Выбери любимый жанр

Маленькая хозяйка большой таверны (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 83


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

83

Правда, у меня все еще оставалась пара невыясненных вопросов, на которые я хотела бы услышать ответ Шерца.

— Тогда почему же вы сами не воспользовались ключом, раз уж он, по-вашему, открывает дверь к сокровищам мятежников? — поинтересовалась я. — Вы держали его у себя больше недели, но почему-то дождались моего прихода.

Шерц улыбнулся.

— Во-первых, я понятия не имею, где именно лорд де Эрве спрятал свои сокровища, — заявил мне ломбардщик. — А во-вторых, даже если бы вы, моя милая Лорейн, под небольшим давлением или же подкупленная моей лестью и подарками… — На это я усмехнулась — размечтался! — Так вот, если бы вы все-таки поведали мне, что это за место…

— И что же тогда?

— Ничего. Я бы не изменил своего решения. Слишком уж высоки риски, моя дорогая! Голос моего разума вкупе с моей интуицией подсказывают, что для меня это слишком опасно. Поэтому я предпочту довольствоваться всего лишь небольшими семью…

— Пятью, — напомнила ему.

— Конечно же, пятью процентами! — подхватил он. — А еще ларцом с драгоценностями и, что вполне возможно, доверием будущей жены верного боевого товарища короля Хуго II, которому ваш король, вернувшись в Виллерен, непременно пожалует титул и земельные владения. Как вы понимаете, я говорю о нынешнем главе столичного Магического Контроля Эдварде Блейзе…

Все-таки Магический Контроль, подумала я отстраненно.

Но как же этот пройдоха-дерриканец обо всем узнал?! О том, что у нас с Эдвардом… взаимный интерес и притяжение?

— Если вы поведете себя правильно, дорогая Лорейн, — с явным удовольствием продолжал Шерц, потому что я, услышав «будущая жена», впала в оцепенение, — то сможете выйти за него замуж. Замените ему ту, которую он потерял пять лет назад, когда ушел на войну, а ваша дочь станет для него ребенком, которого он никогда не видел. Насколько я знаю, у Эдварда Блейза родилась девочка, но болезнь унесла всю его семью, пока он был за Стеной. В Арвейне случилась вспышка зарданского гриппа. Магией с ней было не справиться, и многие умерли…

На его лице появилось скорбное выражение.

— Но какое-то же это горе! — выдохнула я.

Получалось, жена и новорожденная дочь Эдварда умерли, а он… Он горевал, и поэтому сейчас ему так сложно начинать все с нуля — со мной или же с кем-то другим.

— Я мог бы дать вам несколько советов, — намекнул мне Шерц.

— Так вы еще и сваха! — не удержалась я.

— Это одно из множества моих достоинств, — усмехнулся он. — Я устроил много крепких и взаимовыгодных браков, и скромно надеюсь, что мне это зачтется на небесах. Но, возвращаясь на землю, я скажу вам вот что, Лорейн! У вас довольно много конкуренток, потому что Эдвард Блейз на данный момент считается одним из влиятельнейших холостяков Виллерена. Но вы, несомненно, самая красивая из всех. К тому же, вы — вдова, да еще и с ребенком, и в его случае это не только не умаляет ваших достоинств, но даже дает небольшую фору.

— Похоже, вы и это просчитали! — пробормотала я. — Но я все-таки обойдусь без ваших брачных советов, так что давайте уже оставим эту тему. Зато я бы не отказалась узнать от вас о кое-чем другом.

— Всегда готов вам помочь, — с явным удовольствием отозвался Шерц. — В буквальном смысле этого слова, Лорейн, всегда! Вы найдете у меня то, что вам может понадобиться — деньги, верных людей, любые услуги и дружеские советы.

Качнула головой.

— Мне от вас ничего не нужно, кроме сведений о конкретном человеке. Расскажите мне все, что вы знаете о лорде Апарди, который тоже ищет сокровище Лилий. Кто он такой?

И еще, почему Лорейн никогда и ничего о нем не слышала?!

— Можно сказать, на данный момент он законный хозяин сокровища, — заявил мне Шерц. — Бывшая правая рука ныне покойного короля Лилий Адриана.

— Тогда почему же этот… гм… законный хозяин все еще не в цитадели, дожидаясь своей очереди на плаху? — поинтересовалась я.

— Хороший вопрос, — кивнул Шерц, — ответ на который жажду найти не только я, но еще и все ищейки Виллерена. Но и они, и я вынуждены признать, что мы понятия не имеем, кто он такой на самом деле, потому что лорда Апарди никогда не существовало в действительности. Это вымышленное имя, появившееся в разгар мятежа, за которым, подозреваю, скрывался тот, кто был довольно близок к королю Хуго, но предал его особенно болезненно. Но стоило перевороту Лилий провалиться, как этот человек оставил свою личину в прошлом, и, подозреваю, сейчас всячески демонстрирует лояльность к старым властям.

— Ах вот как! — отозвалась я. — Но как же ему это удалось, если остальные заговорщики либо в бегах, либо убиты или же их вот-вот казнят?!

У Шерца и на это был ответ.

— Подозреваю, потому что слишком умен и невероятно изворотлив. Его настоящие имя знали лишь самые близкие к верхушке заговора люди, но теперь они либо мертвы, либо далеко от Арвейна.

Как, например, муж Лорейн, подумала я, убитый в своем особняке. Или же Арни Бесколь, который сейчас был непонятно где.

— Неужели и вы не знаете, кто он такой? — спросила у Шерца. — Ни малейшей догадки?!

Он ведь знал… почти все!

— Ни малейшей, — признался Шерц, и мне показалось, что его голос прозвучал совершенно искренне. — Это давно уже ставит меня в тупик. Я знаю лишь то, что этот человек демонически опасен, Лорейн! И еще, что однажды его люди к вам придут и потребуют с вас ответа. Но им нужна не только казна. Куда больше их беспокоит архив. Подозреваю, в нем содержатся опасные для Апарди сведения, а в тех бумагах сокрыто его истинное имя. Хотя я сомневаюсь, что он наведается к вам лично.

— Потому что для этого он слишком умен, — пробормотала я. — Но раз так, то я скажу им то же самое, что и вам. Я понятия не имею, где мой покойный муж спрятал сокровище Лилий!

Шерц покачал головой.

— Боюсь, этот ответ их не устроит, и они станут на вас давить. Заберут самое ценное, что у вас есть, потому что умеют быть крайне убедительными. Например, вашу дочь. — Это ломбардщик произнес спокойным голосом, но, признаюсь, я с трудом удержалась от полного ужаса возгласа. — Они сделают все, чтобы освежить вашу память, поэтому я советую вам не тянуть. Им нужен архив и казна, так достаньте и то, и другое! Причем, сделайте это поскорее, после чего отдайте властям, — все, за исключением ларца, — чтобы к вам не осталось больше никаких вопросов. Считайте это дружеским советом — чем скорее поймают Апарди, тем спокойнее вам будет спать.

— Спасибо! — отозвалась я слабым голосом, потому что совет Шерца показался мне довольно-таки дельным.

Затем поднялась на ноги. Покачала головой на просьбу забрать деньги, после чего, скомкано попрощавшись, отправилась к выходу, а Шерц бросился меня провожать.

Мне хотелось как можно скорее вернуться в таверну и проверить, как там моя дочь. Что, если люди этого неуловимого Апарди уже там или вот-вот появятся?

Конечно, там был мой брат и Леннарт с арбалетом, к тому же, еще сутки в «Королевском Клинке» станет пировать Сигурд со своей дружиной, но смогут ли они уберечь меня и близких мне людей от гнева неуловимого предателя под фальшивой личиной?!

Или, быть может, мне стоит обратиться за помощью к Эдварду Блейзу?

Глава 20

Позже, когда я возвращалась в «Королевский Клинок» уже со своим ключиком на шее, мерно покачиваясь в коляске, сопровождаемая верным Сигурдом и его четырьмя головорезами, я все-таки нашла в себе силы успокоиться.

Уговорила себя, что неуловимый лорд Апарди может и не прийти к тем самым заключениям, которые сделал Шерц. Да, сокровища его… гм… партии исчезли, спрятанные покойным мужем Лорейн, но с чего бы ему подозревать в причастности бедную вдову Флорена де Эрве?

Лорейн Дюваль всегда была забитой и испуганной женщиной; она явно не из тех, кому можно отдать на хранение ключик, открывающий настоящий ларец Пандоры. Вот и пусть Апарди ищет свои сокровища где-нибудь… подальше от меня!

Потому что, с какой бы стороны на это ни посмотреть, доверить Лорейн ключ от сокровищницы было до невозможности опрометчивым решением. Ясное дело, отчаянные времена требуют отчаянных мер, но, если уж быть честной, то…

83
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело