Выбери любимый жанр

Клуб Джентльменов (СИ) - Соболянская Елизавета - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

— Если полицейские уже в доме, я передам вам ужин через лифт, — и показал небольшой шкафчик рядом со столом в гостиной.

В особняке было шумно. Лорд Грегори спустился в холл и громко возмущался полицейскому произволу. Полицейский капитан настаивал на осмотре дома, уверяя, что в него проник преступник.

—Вы можете дать гарантию, что кто-то из ваших людей не прихватит статуэтку с камина, или нитку жемчуга с туалетного столика моей матушки? – с самым высокомерным и снобским видом интересовался лорд.

— Мои люди имеют безупречную репутацию! – горячился служака.

— Тогда вас не удивит, если я скажу, что немедля активирую систему безопасности, и никто не сможет выйти отсюда, даже если прихватит пуговицу с пола?

Капитан надулся, а лорд невозмутимо продолжал:

— Конечно, вы можете осмотреть дом, раз вы так уверены в своих подчиненных.

Ручеек полицейских проник в дом. Собак милорд пускать не разрешил, отговорившись своей аллергией, но старательные «нижние чины» осмотрели весь дом, от чердака, до подвала. Пока продолжалась суета, Грегори обедал, а его слуга, прислуживая милорду, собрал поднос, и поставил в красивый резной шкафчик. Одно движение, и полки внутри повернулись вокруг оси, в один миг становясь пустыми.

Лорд Грегори невозмутимо доел суфле, а после попросил камердинера:

— Тай, пригласи капитана сюда, на чашку чая. Надо же узнать, кого и зачем он ловит.

Полисмен пришел нехотя.  Однако после второй чашки «чая» на треть, состоящего из бренди, признался, что ловили они «клятого менталиста», убивающего людей в приличных кварталах.

— Как же вы на него вышли? – искренне удивился лорд Лайвернес, — у них же на лбу не написано, менталист или нет.

— Да донос был, — вздохнул над третьей чашкой капитан, — подкинули в участок писульку. А в бумаге той указали, что мы мол под носом у себя ничего не видим, а вот менталист в театре служит, людей убивает.

— Только донос? – поднял брови Грегори, — ни окровавленной рубахи под кроватью, ни клинка под подушкой?

Капитан только грозно пошевелил усами, и Тай поспешил подать ему четвертую чашку и большой кусок шоколадного пудинга. Сладость размягчила суровое сердце служаки настолько, что он признался – доносов всевозможных в участок приходит немало. А за этот они уцепились, потому как один благородный лорд намекнул им, что девушку, найденную в парке, убил менталист.

— Как же этот лорд определил, что это был менталист? – Чуть склонился к полицейскому лорд, переходя на доверительный тон. – Я, знаете ли, в юности из любопытства присутствовал на лекциях в Анатомическом театре доктора Тюльпа, - таким тоном, словно признавался в чем-то неприличном сказал Грегори. - Видывал умерших от разных причин, и от старости, и от ножа в печень, но от ментального воздействия? Не встречал!

— Так кровь у нее отовсюду шла, — покивал головой капитан, со смаком откусывая здоровенный кусок пудинга.  — Из носа, из ушей, даже рот весь в крови был. Лекарь наш сказал, что язык она себе откусила.

Грегори и Тайлер переглянулись. Занятия в Анатомическом театре они посещали вместе. А еще во время Гранд-вояжа им удалось побывать в одной малюсенькой деревушке, спрятанной в горах Бенгарии. Практически все ее жители были менталистами. Что на это влияло, никто не знал, но в деревню ехали специалисты со всего мира, чтобы изучить данный феномен и… нанять ментального мага!

 Там был один мужчина, сошедший с ума после гибели жены и дочери. Его собирались казнить, за то, что он убил нескольких односельчан самым жестоким образом – причинив им невероятную боль.  Трое мужчин, обрушивших камни на дом несчастного, выли от ужаса несколько минут, потом из их носов, ушей, глаз потекла кровь. Теряя сознание от боли, виновные в гибели женщин, упали, корчась на землю, и откусили себе языки, а потом очень быстро погибли, захлебнувшись кровью.

Грегори тогда изображал из себя скучающего юнца, но слышал беседу лорда Толбота и лекаря, присланного вместе с разыскной командой.  Лекарь и поделился информацией и мнением. Тот мужчина, потерявший семью, не был самым сильным в деревне. Он имел очень средние ментальные способности, но горе свело его с ума, и дало небывалую силу, и изворотливость. Он не просто выследил убийц и прикончил в темном углу. Он заставил их выйти на площадь, признаться содеянном, а потом казнил.

— Ему, конечно, отрубят голову, — вещал кругленький крепкий мужчина лет сорока, поблескивая стеклышками очков, — но этот грубый деревенский мужлан сделал то, на что не способны наши самые высоколобые ученые – он контролировал троих людей одновременно!

Лорд Толбот поддакивал собеседнику, и подливал бенгарского вина. А лекарь продолжал болтать, потихоньку, на примерах, приходя к выводу, что чем сильнее менталист, тем он безумнее.

— А как звали того образованного лорда? – небрежно спросил лорд Лайвернес, возвращаясь из прошлого в уютную столовую особняка Ратлендов. – Хотелось бы познакомиться со столь редким специалистом.

Полицейский хотел было хитро прищуриться и отказаться говорить, но Тай поставил перед ним очередную чашку, и сделав добрый глоток служака смилостивился:

— Лорд Цвейгер, герецкий гость ваших соседей.

— Маркизов Блумсдейлов? Знаю—знаю, — рассеяно отозвался лорд Грегори. – А девушка одна погибла?

— Да в том то и дело! – капитан потемнел лицом, — это в парке одна! И знатная какая-то девица, не то компаньонка, не то приживалка. Допрежь тоже находили обескровленных девиц в речушке, на той стороне квартала, но там попроще барышни были, белошвейки, прачки, судомойки. Про каждую вторую думали, что сама утопла, да под водой на корягу наткнулась. У остальных тоже причины находились в воду упасть. А на эту новый лекарь наш глянул, да и говорит, что у всех у них белки глаз красные были, значит — всех одинаково убили, а потом в реке концы спрятали!

Грегори изобразил полагающийся изнеженному лорду ужас.  Тела он видел, и не раз. Дансер ученика не жалел – водил и в морги, и в анатомические театры, показывал тела бродяг в пустынной части кладбища и пьяниц, замерзших в канавах. Особенно учитель любил прогулки у реки – наглядно показывал ученику, как может закончиться жизнь неудачливого шпиона.

Довольный капитан рассказал еще несколько полицейских баек, и когда подчиненные доложили, что ничего в доме не нашли, чуть пошатываясь откланялся. Грегори же предстояло немедля решить сразу несколько вопросов:

— Тай! Немедля отправляйся к доктору, который осматривал жертву.  Возьми кошелек и копировальный артефакт.  Заплати, скопируй все его бумаги на всех жертв. Я пока поговорю с Аллиалем.  Для нас дело чести найти настоящего убийцу!

Тайлер поклонился, и моментально покинул столовую.  Лорд Грегори не спеша допил чай с кусочком сухого бисквита, дождался, пока в холле стихнет суета взбудораженных слуг, а потом двинулся в сторону комнат тети Клариссы.

Глава 11

 Аллиаль спал в кресле.  Грегори устроился в кресле напротив, и задумался, рассматривая старого друга. Актер оставался худощавым, бледным, и удивительно привлекательным. На его лицо хотелось смотреть, хотя его портили горькие складочки в уголках рта и темные круги под глазами. Ощутив взгляд, дер Журбье дернул головой и открыл глаза. Сонные, удивительно красивые желтые глаза, похожие на кусочки янтаря. В них не было безумия, боли, гнева, только усталость.

— Полиция еще здесь? – хриплым после сна голосом спросил Аллиаль.

—Ушли. Расскажи мне, что произошло?

— Утром я вышел в булочную, сам знаешь, вчерашние булочки утром можно купить дешевле, — усмехнулся актер, — потом решил прикупить воска для лепки носов, мой закончился и ушел на улицу Пчел, там вспомнил, что нужен китовый ус… В общем бродил по городу, делал покупки, а когда вернулся в театр, меня в переулке поймала одна из девочек, предупредила, что за мной пришла полиция. Я бросился бежать, но меня увидели и побежали за мной.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело