Выбери любимый жанр

Навечно разрушен (ЛП) - Эллен С.К. - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Лилиана закусывает губу.

— Да, папа сказал, что ей бы они понравились.

В данный момент я искренне сочувствую ей, потому что ей все еще очень трудно говорить о смерти матери. Она была старшей сестрой моей матери и, к сожалению, умерла, когда Лилиане было всего десять лет. Жаль, что я не могу сказать, что это из-за какой-нибудь болезни, нет, это было из-за жизни, которую ее муж выбрал.

Он был ответственен за доставку важной посылки местному клубу байкеров, с которым работает наш клан, но он бесстыдно решил напиться в соседнем баре, вместо того чтобы выполнить заказ. В свою очередь, лидер мотоклуба был убит русскими за провал доставки, и МК* отомстил. Это была трагедия, и ее можно было бы избежать, если бы Вито просто принял помощь, когда мой отец ее предложил.

Теперь Лилиана – единственный ребенок в семье, и ей пришлось довольно быстро повзрослеть, чтобы заботиться об отце, который до сих пор не смирился со смертью жены.

Меняя тему разговора, чтобы поднять настроение, Лилиана снова спрашивает:

— Так кто-нибудь расскажет мне, кто он такой, черт возьми, или я останусь в неведении? Он друг Джейса?

Мама протягивает ей тарелку с равиоли:

— Вот, возьми и иди спроси его сама.

— О, я не против, — смеется она, выходя из кухни.

Незнакомая волна ревности захлестывает меня, и я качаю головой при этой мысли. Что со мной не так? Ну и что с того, что он ей понравился? Она красивая, с длинными каштановыми волосами, карими глазами и потрясным телом. Она заслуживает того, чтобы быть счастливой, и любой парень был бы счастлив встречаться с ней.

Карсон с ней… Мысль об этом мне не нравится.

Я беру бутылку «Мерло» и иду наполнять бокалы. Быстро здороваюсь с отцом Лилианы, Вито, но он, как обычно, игнорирует меня, вместо этого делая пьянящий глоток вина. Лилиана одаривает меня извиняющейся улыбкой, накрывая на стол столовое серебро.

Я вижу, как она идет к Карсону, намеренно прижимаясь к нему, когда ставит перед ним столовые приборы. Горячий, острый гнев пронзает меня, и я не могу оторвать глаз от этих двоих.

Она одаривает его ослепительной улыбкой, и он вежливо отвечает ей тем же.

Почему он так на меня влияет? Я же его ненавижу… Да?

— Э-э, земля вызывает Элайну, я хотел бокал вина, а не фонтан, — моя голова резко поворачивается от Карсона к Джейсу, и я вижу, что налила мимо.

— Черт! — я быстро хватаю салфетку и начинаю вытирать пролитое вино. Мама убьет меня.

— Ты в порядке, Элайна? Выглядишь рассеянной, — говорит отец, протягивая мне свой бокал.

— Все хорошо, — на самом деле, я совершенно не в порядке и хотела бы быть где угодно, только не здесь. Но я этого не говорю; я стараюсь не дать эмоциям выплеснуться наружу, как вино на Джейса.

Наполнив бокал отца, я подхожу к Карсону, бросаю на него быстрый взгляд и вижу, что у него самодовольное выражение лица, как будто он точно знает, что меня отвлекает, и наслаждается этим.

Я не знаю, в чем моя проблема, или что на меня нашло, но мне это не нравится. Ни капельки. Он не должен был оказывать на меня никакого влияния. И все же он здесь. Все это так неправильно.

Я наливаю ему бокал, и, как раньше, становлюсь жертвой его гипнотизирующих зеленых глаз. Он проводит рукой по подбородку и с удовольствием смотрит на меня. Как будто я единственная еда, которую он хочет попробовать. Мое сердце внезапно пропускает странный удар, и все предыдущие мысли быстро исчезают, пока я стою там. Меня тянет к нему. Я как будто хочу сократить разрыв между нами и никогда его не отпускать.

Это ужасно, и я знаю, что вступаю на опасную территорию. Это нужно остановить. Сейчас же.

Я отхожу от него, наливаю напитки и направляюсь на кухню, чтобы взять остальную еду. Когда выношу последнее блюдо, все уже сидят. Конечно, единственное свободное место рядом с Карсоном.

Я поспешно сажусь, молясь, чтобы этот ужин прошел быстро.

— Ну, теперь, когда мы все здесь, — начинает отец. — Я прочитаю молитву, — все протягивают друг другу руки.

Карсон тянется к моей, тут же сжимая. Мои глаза задерживаются на наших соединенных руках. Он закрывает глаза и опускает голову, когда отец начинает.

Чем дольше я смотрю на него, тем сильнее начинает подкрадываться дрожь, и я понимаю, что сейчас нужно закрыть глаза, чтобы соблюсти надлежащий молитвенный протокол, но ничего не могу с собой поделать.

Что-то происходит, и я не могу это остановить. Чем больше я стараюсь, тем сильнее меня тянет.

Я отмахиваюсь от этой мысли, думая, что сейчас определенно не время думать об этом, поэтому смотрю на остальную часть стола. Все головы опущены, но я вижу крошечную ручонку, которая пытается стащить несколько кусочков из миски с равиолями. Как только Макс видит, что я поймала его, то роняет равиоли и быстро склоняет голову, делая вид, что ничего не произошло.

Я стараюсь сдержать смех, но это почти невозможно, и мама бросает на меня сердитый взгляд.

— …и, пожалуйста, боже, защити нашу семью и друзей от зла этого мира, аминь, — после того как все поднимают бокалы, по залу разносятся бесконечные звуки приборов, стукающихся о тарелки.

Я не теряю времени и наполняю свою тарелку. Лилиана кладет еду для своего отца, а затем подливает в его пустой бокал. Он полностью игнорирует еду перед собой и пьет вино. Она бросает на него неодобрительный взгляд, но он слишком погружен в свои мысли.

— Parli Italiano*, Карсон? — спрашивает тетя Валентина, передавая мужу тарелку с жареной спаржей.

Я смотрю на Карсона, искренне любопытствуя, может ли он свободно говорить по-итальянски.

— Si, это мой родной язык.

Я удивляюсь, и хочу еще больше задать вопросов о Карсоне и о том, откуда он взялся. Лилиана выглядит так, словно вот-вот вспыхнет на своем стуле.

— Сколько тебе лет? — она краснеет, делая глоток вина.

— Слишком стар для тебя, — перебивает ее отец, пьяно вонзая нож в говяжью грудинку.

Лилиана испускает разочарованный и смущенный вздох.

— Прости, мой отец, кажется, забыл сегодня о хороших манерах.

— Лили, ты уже решила, в какой колледж пойдешь? — пытается сменить тему мама.

— Нет, я не очень-то об этом думала. Может быть туда, где училась Эл.

Карсон обращает свое внимание на меня.

— Ты училась в колледже?

— Да, — отвечаю я, немного смущенная выражением его лица.

Может, я и принцесса мафии, но со мной точно так не обращаются. Я упорно работаю ради того, чего хочу.

— Окончила колледж с отличием, получив степень бакалавра по социальной работе, — говорит отец с сияющей улыбкой на лице, и я закатываю глаза. Он любит хвастаться моими достижениями. — Моя Эл не просто красавица, у нее еще и мозги есть.

— Очевидно, — шепчет Карсон себе под нос, или мне показалось. Но мое сердце все равно пропускает один удар.

— О да, наша милая маленькая Эл, самая умная девочка, — воркует Джейс, и я уже понимаю, что это хорошо не закончится. — Она знает несколько языков, однако русский определенно не входит в их число.

Я чуть не пинаю его под столом за то, что он вспомнил о событиях прошлой ночи.

— Я просто говорю, — он злобно ухмыляется.

Карсон прочищает горло и меняет тему прежде, чем мой отец задаст слишком много вопросов.

После ужина все мужчины выходят на улицу покурить. По воскресеньям Лена рано уходит домой, поэтому уборка остается за нами. После того, уборки всегда подается десерт. Макс и Марио копаются во всем, до чего могут достать, и даже я балуюсь одним или тремя канноли, но кто считает?

Как только всё заканчивается, мальчишки засыпают в объятиях своего отца. Мы все прощаемся, и в мгновение ока я возвращаюсь в машину Карсона, направляясь домой.

— Ну, сегодня было…интересно, — констатирую я, нарушая молчание.

— Я хорошо провел время.

— Да, все было не так плохо, как я ожидала, — я зеваю, хочу в постель, потому что все еще не полностью оправилась от вчерашнего фиаско.

— А почему должно быть плохо? Они очень хорошие люди.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело