Выбери любимый жанр

Беременна по обмену. Дилогия (СИ) - Мамлеева Наталья - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

— Не согласишься, останешься без моей защиты, — припугнул лорд.

— Если соглашусь, останусь без защиты, — возразила я. — А пока я держу рот на замке, пользуюсь привилегиями обеих сторон, не так ли? Вам ведь невыгодно, чтобы кто-то узнал о вашем даре? А мне невыгодно, чтобы эрлорд имел надо мной полную власть. Как мы оба понимаем, забирать в как-его-там-хейм, в общем, к себе домой, он меня не собирается из-за скорой жениться, но ведь ему ничто не мешает поселить меня где-нибудь в захолустье и ждать рождение ребенка?

Санронг де Шалис (вот его имя я запомнила отлично, слишком уж он грозным выглядел) резко придвинулся ко мне. Я невольно ощутила страх. В этот момент в дверь постучались.

— Леди Аламинта, с вами все в порядке? — обеспокоенно спросил Санхель.

Я выразительно посмотрела на лорда де Шалиса, и тот отодвинулся, показательно подняв руки вверх. В этот момент полог тьмы вокруг нас ослабился, позволяя мне ответить стражу.

— Все хорошо, спасибо за беспокойство, Санхель, — откликнулась я, внимательно следя за Великим лордом.

Ответа от стража не последовало. Санронг прищурился и прошипел:

— Ты хоть знаешь, что я могу с тобой сделать?

— А что с вами сделает эрлорд, если с моей головы упадет хоть волос? Уверена, он вас в порошок сотрет. Не зря вы его так боитесь.

— Ты ничего не знаешь о реалиях нашего мира.

— Зато я вижу, как вы его боитесь. Он сильнее вас. Однако он не ваш господин, благодаря чему я могу быть в защите от него. Так сказать, неприкосновенна с обеих сторон.

— Только до тех пор, пока в тебе этот ребенок, — выплюнул Санронг. — Как только ты родишь, наследник эрлорда станет подданным Ардахейма, а ты так и останешься в Фарахейме. Тогда ты пожалеешь о всех своих словах и действиях.

Упс, кое-что я все же не учла. Страх промелькнул в моих глазах лишь на секунду, а после я постаралась взять эмоции под контроль. Но этой секунды было достаточно, чтобы страх заметил Санронг и усмехнулся.

— Ты ведешь игру не с тем, девочка. Я ведь могу и погубить тебя, сказав, что ты преступница и каким-то способом тело моей дочери. Мое слово против твоего.

В который раз я убедилась, что нужно бежать от этих двух властных мужчин, которые не могут поделить неродившееся дитя, куда подальше. Видимо, этот малыш по-настоящему никому не нужен, кроме меня. А Аламинте? Был ли он нужен ей?

— Вы Аламинте тоже угрожали? Почему этот ребенок так важен? Вы все хотите его сохранить, причем вы рисковали жизнью дочери, я правильно понимаю? Магистр Энрад сказал что-то о несовместимости магий. Я понимаю, почему Аламинта сбежала от такого тирана, как эрлорд, но не понимаю, почему вы стояли в стороне?

Глава 3.5

— Он причинял ей боль, — неожиданно выплюнул эрлорд. — Ему нет дела до переживаний моей дочери. А она… всего лишь ребенок.

— А вам? Вам было дело?

Де Шалис промолчал, только на лицо легла тень. Так что же на самом деле чувствовала Аламинта? Если не хотела избавиться от ребенка, почему они сообща не решали эту проблему? Такие напряженные отношения возникли бы только в одном случае: если Аламинта действительно планировала избавиться от ребенка, а эрлорд был против. На какой стадии они узнали о несовместимости магий? Неужели нельзя было избавиться от ребенка безболезненно, еще на стадии зародыша? Сейчас он — почти полноценный ребенок, подвергать его опасности и уж тем более избавляться — настоящее убийство, но еще пять месяцев назад все можно было исправить. Или же они оба заставляли Аламинту оставить этого ребенка? Или так хотел только эрлорд?

— Вы забыли кое о чем, лорд де Шалис, — я сделала маленький шаг вперед и прищурилась, — эрлорд видит ваши эмоции, он почувствует вашу ложь, в отличие от моей. Если вы решите меня подставить, то ко дну пойдем мы оба.

— Не смей угрожать, девчонка!

— И не думала, о Великий лорд, — с легким намеком на издевку произнесла я, но в противовес своим словам покорно склонила голову. Подняв взгляд, я миролюбиво продолжила: — Давайте не будем ссориться. Вы не ущемляете моих прав, а я держу язык за зубами. Мы на одной стороне. И вы, и я хотим, чтобы этот ребенок родился здоровым и вдали от эрлорда. Просто объединим усилия.

— А ты не так глупа, как я думал, — Санронг сделал вид, что согласился, — и в итоге правильно выбрала сторону. Только учти: переметнешься, и я сделаю всё, чтобы это стало последним твоим решением в жизни. Нет, сразу тебя не убью, все же мне хочется увидеть здорового внука, а вот запереть — запросто.

Хотелось ответить, что эрлорд этого не позволит, но я не стала. Так бы мы вернулись к начальной точке нашего диалога, а мне следовало двигаться дальше.

— Я услышала вас, лорд де Шалис. Или мне следует называть вас папой?

— Отцом. Так меня называла Аламинта.

— Запомню, — кивнула я. — Итак, давайте подумаем, какие наши действия. Я так понимаю, вы не можете обеспечить мне защиту от эрлорда?

— Увы, я ничего не могу поделать с тем, что он будет расхаживать в моем дворце, как захочет и когда захочет. Я бы мог просить помощи у Хассаира, но боюсь в руках эрлорда такая информация, которая обернет против меня внимание Темнейшего.

Интересно, что это за информация? Правдива ли моя догадка, что эрлорд знает о том, что Санронг пытался убить внука? Или же это что-то серьезнее, государственного масштаба? Но спрашивать об этом не имело смысла — он не ответит и дураку понятно.

— Хассаир — это ваш правитель? — уточнила я.

— Да, это его имя. Хассаир Темнейший, правитель Фарахейма, Темных земель. Наш мир разделен на два магией, и второй половиной, не менее сильной, а может быть и более мощной, правит Анвэйм Светлый, правитель Ардахейма. С ним ты уже знакома.

— Что мне сейчас делать? Он ведь может в любой момент раскрыть меня, — продолжила, опустив взор. — В моем мире все иначе. Там нет правителей. Нет магии.

— Тебя надо обучить, — сообщил Санронг, обогнув стол, и вновь сел за кресло. Теперь он общался миролюбиво, будто ссоры между нами и не было вовсе. Он быстро взял себя в руки, чем невольно вызвал мое уважение. — Его светлость приставил к тебе служанку, которая наверняка будет шпионить. Если ты начнешь обучаться азам, это вызовет ненужные подозрения. Какие-то знания можно передавать через зеркало в ванной — его магия не заблокирована. Но практические занятия под вопросом. Тебя нужно обучать танцам, музыке, реверансам. Столько всего и так мало времени!

— Что вы предлагаете?

— Пока не знаю. Подумаю над этим. Пока же ограничимся теоретическими знаниями через зеркальную связь. Нам бы еще провести осмотр твоего тела, изучить магию, но сейчас это невозможно — эрлорд никого не подпустит к тебе, кроме своих целителей, а кабинет в данный момент контролируется светлой магией, поэтому даже тайным ходом не воспользуемся.

Надо же, а эрлорд продума́н. Спланировал все даже в свое отсутствие, приставил ко мне нужных людей. Хотя кто он в сущности, что может так легко распоряжаться в замке Великого лорда Фарахейма? Какой именно информацией он владеет, что Санронг готов встать перед ним на задние лапы? Все эти вопросы крутились в голове, не находя ответов.

В дверь вновь постучались и вошел дворецкий. Ну судя по его осанки и фраку.

— Лорд де Шалис, сегодня собрание совета. Вам нельзя опаздывать.

Ох, не вовремя, совсем невовремя! Лорд де Шалис вздохнул и опустился в кресло, махнув рукой дворецкому, который поспешил ретироваться. Еще столько вопросов. Но последний, пожалуй, я успею задать:

— Лорд де Шалис, я могу посещать библиотеку? Уверена, что никто ничего не заподозрит, если буду увлекаться чтением.

— Не доверяешь тем знаниям, которые будешь получать от нас? — догадался Санронг, усмехнувшись. — Что ж, имеешь права на сомнения. Моя дочь не любила читать, не любила библиотеки, это может вызвать интерес у тех, кто тебя хорошо знал. Однако вы с эрлордом были едва знакомы. Не думаю, что он заинтересуется столь невинным развлечением беременной леди.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело