Выбери любимый жанр

Останется навсегда (СИ) - Шторм Наташа - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

– Я так и знала, что ты претворяешься! Слезь с меня, а то раздавишь!

Риз только рассмеялся.

– И не подумаю, милая леди. Сначала Вы чуть не спалили меня, потом несколько раз уронили, и, наконец, привязали к лошади, оголив задницу. Кстати, я не расслышал, кому из вас она так понравилась?

Бетти покраснела. Объятия лэрда были крепкими, как сталь, так что вырваться она не могла, а лэрд продолжал:

– Потом меня везли, как мешок с овсом несколько часов, и, наконец, выгрузили в какой-то землянке. Что это значит, милая леди?

Беатрис наконец-то удалось немного выползти из-под мужчины. Она судорожно вздохнула и свирепо уставилась на него.

– Что? Не понравилось? А мне каково было?

– Но я не ронял тебя.

– Ты не глиняный, не разбился.

– И не задирал твои юбки.

– А что так? Твои воины были бы рады оценить мои выпуклости.

Риз зарычал.

– Я был добр к тебе, поил тебя вином и не связывал, заметь.

– Но обещал связать.

– У меня все кости болят.

– А у меня руки. В жизни не таскала таких тяжестей.

– Жестокая!

– Гадкий!

– Упрямая!

– А ты…

Бетти не успела договорить. Риз снова крепко сжал её в своих объятиях и закрыл рот девушки своим. Его поцелуй уже не был так нежен, как раньше, он был властным и требовательным, и, словно ставил печать собственника на её теле. Бетти даже не заметила, как язык мужчины проник внутрь и стал исследовать потаённые глубины. Беатрис боялась дышать, прислушиваясь к новым ощущениям, но, когда рука Риза принялась ласкать её шею и спустилась к груди, Бетти потеряла возможность мыслить логично. Сердце бешено стучало, тело выгибалось навстречу ласкам. Освободив руки, она обняла возлюбленного и застонала. Неожиданно Маккдаун отстранился и встал с низкого топчана, служившего кроватью. Бетти была разочарована. Она передвинулась на край и поджала ноги. Мужчина сделал несколько шагов, разминая мышцы, и серьёзно посмотрел на неё.

– Итак. Сначала мы определимся с моим статусом, а потом я хочу поговорить о нас с тобой.

– Со статусом?

– Именно. Вы решили сделать меня своим пленником, миледи?

К Бетти, наконец, вернулись мыслительные способности.

– Очень надо, сэр! Вы свободны, как ветер. Можете уходить прямо сейчас и на все четыре стороны.

Маккдаун присел на краешек топчана.

– Э, нет! Так не пойдёт. Если бы Вы не планировали моё похищение с кузинами заранее, то не привезли бы меня сюда, а вернули в мой замок, в каком бы состоянии я не находился. Да и в домике этом Вы хорошо поработали. Я знаю эту хижину. Но шкуры, свечи, жаровни, даже занавесочки на окнах…

– Не хочу спорить. Возможно, раньше и были такие планы, но теперь я даю Вам свободу, милорд. Разве Вы видите где-то стражу или замки на дверях?

– Милая леди! Запомните, – лэрд присел на топчан и провёл пальцем по нежной щеке девушки, – если Вы что-то начали, доведите это до конца, иначе и начинать не стоило. Я тут и пробуду ровно столько, сколько понадобится.

– Для чего?

Риз переместил руку ниже и стал мягко массировать девичье плечо.

– Для того, чтобы мои родственники выполнили Ваши требования.

– Но у меня нет никаких требований.

– А выкуп? Я же лэрд, за меня дорого заплатят!

– Мне не нужны деньги.

– Возможно, Вы желаете, чтобы я женился на Вас, и в хижину уже мчится священник?

– Не угадали.

– Тогда, – длинные пальцы Маккдауна опустились на грудь и сомкнулись на соске, – у меня осталось одно предположение. Вы, миледи, решили просто попользоваться моим телом. Ведь похититель может использовать своих пленников по личному усмотрению!

Риз приблизил своё лицо к лицу Беатрис, не отрывая рук от её груди.

– Я жду. Чего Вы хотите от меня? Ваши губы могут говорить всё, что угодно, но Ваше тело меня не обманет. Оно просто изнывает от моих прикосновений и желает большего. Ты хочешь большего, девочка?

Бетти откинулась на шкуры и тихо прошептала:

– Да! Я хочу большего, Риз Маккдаун. Но, отдав тебе своё тело, я не отдам ни своего сердца, ни своей души.

– Тогда поменяй. Возьми взамен мою душу и моё сердце, а в придачу я отдам тебе свою любовь и преданность.

Он склонился над девушкой и страстно поцеловал её. Огромные руки ловко расстегнули корсаж платья и освободили молочно-белую грудь. Риз припал губами к затвердевшему соску, лаская его кончиком языка. Другой он легонько прижимал пальцами. Стараясь унять собственное возбуждение, которое перешло в щемящую боль в паху, лэрд медленно и умело продолжал сладкую пытку. Бетти извивалась, не понимая, что творится с её телом. Она попыталась стянуть с себя платье, и Риз помог ей, отбросив его в угол. Вслед полетели нижние юбки и тонкая сорочка. Маккдаун встал и быстро разделся. Бетти наблюдала за ним из-под полуопущенных ресниц. Голым, он был просто неотразим. Сильное загорелое тело в полумраке отливало бронзой. Мускулы перекатывались при каждом движении. Грудь покрывали чёрные мягкие кудряшки, которые спускались к животу. Не в силах опустить взгляд ниже, девушка закрыла глаза.

– Не отводи взгляд, милая! Посмотри на меня, потрогай.

Лэрд взял её тонкую руку и провёл по своей крепкой груди, по животу, спускаясь всё ниже и ниже, пока девушка не ощутила под своей ладонью его твёрдую плоть.

– Не бойся. – Он сомкнул её пальцы вокруг пульсирующего жезла.

Бетти, как зачарованная, провела рукой вверх и вниз, ощутив бархатистую кожу. Риз с шумом втянул в себя воздух.

– Да, милая, именно так, смелее.

Боясь, что всё может быстро закончиться, он навис над девушкой, опираясь на локти, и стал медленно проводить языком дорожку от её шеи вниз. Раздвинув ей бёдра, и, закинув длинные стройные ноги себе за плечи, он продолжил исследования, упиваясь влажностью и теплотой её лона. Бетти не чувствовала ни страха, ни стыда. Она гладила мужчину по голове, запустив пальцы в его густые волнистые волосы.

– Ты готова меня принять, девочка! Но хочешь ли ты этого?

Риз легонько растирал в пальцах бугорок её женственности. Бетти стонала. Наслаждение накатывало на неё тёплыми волнами. Тело требовало быстрейшего освобождения.

– Да, я хочу тебя. Пожалуйста!

Минуту поколебавшись, Риз вошел в горячее лоно возлюбленной одним толчком и замер. Но Бетти даже не почувствовала боль. Она нетерпеливо пошевелилась, поощряя его продолжить движения. Медленно, сдерживая себя, Маккдаун, закружил возлюбленную в прекрасном танце любви, древнем, как сама жизнь. Вздрогнув, он ощутил пульсацию вокруг своей плоти и тут же позволил себе освободиться, заполняя тело любимой своими соками.

Бетти открыла глаза и увидела первые лучи солнца, проникшие в хижину сквозь маленькое окно. Занимался рассвет, первый рассвет её новой жизни, которую она уже не представляла без мужчины, лежавшего рядом, и нежно ласкавшего её тело.

Риз любовался девушкой. Её припухшие губы напоминали о только что пережитых минутах восторга, лёгкий румянец можно было принять за знак застенчивости, но Бетти не прятала взгляд. Она смотрела в карие глаза лэрда и улыбалась.

– Я хочу ещё!

Вот тут Риз смутился.

– Но тебе пока нельзя. Тебе может быть больно. Нужно подождать, хотя бы день.

– День? Ну нет. Пять минут.

Она перевернула Риза на спину и нежно поцеловала. Её язык начал блуждать по губам лэрда, раскрывая их, а когда он проник внутрь, мужчина застонал. Бетти ласкала грудь и плечи возлюбленного, покрывала поцелуями и покусывала крепкую шею, легонько растирала мышцы на руках. Вдруг она ощутила, что опавшая плоть начала опять увеличиваться. Взяв её в руку, Бетти стала легонько водить по ней нежными пальчиками, пока та окончательно не окрепла. Риз приподнял девушку и вошёл в неё.

– Теперь ты сверху. Можешь делать со мной всё, что хочешь.

Бетти закрыла глаза и стала медленно подниматься и опускаться, следуя своим желаниям. Она упиралась руками о твёрдый живот мужчины, а он нежно массировал её грудь.

– Ускоряйся, милая! Я больше не могу!

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело