Выбери любимый жанр

Клуб Джентльменов (СИ) - Соболянская Елизавета - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Миссис Дженкинс, вы не будете разочарованы переездом?

Сменить особняк герцога на скромный дом одинокой девушки решиться не каждая компаньонка, ведь среди них, как и среди нянь, камеристок и экономок тоже шла незримая конкуренция за более знатный дом.

— Нисколько, милорд, — заверила его вдова, — женщине, даже такой юной и скромной, как мисс Стоукс приятнее быть хозяйкой собственного дома, чем гостьей в чужом.

— Рад, что вы так считаете, — скупо улыбнулся лорд, — боюсь, в новом доме вам придется взять на себя обязанности экономки, когда Мэнди увлекается работой, она и поесть забывает. Ваше жалование будет соответствовать задачам.

— Буду рада помочь, милорд! – присела она в книксене.

На этом деловые разговоры были прекращены – настало время ехать во дворец.

Столь ранний выезд из дома был оправдан серьезными мерами безопасности.  Королевский дворец отделялся от города тремя кругами защиты. Первый – самый простой, представлял собой парк, в который можно было попасть через массивные ворота, возле которых дежурила стража. Ворот было несколько – через парадные въезжали кареты с гербами, через малые входили люди, а через «черные» запускали телеги с провиантом, слуг, и торговцев.

Следующим кругом служили всевозможные павильоны, кавалерские и дамские корпуса, а также служебные строения вроде прачечного корпуса, швейного и кухонного. В этом кольце стражников было больше, к тому же тут нередко прогуливались псари с собаками на поводках.

Третьим кольцом служил сам дворец. Многочисленные входы и выходы, стражи или лакеи у каждой двери, особая система пропусков – преодолеть все три кольца постороннему человеку практически невозможно! Однако конверт с алой печатью служил отличным пропуском. Миновав все заслоны, лорд Грегори очутился в сияющей позолотой приемной. Примерно через час ожидания к нему вышел чопорный секретарь в скромном коричневом камзоле и сообщил, что Его Величество готов выслушать лорда Лайвернеса на прогулке во внутреннем парке.

— Пройдите в эту дверь, милорд, вас проводят!

Грегори поклонился, и отправился туда, куда показали. Высоченный лакей в ливрее с королевскими гербами сдержанно поклонился и через сотню шагов вывел гостя в парк:

— Его Величество ждет вас в начале следующей дорожки, милорд!

— Благодарю! – Грегори поспешил в указанном направлении, и нашел монарха возле фонтана.

Король кормил золотых рыбок, и выглядел вполне расслабленным и благодушным.

— Лорд Грегори! Я был удивлен вашим желанием поговорить со мной лично. Впрочем, мне намекнули, что у вас есть для меня некое предложение. Пройдемся, я вас слушаю!

Они неторопливо двинулись по дорожке, обрамленной широкими цветочными бордюрами, и Грег, взяв себя в руки, коротко изложил собственную идею:

— Ваше Величество, я прошу у вас разрешение на открытие небольшой секретной службы расследований.

—Что? – монарх даже остановился, так изумило его это предложение.

—Я много лет служил вам официально. Теперь по здоровью вышел в отставку. У меня есть опыт, знания, а также понимание, что существуют деликатные дела, с которыми неудобно обратиться даже к собственной тайной службе. Вот такие вопросы я и мое агентство будем решать за определенную плату. Так же мы будем брать задания от других подданных Вашего Величества, и только за деньги.

Король молча прошел около полусотни шагов, прежде чем заговорил:

— Задумка хорошая, лорд Грегори, я вижу ее преимущества и недостатки. Где же вы будете нанимать людей?

— Отставники, отказники, люди, уволенные со службы по недоразумению или навету, они будут рады получать жалование и делать то, что умеют. Им нет нужды хранить секреты, ведь каждый будет видеть, и выполнять лишь малую часть общего дела.

— Так чего же вы хотите от меня? – с любопытством спросил монарх.

— Вашего разрешения, Ваше Величество. Я уверен, что мое агентство будет пересекаться с официальными службами Короны, и хотел бы избежать конфликтов, ведь нам предстоит делать одно дело.

— Пожалуй, вы правы, лорд Лайвернес. Меня радует ваша предусмотрительность и деликатность.  Я обдумаю ваше предложение. Оставьте бумаги секретарю!

Грегу ничего не оставалось, как поклониться и уйти. Папку с бумагами он передал сухопарому мужчине, который проводил его до ближайшего стражника и распорядился отвести милорда к его экипажу.

Когда лорд вернулся в особняк, Аманды в доме уже не было. С сожалением вздохнув – общество подруги детства приносило ему немало положительных эмоций, утомленный общением с монархом Грегори поднялся к себе и уснул, забыв поужинать. А следующим утром в дом доставили конверт с королевским разрешением.

Глава 10

Первое дело настигло новоиспеченного главу сыскного агентства уже к обеду.  Лорд Лайвернес только сел за стол, собираясь насладиться супом из спаржи, мясным суфле и овощной запеканкой, как в холле раздался стук, крик, топот и в столовую ввалился бледный, как полотно Аллиаль:

— Грег! – актер задыхался от долгого бега, и буквально валился с ног.

— Что случилось? – немедля отложил салфетку лорд.

– Полиция! За мной! – только и сумел прохрипеть дер Журбье.

 Грегори, не меняя спокойного выражения лица скомандовал дворецкому:

— Двери запереть, всем сообщать, что я не принимаю! Тай! – бастард немедля очутился рядом, — проводи гостя в комнаты тетушки Клариссы, помоги привести себя в порядок, потом подай туда обед. Думаю, часа через два, мы сможем поговорить!

Не успел беглец опомниться, как камердинер лорда Лайвернеса подхватил его под руку и полек из столовой. Мужчины только—только успели свернуть в коридор, как где—то внизу, за их спинами раздалось громкое:

— Я капитан полиции! Вы не имеете права не пустить меня в дом!

Аллиаль вздрогнул, но Тайлер продолжал тянуть его за собой. Наконец, где-то в середине коридора бастард остановился возле невинной с виду картины, дернул подсвечник и втолкнул гостя буквально в стену. Ошеломленный актер пролетел несколько шагов, прежде чем сумел восстановить равновесие.

— Прошу прощения, мистер дер Журбье, — слегка поклонился Тай, — я вынужден был поспешить.

— Разве меня не найдут? Полиция? – вздрогнув, пробормотал Аллиаль.

— Не найдут, — успокоил его Тай, и пояснил: — у милорда была эксцентричная тетушка, прозванная Ночной красавицей. Она не выносила солнечного света, но при этом была любима братом-герцогом, и не чуралась высшего общества. Здесь были ее личные покои до замужества. В этих комнатах нет окон, а двери замаскированы, словно в старинном замке. Леди Кларисса страдала мистицизмом, считала, что, если она хорошенько спрячется, злые духи ее не найдут.

Болтая и отвлекая гостя, Тайлер успел запереть дверь, усадить трясущегося актера в кресло, сунуть ему в руки бокал с бренди, и заняться разведением огня в камине.

— У нее получилось? – растерянно уточнил дер Журбье.

— Что получилось? – не понял вопроса камердинер, чиркая длинной спичкой по камню.

— Спрятаться от злых духов?

— Леди успешно вышла замуж и уехала туда, где солнца не бывает полгода.  А ее комнаты остались маленьким секретом особняка Ратлендов, - мягко улыбнулся Тайлер.

Забалтывая постепенно успокаивающегося актера, Тай смочил водой из кувшина полотенце, и протянул ее гостю:

— У вас кровь на лице, сударь. Могу поискать вам рубашку и галстук, хотя вы несколько ниже милорда…

— Это же покои дамы? – сдирая обрывки манжет, вспомнил Аллиаль.

— Милорд давно приказал держать эти комнаты готовыми к приему внезапных гостей, а значит, в шкафу найдется и одежда на любой вкус, — серьезно ответил бастард.

Он действительно отыскал рубашку, галстук и теплую домашнюю куртку – актера все еще потряхивал нервный озноб. Умывание, пусть и холодной водой, вернуло ему самообладание, а стаканчик бренди успокоил нервы. Убедившись, что гость успокоился и присел в кресло рядом с разгорающимся огнем в камине, Тайлер ушел, чтобы принести ужин, но предупредил:

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело