Выбери любимый жанр

Тайна Змея (СИ) - Нимуэ Тереза - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

— Интересно, и что он сказал?

Вики подала Фариа лист со словами Змея, и переводом, приписанным ниже Геральдом. Старый демон внимательно прочёл. Изучающе посмотрел на Вики и снова уткнулся в лист.

— Ну, вот! У вас такой же взгляд как у Геральда. Что происходит?

— А что сказал твой демон?

— Сказал, что не может ответить мне сейчас. Ему надо подумать.

— Это всё? Или было что-то ещё?

— Сказал, чтобы я передала вам, что вам надо снять какую-то печать. И если вы спросите, уверен ли он, он просил передать, что — да, уверен.

Фариа кивнул.

— Ну, да ладно. Давай, встань и покажи мне свои крылья во всей красе!

— Фариа! Они волочатся!

— Я заметил.

— Я в восторге от своих новых крыльев!

Она встала и повернулась к Фариа спиной, медленно раскрывая крылья. Фариа подошел ближе, положил руку ей между лопаток, снимая свою печать. Потом легко и невесомо провел по её оперению.

— Они и правда, очень красивы. Как они в полёте?

— Ещё не успела опробовать их как следует. Думаю заняться этим прямо сейчас. Я просто хотела рассказать вам о Змее и его послании. Возможно, вы что-то увидите, возможно Геральд. Мне не важно кто. Главное — не скрывайте от меня ничего, если поймете, о чём именно идет речь. Хорошо?

— Хорошо, я обещаю. Куда ты сейчас?

— На руины.

Фариа кивнул. Она ускользнула так же быстро, как и пришла. Фариа в задумчивости вертел оставленный ей листок. И терпеливо ждал. Зная, что следующий визит не заставит себя долго ждать.

Он остановился рядом с его столом. Фариа поднял свои оранжевые глаза и выдержал тяжёлый взгляд синих глаз. Наконец, Геральд сел в кресло, устало потерев рукой лоб.

— Тьма, рождающая мир?

— Ты тоже это прочёл…

— Что ты собираешься делать?

— Ты снял печать?

Фариа кивнул.

— Я собираюсь позволить Тьме сделать то, для чего она её выбрала, — Геральд устало потёр лоб.

— Она готова?

— Мы будем брать частями. К этому невозможно быть готовым. Есть мысли по поводу первой части послания?

— Пока нет. Но всё указывает на её руины.

— Она сказала так же. Где она сейчас?

— Наверняка у своих камней. Её туда так и тянет. И теперь, хотя бы понятно почему. Она должна быть там, чтобы что-то увидеть.

— Точно! Она должна быть там! Её Тьма именно там! Вот где надо её искать!

Геральд резко поднялся, дошёл до середины стеллажа, потом вернулся, и протянул Фариа белый конверт.

— Что это?

— Просили передать, чуть не забыл!

Геральд развернулся, и стремительно вышел из библиотеки.

Фариа внимательно посмотрел на конверт, так явно улавливая тонкий аромат белых лилий. Его сердце забилось чуть чаще. Предвкушая неожиданный подарок. Теряясь в догадках, что мог скрывать конверт. Наконец, он рискнул взломать печать.

Конверт хранил прекрасное длинное белое перо, с голубым отливом.

И всего несколько слов.

«Вместо моих прикосновений…»

Комментарий к 33. Послание руин Ну, вот как то так...

Обратный отсчет запущен...

====== 34. Неотъемлемая часть. ======

Он смотрел, как она тихонько обходит свои руины.

Он не торопился подходить.

Не сейчас.

Потому что иначе, он сгребёт её в охапку, спрячет ото всех, и прежде всего от себя самой.

Он мог бы это сделать. Он бы смог забить ей голову какими угодно мыслями, совершенно отличающимися от её руин, от того, что она должна найти. Он бы окружил её одним собой, заменяя ей целый мир.

Но однажды в её сны вернулся бы Змей.

И однажды, он бы нашёл, как направить её опять на тот путь, по которому он её вел.

И она бы всё поняла.

И она бы его не простила.

Никогда.

Да он бы и сам себя не простил.

За обрубленные крылья. За лишенные возможности. За её жизнь.

И тем тяжелей сейчас был его личный выбор.

Помочь или спрятать.

И чем больше он смотрел, чем больше он думал, тем отчетливее понимал, что он не может так поступить с ней. Как бы тяжело не было ему, он не имел права, забирать у неё то, что было ей предназначено.

И он стоял. Сражаясь внутри с самим собой. Со своими внутренними демонами. Заглушая дикое чувство собственности. Разрушая свои собственные надежды на личное счастье. Потому что путь, уготованный ей, не мог быть лёгким. Потому что Тьма — не пощадит.

Она заберёт.

Отнимет.

Изменит.

Если он не вмешается.

Если он хотя бы не попытается ЕЁ обуздать.

Противопоставить себя — ЕЙ.

Он подошёл лишь тогда, когда смог полностью взять свои чувства под контроль. Запрещая себе даже думать о том, чтобы спрятать. Долго смотрел ей в глаза, замечая, как они искрятся, смотря на него, чувствуя, как её мерцающий миндаль обвернулся вокруг него, лаская, оседая на его крыльях.

— Что-то произошло?

Её тихий голос вырвал его из своих мыслей. Сейчас или никогда. Если сейчас он даст слабину, он потеряет её навсегда. Без возможности отыграться. Без права на прощение.

— Нет, ничего, — он ласково, невесомо коснулся её щеки.

Чувствуя, как внутри переворачивается всё его существо. Как внутренний демон, раздирает когтями его душу, требуя спрятать. Не отдавать.

— Ты что-нибудь чувствуешь? — он запер всё лишнее. Всё, что могло сейчас ему помешать.

— В смысле?

— Прислушайся к себе. Закрой глаза. Почувствуй.

Он развернул её к себе спиной, прижал.

— Загляни вглубь себя. Что ты чувствуешь?

Она долго молчала. Она каждым пером ощущала, как бьётся его сердце. Но выражение его глаз, он сам, его действия, ясно давали ей понять, что сейчас он — Наставник. И она отрешилась от ударов его сердца. Закрыла глаза. Выдохнула, приводя себя в состояние спокойствия и внутреннего покоя. И прислушалась. К себе. К своим чувствам. К своим ощущениям.

Какое-то время ничего не происходило. А потом она почувствовала робкий толчок внутри. Словно что-то глубоко запрятанное решило вырваться. Не осознавая, что это, она просто замерла. Позволяя этому неведомому, запрятанному, тайному, подняться на поверхность, вынырнуть из глубин, где оно было сокрыто.

У неё засосало под ребрами, очень близко к солнечному сплетению. Она уловила легкие отголоски страха, уловила, как выпустила свои щупальца паника, обвивая её ноги, заставляя их леденеть. Сердце учащенно забилось, выбрасывая в кровь адреналин, заставляя тело невольно напрячься, замереть на старте, пытаясь взлететь.

Он чётко почувствовал колебания её миндаля. Он услышал, как запульсировала горечь, как серебристые искры исчезли.

— Не бойся. Я с тобой. Привыкни. Впусти это.

Она доверилась его голосу. Постаралась расслабиться, и на мгновение ей показалось, что внутри всё похолодело, утратило жизнь, обратилось в прах.

— Дыши…

Она пыталась и не могла. Она словно забыла, как это — дышать. Она понимала, что её ребра должны качнуться, впуская воздух, но они словно замерли, совершенно её не слушаясь.

— Дыши… Преодолей себя, дыши…

И она вдохнула. Рвано. Поверхностно. Вдох. Ещё один. Сердце забилось. Кровь заскользила по венам, и паника вдруг разжала свои щупальца, отпуская её ноги, уползая в высокую траву. Еще один вдох. Уже глубже. Осознаннее.

— Вот так. Дыши…

Постепенно, она вернулась в свое обычное состояние, понимая, что страх тоже ушёл. Что она снова может контролировать себя, своё тело, свои реакции. И с удивлением ощущая, как внутри неё прочно обосновалось что-то очень похожее на сгусток Тьмы. Она вздрогнула, едва это осознав.

— Геральд…

— Что ты чувствуешь?

— Не уверена…

— Соберись. Что ты чувствуешь?

— Этого просто не может быть…

— Что. Ты. Чувствуешь?

— Сгусток. Сгусток Тьмы.

Его сердце пропустило удар. Рухнуло куда-то вниз. Но он держал самого себя под железным контролем. Не сейчас. Потом, всё потом. Сейчас — она важнее всего. Сейчас главное, вытянуть её. Не дать ей рухнуть в бездну. Научить управлять тем, что скрыто внутри.

Он отстранился. Мгновенно принимая облик Инквизитора. Чтобы ощущать чётче. Чтобы контролировать то, что попытается ею завладеть. Чтобы уловить малейшую грань перехода.

66

Вы читаете книгу


Нимуэ Тереза - Тайна Змея (СИ) Тайна Змея (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело