Выбери любимый жанр

Диапазон скорби 1942 (СИ) - Кулаков Игорь Евгеньевич - Страница 47


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

47

Что же, первый день был очень… содержательным. За неделю до того, как придётся отправиться в поездку, связанную с интересами своей партии перед выборами в конгресс, они успеет поговорить ещё несколько раз с пришельцем. А на следующей, пока Рузвельта не будет в Вашингтоне, пришелец как раз поработает на военное министерство. Сталин уже успел похвастать расчётами для артиллеристов на машинах, созданных по идеям из будущего… джентльмены из военного министерства очень заинтересованы в опробовании новинки из СССР, которую США получила от союзника. Инженеры за неделю как раз соберут и настроят привезённые машины… — Рузвельт улыбнулся — как там говорил пришелец о послевоенном мире — «баланс сил и возможностей между США и СССР?». Пора нагонять СССР в применении и использовании новинки. Надо бы с пришельцем завтра поговорить вначале о том, насколько глубоко мир будущего зиждется на этой расчётной технике… хотя бы для того, чтобы в начале уяснить это самому.

* * *

— Чарльз, я не знаю, чем сейчас взбредёт в голову заниматься господину Рожкову, но его нужно будет или сегодня или завтра провезти по адресам тех банков, в которых на его имя открыты депозиты, а также передать ему в руки наличность, которая, несомненно, потребуется ему здесь. Человек, живший, судя по тем фотографиям что мы видели на его устройстве, в комфортном и наполненном техническими новшествами будущем, явно в СССР был многого лишён. Конечно, у нас тоже — всего лишь 1942 год, но я уверен, что у него будет здесь, у нас, на что потратить свои заработанные деньги. И сориентируйте Маргарет, чтобы она не стеснялась тратить средства, полученные с расходного счёта. Это — её обязанность, пусть развлекает нашего гостя. Информируйте меня, по мере возможностей, о его тратах, мне очень любопытно, что его заинтересует у нас и на что он начнёт тратить свои совсем немалые средства. Не будет же он полгода ходить в том, в чём приехал из СССР? И экономить, имея в распоряжении двести тысяч долларов? Он не похож на большевистского фанатика.

И президент США и его переводчик засмеялись. Да, помимо тайн политики будущего и достижений техники, президенту США было крайне интересно понять — какова она, молодежь 21 века? Пусть лишь один человек, к тому же из чужой страны, но всё равно — это будет интересный эксперимент. Несколько фраз из рассказа господина Рожкова дали понять президенту США, что его свобода в СССР была крайне ограничена. Даже по меркам суровой страны большевиков.

Как молодой человек поведёт себя в свободной США, имея доступ к большим деньгам? И хорошо защищённый от всяческих проблем статусом «специального гостя Президента США»..

* * *

Вторая половина дня 30 сентября 1942. США, Вашингтон, Белый Дом. Отведённые «специальному гостю президента США» апартаменты. Рожков Н.Е.

Едва я провернул в голове впечатления от первой «задушевной беседы» с «главарём США», который явно сейчас занят тем же самым, в мою дверь постучали.

Чарльз Боулен с… маленьким несессером? И скромно держащаяся за ним Маргарет.

— Господин Рожков, во исполнение вашей договорённости с Президентом США, нам необходимо совершить некоторые формальности. Разрешите пройти?

Он проходит и закрывает за собой дверь, бросив на ходу девушке — жди здесь.

Пройдя до очень понравившегося мне столика, на котором я вчера вечером, в одиночестве, немного погрустил за ноутом над фотографиями своих родных из будущего, переводчик Президента США ставит на столешницу несессер и сразу переходит к делу:

— На ваше имя, господин Рожков, в Вашингтонских отделениях трёх надежных и уважаемых американских банков, по адресам местонахождения которых вас доставят в любой удобный момент, открыты депозитные счета с размещёнными на них денежными средствами. На каждом в размере, равном 65 тысячам долларов. Кроме того, оставшиеся средства, в наличном виде — 5 тысяч долларов, находятся в этой сумке — он хлопает рукой по несессеру. Желаете посетить банковские учреждения сегодня? Господин Президент возложил на меня обязанность лично помочь вам с этим вопросом.

Киваю ему.

Боулен сразу же напоминает о необходимости захватить с собой мой советский загранпаспорт.

А я открываю несессер. 5 стандартных, как я понимаю, упаковок. «Разукомплектовываю» одну. Ага. 10 баксовая банкнота. 100 штучек в пачке. Всё верно. 5 тысяч зелёных, «на мелкие расходы от дяди Рузвельта»:-)

Без всякого зазрения совести внимательно рассматриваю десятидолларовую купюру, ни сколько не смущаясь не менее внимательно наблюдающего за моими действиями переводчика.

И снисхожу до пояснения ему.

— Сравниваю ваши деньги… «там» и «тут».

— Есть отличия? Пользовались долларами США в 21 веке?

— В безналичной форме. С нашими… пластиковыми картами, интернетом и банковскими системами будущего особых проблем с конвертацией при потребных покупках в сети не было. Но наличные держал в руках. И даже как-то менял в банке.

Ещё раз внимательно осматриваю купюру и понимаю, чего «тут не так».

— Надписи нет. И защитных мер будущего..

— Какой надписи? — уточняет Боулен.

— In god we trust.. сейчас без неё.

— Наша пословица появилась на купюрах? — ухватывает он суть.

— Да. По крайней мере на тех, которые я видел лично. Плюс — микроскопическая печать есть — очень мелкий шрифт… ещё пластиковая… полоска внутри банкноты, для лучшей защиты от фальшивомонетчиков, вроде светится в ультрафиолетовых лучах.

Он с интересом слушает меня.

— А вообще, рано или поздно, наличным деньгам, по мнению многих, придёт конец. Но и в 2018-м по прежнему у сего процесса немало противников. Но их аргументы, слишком далеки от реалий сегодняшнего сорок второго, как мне кажется и вряд ли вам сейчас будут интересны..

* * *

Вторая половина дня 30 сентября 1942. США, Вашингтон, Миддлтон Маргарет Ивонн.

Мы зачем-то поехали в банк. Пока молодой советский гость Президента и Боулен решали там свои таинственные дела, начавшиеся с того, что мне чуть ранее пришлось ждать под дверью апартаментов русского в Белом доме, я сидела в «Линкольне», который выделили для господина Рожкова.

Целый час ждала. Шофёр из Президентского гаража за стеклом сидит, читает что-то, а я скучаю.

Поначалу было интересно — разглядывать внутреннюю роскошь лимузина, на рассмотрение которой в первый раз, когда ехали в аэропорт, у меня не было времени. Как сказал мне Боулен — лимузин — специально арендованный Белом Домом для гостя из СССР автомобиль. Но мне скоро это надоело, как и смотреть на людей за окном.

Разумеется, я всё равно терпеливо ждала. Ждала, ждала и задремала. Встрепенулась я от открывающейся дверцы.

–.. Да, один банк за раз — это предел. Так медленно! В СССР, кстати, то же самое, довелось оценить… думал — у вас побыстрее шевелятся, но — нет! Хорошая иллюстрация к сегодняшнему разговору об новых банковских технологиях..

Так… что-то с Президентом сегодня говорили про банки днём? Интересно же, о чём гость Рузвельта с ним полдня беседовал!

Но моё любопытство не получает следующей порции новой пищи. Господин Боулен согласовывает с Никитой Егоровичем (как непривычна мне эта славянская форма обращения по имени человека и имени его отца!) что-то насчёт аналогичных визитов в последующие два дня, мы едем до соседней улицы и переводчик Президента покидает нас, сообщив на прощание, что у него — свои дела. Он желает нам приятного вечера и я понимаю, что пришло время заниматься тем, для чего меня взяли на работу в Белый Дом.

* * *

Командую шофёру — пусть везёт нас по городу пока на своё усмотрение.

В целом, это неплохо. Где ещё можно найти такое — получать деньги за то, что катаюсь на лимузине по Вашингтону и развлекаю иностранного гостя беседой?

Но развлекать выходит не очень удачно. Всё же мой русский язык беден. И говорим мы с ним на мешанине русских и английских слов, старательно слушая друг друга и вникая в смысл, который каждый из нас желает донести в сказанном. И я просто не знаю, о чём говорить с ним. Как выполнить то, ради чего взяли на работу в Белый Дом? Это совсем не просто — понять, что нужно для того, чтобы «оставить у гостя из СССР самые лучшие впечатления об Америке»!

47
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело