка выглядела виноватой. Натянуто улыбнувшись, она произнесла:

— Здравствуйте, Линаэль. Простите меня за несдержанность. Не знаю, что на меня нашло. Я не вела себя так с подросткового возраста. Такое поведение недостойно мага, прошедшего через Истязания. Я, словно несмышлёная ученица, не контролировала свои эмоции.

— Ничего страшного. Это ты прости меня за плохое чувство юмора. Иногда я могу подшутить над окружающими. Обещаю, что больше «так» шутить не буду.

На лице эльфийки засияла улыбка.

— Раз мы разобрались, то бери лириум и после завтрака приходи ко мне в лабораторию. Мы продолжим прерванное занятие.

— Лириум? — изобразил искреннее удивление Карпов. — Разве я не оставил его у тебя в лаборатории?

— Нет.

— Плохо. Потому что у меня его точно нет. Не мог же я его потерять по дороге? Или мог? Я тогда убегал в спешке, потом мучился от болей суставов и в спине…

Чародейка нахмурилась и прикусила нижнюю губу. Ей стало ещё более стыдно из-за того, что она измывалась над стариком, кидаясь в него подручными предметами. А если бы он чудом не увернулся? Она бы убила его…

— Это плохо. Очень плохо. У тебя точно нет лириума?

— Абсолютно точно!

— Если Ирвин узнает… — принялась она нервно прикусывать губу.

— То, что будет?

— Он мне начислит штрафные баллы. Ведь я, как твой учитель, несу за тебя ответственность.

— В таком случае мы никому не будем говорить, — спокойно констатировал Карпов. — Если где-то есть отчётность, напишешь, что лириум был переработан и использован в качестве учебного материала.

— Списать-то я его спишу, но, Линаэль, тебе ведь следует тренироваться, а для этого нужен лириум!

— Не переживай, я достану его.

— Как? — в голосе Леоры прорезалось недоумение с примесью лёгкой иронии. — Думаешь, так просто раздобыть лириум? В Башне?! Это же подотчетный минерал. Нам его выделяют в ограниченном количестве.

— А у гномов купить его можно?

— Можно, — усмехнулась Леора. — Торговля лириумом — основной источник дохода Орзаммара. Вот только чтобы купить что-то у гномов, тебе придется покинуть башню и иметь деньги…

— Допустим, чисто гипотетически, если вдруг у меня найдутся знакомые на воле, готовые отправиться торговать в Орзаммар… Чисто гипотетически!

— Да-да, — оживилась Леора. Подмигнув, она протянула: — Конечно же, чисто гипотетически…

— Так вот, какие товары лучше предлагать гномам и примерно в какую стоимость обойдется лириум?

— Насчёт цен ничего не могу сказать, — развела руками чародейка. — Я тридцать лет живу в башне, а до того, как попала сюда, такими вещами не интересовалась. А товары… Гномам всегда нужна еда в любых количествах. Также они привечают одежду и целебные зелья. Чего точно к ним везти не следует, так это инструменты, оружие, стальную броню и ювелирные украшения. А вот глиняную посуду они любят и приветствуют. У них с глиной и гончарами туго.

Карпов ожидал, что ему не поверят по поводу пропажи лириума. Но Леора, святая простота, выросшая в замкнутом обществе коммунистов, поверила ему на слово! Даже жалко было обманывать такую наивность. С таким же успехом он мог бы и не вывозить дроном из башни в свой лагерь лириум.

— Так что будем делать с занятиями? — продолжила Леора.

— Ничего. Ты мне дай доступ в библиотеку и порекомендуй список литературы для самоподготовки. А когда у меня появится лириум, я приду к тебе.

Получив на руки список книг и разрешение на их чтение, Карпов отправился в библиотеку. Она занимала целый этаж башни и была весьма обширной. Книжные стеллажи тянулись от пола до самого потолка, до которого было не меньше пяти метров. Стеллажи стояли вдоль всех стен, оставляя свободным лишь пространство для окон. В центре библиотеки никаких шкафов не было. Тут расположились столы и кресла для чтения.

Такая компоновка была обусловлена отсутствием нормального освещения. Чародеи, вот уж удивительное дело, освещали башню не артефактными фонарями, как можно было подумать, а свечами и масляными светильниками, днём же использовали естественное освещение. Пока светило солнце, оно проникало в окна библиотеки со всех сторон, прекрасно освещая её центр. Именно поэтому данная область использовалась в качестве читального зала.

По причине плохого освещения в вечернее и ночное время вся основная деятельность происходила днём. С заходом небесного светила за горизонт башня затихала. Сходила на нет всякого рода деятельность. Всё из-за жесткой экономии храмовников на магах. Вроде бы они и снабжали чародеев маслом для фонарей и свечами, но в ограниченном количестве. Поэтому вечером все фонари гасли, и можно было обнаружить мага, который подсвечивает себе дорогу заклинанием. Но вообще обитатели башни старались ночью лишний раз по коридорам не шастать, а библиотека с наступлением вечера запиралась.

Дмитрий читал лишь для вида. На деле он прорабатывал варианты заиметь всю местную литературу по магии.

Вручную это нереально. Поэтому, делая вид, что читает, он погрузился в виртуальную среду. Отжав немного вычислительных ресурсов искина, он разрабатывал сканирующий модуль. Обычный фотосканер не подойдёт, поскольку для его использования нужно будет каждую книгу раскрывать и листать. Поэтому он использовал объёмно-химический сканер в виде небольшого модуля, который крепится на дрон-невидимку.

38

Вы читаете книгу


Остроухий старик (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело