Выбери любимый жанр

Luxuria (СИ) - "Narita" - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

— Куда мы идем? — капризно спросила малышка и потерла сонные глаза свободным кулачком. Другую её руку крепко держала невысокая женщина в прозрачном дождевике. В любое другое время она бы с радостью ответила на вопрос дочери, но сейчас её глаза что-то беспокойно выискивали во тьме. Тут сквозь шум океана она услышала негромкий свист, и её губы растянулись в улыбке.

— Мы идем к папе, — женщина подхватила малышку на руки и стремительно зашагала по пляжу, разбрасывая мелкие камушки. Спустя несколько минут во тьме тускло мелькнул белый борт старой моторной лодки, рядом с которой нетерпеливо топтался мужчина, также одетый в дождевик.

— Наконец-то, — он шагнул к своей супруге и крепко прижал к груди вместе с дочерью.

— Папа! — малышка просияла и цепко ухватилась за его шею. — Где ты был все это время?!

— Прости, милая, — мужчина улыбнулся, а потом ласково потрепал её по пышной шевелюре. — У папы были кое-какие дела, но теперь я свободен и мы можем отправиться в путешествие.

— На этой лодке? — в глазах девочки появились искорки восторга.

— Ага, — отец бросил взгляд на старый катер. — Так что давай на борт, младший помощник!

— Почему только младший? — насупилась девочка, но как только её опустили в лодку, тут же забыла свою обиду и нырнула под плотный брезент, которым все еще была укрыта часть судна.

— Все в порядке? — женщина с тревогой посмотрела на мужа.

— Да, — он сковано кивнул. — Я уладил все формальности, так что…

В следующий миг он осекся и резко повернул голову — из тьмы послышался шум автомобиля, а после появился и он сам — черный словно сама ночь, блестящий мерседес с бронированными стеклами.

— Мэй, заводи катер! — закричал мужчина и бросился к машине. Его супруга побелела как полотно, но кинулась к лодке.

— Мама-мама, — из-под брезента вынырнула темноволосая голова. — Поймай меня!

— Детка, маме сейчас не до игр, — Мэй в панике оглянулась назад. Рядом с машиной уже маячили несколько темных фигур. В приглушенном свете фар их силуэты казались размытыми. Вдруг один из людей вскрикнул и упал на колени. Женщина сухо всхлипнула, а после схватила дочь за плечи.

— Мама?

— Милая, — Мэй погладила её по густым волосам. — Давай сыграем в прятки, хорошо? Мы с папой спрячемся в другом месте, а ты прямо тут, под этой тканью.

— Ладно, — малышка улыбнулась. — Но кто тогда будет «они»*?

— Точно не мы, — прошептала Мей сквозь слезы, а потом вдруг крепко прижала к себе дочь. — Моя девочка…будь смелой и сильной, хорошо? И ни за что не дай себя найти.

— Мама?

— Ну все, — женщина всхлипнула и накрыла девочку брезентом. — Забирайся поглубже и сиди там тихо-тихо, как мышь. Договорились?

С этими словами мать поправила грубую ткань, а потом бросилась к автомобилю. Громкие мужские голоса смешались с хрустом гальки, а потом раздался отчаянный крик.

— Гурен!

Девочка испуганно вздрогнула и выглянула из-под брезента. Сильный ветер растрепал её темные волосы, но малышка уловила на берегу какое-то движение. Несколько мужчин в темных костюмах окружили двоих людей в блестящих дождевиках. Вдруг ей на лицо упали несколько крупных капель — она зажмурилась. А когда вновь распахнула глаза, жаркую ночную тьму прорезал оглушающий грохот, а потом снова.

Девочка испуганно вскрикнула и зажала уши руками, в ожидании новых раскатов. Однако в следующий миг небо раскололось на двое гигантской молнией. Яркая вспышка осветила пляж, лежащие на земле фигуры, а также человека в длинном плаще. В одной руке он держал серебряный пистолет, но стоило девочке вглядеться в его лицо, как её охватил невообразимый ужас. Острые черты складывались в жуткую демоническую гримасу боли и ненависти. «Они» нашел маму и папу, и теперь придет за ней.

***

Когда Камуи вернулся в отель, на часах было уже за полночь. Даже под покровом тьмы Токио был полон шума и огня, что иногда ужасно раздражало.

— Босс, как вы? — поинтересовался Ёсида. Камуи держался достойно, однако побледневшее лицо и усталый взгляд выдавали с головой.

— Нормально, — он отмахнулся от предложенной руки и вошел в двери отеля. Услужливый персонал как обычно не задавал вопросов, так что молодой якудза простился с новым вакигасирой у лифтов.

— Хорошая работа, Сано. Отдыхай, завтра у нас важный день.

— Да, и вам не помешало бы отдохнуть, босс, — Ёсида смущенно кашлянул. — То есть я имею ввиду поспать, а не…

— Не думаю, что у меня хватит на это сил, — вздохнул Камуи вошел в лифт. Пока железная коробка поднимала его на нужный этаж, в голове успела зародится мысль о том, что Гуми едва ли захочет его даже видеть. Так стоит ли попросить другой номер или же придется спать в ванной?

Раздался мелодичный звон, створки распахнулись и Камуи вышел в коридор. В небольшом фойе приглушенно бормотал телевизор, а также слышался грубоватый китайский говор. Гакупо замер, ощущая как приподнимается шерсть на загривке. Рука сама собой потянулась к подмышечной кобуре, однако прежде, чем пускать в ход пушку, он должен был убедится, что ему не чудится.

Толстая ковровая дорожка скрадывала все звуки, так что он бесшумно завернул за угол и вздохнул. За небольшим круглым столиком сидели несколько парней в черных костюмах и резались в карты. Среди явно китайских физиономий мелькало светлое лицо Юмы.

— Ну и как это понимать? — негромко осведомился Камуи, скрестив руки на груди.

— Босс! — Юма поспешно вскочил на ноги. — Простите, я…

— Вольно, — хмыкнул Гакупо. — А что здесь делают наши китайские партнеры?

— Сопровождаем госпожу Торако, — ответил один из «тигров».

— Она у Мегуми?

— Да, — Юма закатил глаза. — Гостит с самого обеда и уходить не собирается.

— Ладно, — Камуи нахмурился, борясь с головокружением. — Тогда я займу номер рядом, нужно немного прийти в себя перед церемонией.

Молодой босс уже приблизился к дверям соседнего номера, как вдруг Юма встрепенулся.

— Простите, босс, я забыл вам отдать, — с этими словами телохранитель протянул Камуи кулак. На ладонь опустилась изящная серебряная цепочка, один край которой был надорван.

— Откуда это у тебя? — Гакупо задумчиво оглядел жемчужный кулон.

— Ваша бывшая коллега передала, — пожал плечами Юма. — Кажется это принадлежит Мегуми-сама.

— Да, — Камуи вздохнул. — Так что отдай хозяйке.

— Нет уж, — парень фыркнул. — Давай-ка сам.

— Юма…

— И цепочку можно заменить, — телохранитель вынул из-за пазухи бархатный конвертик. — У меня тут как раз завалялась одна безделушка.

Ручка на двери номера тихо скрипнула, когда Гакупо вошел внутрь. Там все было также, как и сутки назад, только на диванчике рядом со входом мирно посапывала миниатюрная китаянка с пышными каштановыми волосами.

Камуи хмыкнул, а после кивнул двум китайцам, которые без особых церемоний транспортировали свою госпожу в соседний номер. При этом девушка даже не проснулась, а лишь недовольно ворчала.

Гакупо затворил за ними дверь, а потом бросил взгляд на кровать. Там среди смятых простыней виднелась фигура темноволосой девушки. Камуи не спеша приблизился, прислушиваясь к её спокойному дыханию. Присел на край постели и вгляделся в её лицо. На нежных щеках алел ровный румянец, а пышные ресницы слегка подрагивали. Гакупо осторожно протянул руку, однако прежде, чем ладонь в кожаной перчатке коснулась её лба, девушка дернулась и открыла глаза.

— Братец, — её голос был немного хриплым ото сна. По тонкой шее скатились несколько капелек пота, отчего Гакупо судорожно сглотнул. Один её запах вызывал в нем дикое желание, но острое чувство вины пронзало словно кинжал.

— Прости, — Камуи отдернул руку. — Я не хотел тебя напугать.

— Почему ты в перчатках? — в зеленых глазах появился огонёк беспокойства.

— Да так, — он сковано улыбнулся. — Немного порезался.

— Порезался? — девушка поспешно села на кровати. — Покажи.

— Мегуми…

— Не спорь, — она нахмурила брови, но когда он не спеша стянул с рук перчатки, её лицо побледнело. — Как…

60

Вы читаете книгу


Luxuria (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело