Тайна Змея (СИ) - Нимуэ Тереза - Страница 65
- Предыдущая
- 65/84
- Следующая
— Думаешь?
— Уверен, — Геральд глубоко вздохнул.
— Что тебя тревожит? — она села и внимательно посмотрела на него.
Он поднялся, оперся об изголовье кровати и внимательно на неё посмотрел.
— Меня тревожит то, что совсем скоро, может оказаться так, что тебя пошлют на Землю на месяц, а может и больше. И я не знаю, как я на это отреагирую. Меня тревожит, что я не смогу тебе помочь принять то, что тебя ждёт. Меня тревожит, что ты выйдешь из этой комнаты спустя пару часов и неизвестно когда вернёшься. Меня тревожит то, что я не могу запереть тебя в четырёх стенах, как бы мне этого не хотелось…
— Геральд…
— Я не имею права обрезать тебе крылья, едва ты захочешь взлететь.
— Давай будем решать проблемы по мере их поступления.
— Это каким образом?
— Ну, например. Что там было в твоём перечне? То, что я уйду и неизвестно когда вернусь? Это решается очень просто. Я не уверена, насколько нормально жить в твоей комнате в школе, но у тебя есть прекрасный дом в Аду.
— Есть, но летать каждый день из него в школу то еще удовольствие, иначе зачем бы мне была нужна эта комната.
— Согласна. Но мне осталось сколько? Три месяца? Это недолго. Мы справимся.
— Хорошо. Я оставляю за тобой будни, ты вольна выбирать я или Мими, но я хочу все выходные. Без исключений. И через три месяца безоговорочный переезд в дом.
— Согласна. Что там дальше? Принять то, что меня ждёт? Я пока не помню всего, но… То, что меня ждёт это опасно?
— Да.
— Ты знаешь, как свести эту опасность к минимуму?
— В общих чертах.
— Ну, значит, мы постараемся этого не допустить. Я обязуюсь слушать и ничего не делать без твоего одобрения. Я тоже, знаешь ли, не хочу навредить сама себе.
— Хорошо.
— Ну, и что там было ещё? Длинные задания? Геральд, но ведь это своего рода моя работа в будущем, верно? Твои друзья это делают веками. Родители Мими это делают веками. Родители Ади. И все они продолжают быть вместе. Ничего страшного с ними не происходит. Я видела, какие тёплые отношения у Мамона и Мелиссы, я видела Кат и Винчесто. Чего боишься ты? Ты боишься, что я не вернусь?
Он промолчал, глядя прямо ей в глаза.
— Геральд, ближе тебя у меня здесь никого нет. Ты мне ближе даже чем Фариа. Ты… — она помолчала, легко дотронулась рукой до его щеки. — Ты — мой демон, слышишь? Я тебя выбрала. Ни на год, ни на век. Навсегда. Слышишь?
Он взял её руку, поцеловал тыльную сторону её ладони.
— Очень надеюсь, что ты будешь думать также лет через двести.
— Если я не придушу тебя за эти двести лет, мы вернёмся к этому вопросу, хорошо? А пока выкини это из головы и сосредоточься на чём-то другом.
— На чём?
— Ну, вот хотя бы, — она пыталась придумать ему занятие, как вдруг в её голове всплыло воспоминание двухдневной давности. Её глаза расширились. Как же она могла забыть! Как же она забыла!
— Что такое? — он внимательно посмотрел на неё.
— Геральд! Мне надо в мою комнату. Ненадолго.
— Вики!
— Правда ненадолго. Двадцать минут. Там кое-что важное.
— Это не может подождать?
— Нет, это ждёт уже два дня. Двадцать минут! Не покидай эту уютную кровать! Но, если за это время тут вдруг каким-то странным образом окажется чашка горячего кофе, я буду очень благодарна.
Она выскользнула из его объятий, и опять растерянно обвела комнату глазами.
— Комод?
— Комод, — кивнул он.
Привычным движением она накинула очередную его вещь, и выскользнула из спальни.
Она добралась до своей комнаты без приключений, никого не встретив по пути. Что в принципе, было объяснимо. Вчерашний вечер был, видимо, одинаково хорош для всех. Едва открыв дверь, она приложила ладошку ко рту, чтобы не рассмеяться в голос. Её встретило небольшое кладбище бутылок глифта на полу, тленные остатки фруктов, и подушка с прикрепленным листком, на котором было написано «Вики». Её друзья были большими оригиналами. Она оглянулась. Мими спала на своей кровати, как всегда укрывшись крылом. А вот на её постели мирно посапывали рыжеволосый демон, обнимающий черноволосого ангела.
Очень тихо, стараясь не разбудить ребят, Вики подошла к шкафу, и, взяв большой бумажный пакет, сгребла в него часть своих вещей, не разбирая. Ловким движением кинула в пакет пару балеток, и направилась к столу. Аккуратно достав спрятанный листок, она бесшумно покинула комнату, сорвав по пути свое имя с подушки.
Он сделал первый глоток обжигающего кофе. Обозначенные ей двадцать минут уже истекли. Но он терпеливо ждал.
И не ошибся. Спустя двадцать четыре минуты дверь его комнаты снова распахнулась, и впустила вернувшуюся девушку.
Ловким движением бросив большой бумажный пакет у комода, она вернулась в покинутую ею постель, держа в руках какой-то листок, и сверкая сапфирами своих глаз.
— Ты опоздала, — он улыбнулся.
— Собирала вещи, — она привычным движением забрала у него из рук чашку, и сделала глоток.
— Так в пакете…
— Именно. Но я ходила не за этим.
Она сделала еще глоток, вернула ему чашку, и развернула лист бумаги со странными письменами.
— Что это? — он отставил чашку на тумбу у кровати, и забрал лист из её рук.
Вчитавшись в текст он произнес:
Начать с истоков, что б узреть начало,
Скользнуть змеёй, вдохнув в себя эфир,
Позволить Тьме накинуть покрывало,
Увидеть в нём, как создавался мир.
— Ты прочёл! — Вики с восхищением смотрела на своего демона.
— Прочёл, но ничего не понял. Что это?
— Это послание от моего Змея.
— Поясни.
— Накануне Посвящения, я увидела очередной сон, мой Змей меня звал. Но я не могла понять куда и зачем. И тогда я вернулась к пещере. Долго думала, что мне делать. А потом вошла в неё, коснулась стены и увидела слова. Вернулась и записала. Ну, и вот, наконец-таки, донесла до тебя. Ты прочёл! Невероятно!
— Душа моя, прочёл, — он легко притянул её к себе и мимолётно коснулся губами её макушки. — Ты что-нибудь понимаешь в этих словах?
— Не всё, но «начать с истоков» это точно разрушенный город. Потому что это самый первый город созданный Шепфа для существ. Уж ты-то должен это знать.
Геральд прочёл слова еще раз. И вздрогнул.
«Позволить Тьме накинуть покрывало
Увидеть в нём, как создавался мир».
Её появление было предопределено.
Пусть не её, Вики Уокер лично, но то, что Тьма, способная создать мир, должна была вернуться, было предопределено точно.
Он отбросил лист, и устало отер лицо.
Этого не может быть.
Просто не может быть.
— Геральд, в чём дело? — она внимательно следила за ним взглядом.
— Ещё не знаю. Мне надо подумать. Я не готов пока тебе что-либо ответить. Мне нужно подумать.
— Это что-то нехорошее? Да? Ты меня пугаешь.
— У меня нет ответа. Правда. Но я обещаю, мы его найдём.
— Геральд…
— Вики, я ничего не скрываю. И я, правда, не готов сейчас отвечать.
— Можешь написать перевод? — она заглянула ему в глаза.
— Могу, конечно.
— Я слетаю к Фариа…
— Фариа. Конечно.
Он притянул её к себе. Аккуратно поглаживая её перья. Незримо снимая поставленную ранее печать. Понимая, что всё происходящее — неизбежно. Понимая, что оттягивать момент больше нет смысла. Понимая, что она должна будет выполнить то, зачем пришла Тьма, что заполнит её изнутри.
— Пташка! Ты прекрасно выглядишь!
— Спасибо, Фариа.
— Этот демон всё же умудрился тебя не убить.
— О, нет, — Вики счастливо рассмеялась. — Он меня не убьёт.
— Ты счастлива?
— Да, на данный момент да.
— Почему такое уточнение?
— Потому, что ничто и никогда не длится вечно. Поэтому сейчас я просто наслаждаюсь и впитываю.
— Мне всегда нравилась в тебе вот эта твоя рациональность. Что ещё произошло? Судя потому, как колеблется твой миндаль от волнения, это не всё.
— Нет, не всё. Змей передал мне свою тайну. Ну, или послание, не знаю, как сказать.
- Предыдущая
- 65/84
- Следующая