Выбери любимый жанр

Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 82


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

82

— Очень увлекательный рассказ, — похвалила его. Удостоверившись, что пальцы перестали дрожать, сделала еще один глоток кофе. — Но к чему мне обо всем это знать? Для сказок на ночь еще слишком рано, господин Шерц! Да и рассказывать мне их станут совсем другие. К тому же, свои деньги я никуда не вносила, а мое имя вместе с дочерью из того списка давно уже вычеркнули.

— Потому что ваш ключ открывает доступ к бесценному сокровищу, — заявил он, и я похолодела. Получалось, он обо всем знал!.. — Поверьте, я даже рад тому, что мне удалось его вам вернуть. Хранить у себя такую вещь довольно опасно, так что пусть он побудет у вас, моя прекрасная Лорейн! Уверен, у вас есть куда больше защитников, чем у одного старого, больного дерриканца…

Ломбардщик явно прибеднялся, и я не спешила ему верить. Мне казалось, что Шерц вел собственную игру. Опасную, но в то же время выгодную для него.

Уверена, он ничего не делал просто так, заранее не подсчитав свою прибыль. И, отдавая мне ключ, он тоже ее подсчитал. Взвесил «за» и «против», после чего сделал ставку на… меня.

Тут Шерц добавил:

— А еще, что у вас хватит смелости разыскать это сокровище раньше, чем лорд Апарди разыщет вас!

На это моя рука все-таки дрогнула, и я чуть было не расплескала кофе.

Лорд Апарди, подумала я, это еще кто такой?! И почему он должен меня разыскивать?! И еще, почему Лорейн ничего не слышала об этом человеке?

Кажется, Арни Бесколь упоминал о нем в нашем разговоре, а это значит, что тот самый Апарди был одним из Лилий. Но при этом он ни разу не появлялся на приемах в особняке на улице Острых Клинков — Лорейн никогда его не видела.

— И вот еще, — добавил Шерц, — с сокровищами Лилий вам стоит поступить крайне благоразумно, не допуская ошибок. Потому что ошибки в этом случае могут привести к неприятным или, я бы даже сказал, к смертельным последствиям.

На секунду я закрыла глаза. Ну сколько можно меня пугать?!

— Что именно значит для вас благоразумно? — наконец, спросила у Шерца. — Вы же понимаете, что я не сказала вам «да». Наоборот, ответственно заявляю, — вернее, ответственно вру, — что я понятия не имею, о чем идет речь, и где находится это самое сокровище, о котором вы так настойчиво твердите. Но будем считать, что разговор меня увлек, поэтому я хотела бы его продолжить. Допустим, в детстве я всегда мечтала о пиратском кладе… Представляла, как его нахожу, и то, что с ним делаю.

— Еще кофе! — приказал, не поворачивая головы, Шерц, и уже через минуту на маленький столик поставили новый поднос с пузатым кофейником.

Он сам подлил мне черный напиток в чашку, заявив, что для него истинное удовольствие говорить со столь красивой и умной женщиной, всегда мечтавшей не только обнаружить клад, но еще и разумно распорядиться находкой.

— Ну раз так, — усмехнулась я, — то исключительно для поддержания разговора я бы хотела спросить… Как бы вы поступили, попади вам в руки сокровища Лилий? Давайте начнем с их архива.

— Я бы проявил лояльность к властям, — заявил он. — Им не помешает почистить свои ряды, потому что власть Клинки из рук больше не выпустят. По крайней мере, не на нашем веку, Лорейн! Король Хуго вполне разумен и способен делать выводы из собственных ошибок, так что Лилиям или другим заговорщикам на троне Арвейна уже не сидеть. Но перед тем, как отдать архив, я бы предварительно ознакомился со всем, что находится в документах. Потому что знание — это страшная сила, несущая огромные деньги!

На это я склонила голову, но перебивать не стала, потому что Шерц еще не закончил.

— Что же касается денег… — произнес он многозначительно.

— И что бы вы сделали с деньгами?

— Я бы тоже отдал бы их властям, — заявил мне ломбардщик.

— Неожиданно! — отозвалась я, потому что ничего такого от него не ожидала.

— Сумма настолько огромная, Лорейн, — произнес Шерц с явным удовольствием, — что двадцати пяти процентов от любого клада, причитающихся по законам Арвейна его нашедшему, хватит с лихвой и вам, и вашим детям, и даже внукам с правнуками…

— Если, конечно, королевская власть выплатит те самые двадцать пять процентов, — отозвалась я, вспомнив алчных чиновников в Ратуше. — Заметьте, это всего лишь ваши фантазии, господин Шерц! Никаких сокровищ нет и впомине.

Сказав это, потянулась за второй чашкой кофе. Гулять так гулять!

— Конечно же, нет! — с легкостью согласился он. — Но всего лишь за ничтожные семь процентов, я помогу одной невероятно красивой и умной женщине получить то, что ей причитается по закону. О, у меня найдутся и адвокаты, и нужные люди, которые провернут все так, что у власти не останется выбора, как только выплатить ей эту сумму. Думаю, это будет отличная сделка!

— Не существует ничего, — вновь напомнила ему, — кроме шкуры неубитого медведя, от которой, выходит, вы хотите получить семь процентов за свои хлопоты? Как по мне, семь — это очень много. Вам и вашим адвокатам вполне хватит и пяти. Это мое последнее слово.

Немного подумав, Шерц сообщил, что согласен на пять процентов.

— Но ведь это еще не все? — поинтересовалась я, понимая, что слишком уж быстро он сдался. Нет, здесь дело нечисто!

— Не все, — согласился со мной ломбардщик. — Потому что существуют еще и драгоценности. У меня есть полная опись того, что должно храниться в ларце, который, скажем так, тот, кто обнаружит ящики с деньгами и архивом Лилий, может и не найти. Ларец пропал с концами, Лорейн, именно это и стоит сообщить властям! Его вполне могли увезти с собой ударившиеся в бега мятежники.

— Даже так?!

— Даже так, — кивнул Шерц. — С другой стороны, человек, который обнаружит этот ларец и утаит свою находку от властей, может подумать — зачем ему сдался старый ломбардщик-дерриканец? — Его губ вновь коснулась легкая улыбка. — Но у меня нашлось бы, что ему ответить.

— И что бы вы ответили такому человеку?

— То, что сокровища, которые скрывает в себе ларец, поистине бесценны, и продать их в Арвейне, не привлекая к себе внимание, невозможно. Отдать властям?! Ожерелье первой королевы династии Иглез, рубины из подвенечного украшения герцогини Тордо, бриллианты из митры архиепископа Варосского, причисленного к лику ваших святых?.. — Шерц покачал головой. — Ну что же, тот, кто отдаст это Клинкам, заслужит их искреннюю благодарность, но компенсация под вопросом, потому что, как я уже говорил, драгоценности бесценны. Думаю, никакой компенсации не будет, Лорейн!

Тут я ему не поверила, но мне было интересно.

— Но если отдать этот ларец вам, то вы…

— Я продам все, что в нем есть. Уже составил опись драгоценностей… Не желаете ли с ней ознакомиться?!

— Сомневаюсь, — сказала ему, — что я желаю ознакомиться с какой-то описью каких-то несуществующих драгоценностей.

— Согласен! — склонил голову Шерц. — Пожалуй, я немного забегаю вперед. Пусть сокровища пока еще нет, но очень скоро оно появятся, поэтому я успел подготовиться. Нашел клиентов, готовых приобрести все драгоценности из ларца, не задавая лишних вопросов. Тот, кто мне его принесет, увидит внушительную сумму — я бы даже сказал, впечатляющую, моя дорогая Лорейн! — на своем счету в дерриканском банке, а зарубежные коллекционеры получат то, о чем они давно мечтали. К тому же, об этой сделке в Арвейне никто и никогда не узнает.

— А вы? Что же получит старый ломбардщик?

— Лишь маленький процент за беспокойство, — с явным удовольствием отозвался Шерц.

Судя по тому, как загорелись его глаза, этот процент мог сделать его настоящим богачом.

— То есть, вы уже все рассчитали? — спросила я, откинувшись на спинку кресла.

И тут же встрепенулась, потому что с улицы донесся полный ярости крик. На миг мне показалось, что спортивные игры на крыльце утратили свою спортивность и переросли в настоящий бой.

Впрочем, за этим почти сразу же последовал раскат смеха. Но это не отменяло того факта, что мне пора было закругляться, пока Сигурд не отправился меня искать, прокладывая себе путь в недра ломбарда мечом и топором.

82
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело