Выбери любимый жанр

Солнце, море... Дирижабль (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Чиновник молча протянул Рею лист бумаги.

В обязательном порядке осуществить личный контроль за проведением отпуска указанными лицами. Под угрозой лишения должности обязываю вас не допустить оставления региона отдыха указанными лицами до истечения срока отпуска.

Зульц О’Мульф

- Вы это тоже видите? Меня действительно отправляют вашим куратором, чтобы вы хорошо отдохнули? Под угрозой лишения должности? – Интонации в голосе Мироя были решительно непонятны. Так говорят люди перед прыжком с большой высоты. Без парашюта, но с уверенностью что научатся летать в процессе.

- Э-э-э-э… Да? – Рей решительно не понимал происходящее.

- Отлично, джентельмены! Вы отправляетесь на воды! – Чиновник подскочил, роняя стул. – Придётся решать много бюрократических вопросов в пути! Как ваш куратор, советую нанять самый быстрый дирижабль, загрузить туда алкогольное довольствие, пару пинт кокаинума, взять одежду по климату, самых ярких расцветок, и максимально быстро покинуть столицу! Эх, накрылись мои планы на лето…

- Почему? – Хмыкнул Гринривер в глазах которого зажглось понимание.

- Я, разумеется, отправляюсь с вами! И нам придется вооружиться. До зубов! – Мирой обошел стол и наклонил одну из книжек в шкафу. Шкаф со скрипом уехал в сторону, демонстрируя гостям кабинета своё содержимое.

Салех в полном шоке взирал на тяжелые самоходные доспехи на паровой тяге. И ружьё рядом с ними. Танкового калибра.

- Ну, допустим… отпуск. – Бывший лейтенант ничего не понимал. Но ему уже всё нравилось.

Глава 2

- Вынужден признать, разрушение пошло городу на пользу! – Ричард расслабленно развалился в кресле.

Компания расположилась на открытой террасе Гранд-отеля «Искушение». Уникальное здание, сочетающее в себе самые передовые достижения магии и технологии, возвышалось в восточной части города. Архитекторы из коллегии магов-созидателей возвели здание буквально за полгода. Отель представлял собой огромный цилиндр и чем-то напоминал башню мага. А ещё он возвышался почти на сотню метров. На крыше располагался ресторан и причальное поле для небольших дирижаблей.

Башня была покрыта белым мрамором и сверкала в лучах солнца большими окнами. На фоне всего остального города сооружение смотрелось не только сюрреалистично, но и чудовищно неуместно. Народный фольклор мигом окрестил достижение прогресса: «Хуй его величества». И да, вид с башни открывался изумительный.

- Что, осознаешь всё величие собственного эго, ощущая себя причастным к такому грандиозному событию как разрушение города? – Рей взял большой бокал с каким-то алкогольным коктейлем и осторожно понюхал его.

- Если быть до конца откровенным, я сожалею что не смог посмотреть на город сразу после того, как всё случилось. – Гринривер зевнул, прикрывая рот ладонью. – Мистер Салех, только не говорите, что взяли с собой ту книгу по психоанализу!

- С чего такие выводы? – Громила вскинул брови и сделал большой глоток, довольно фыркая.

- Ранее вы никогда не использовали слово «Эго» в своей речи. К тому же вы не просто его использовали, а использовали правильно. – Поделился выводами молодой человек. Свой напиток он цедил через соломинку.

Террасу от ветра защищало стационарное зачарование.

- Профессор Фульман… - Рей сел так, словно собирается читать лекцию.

- Я бы очень не советовал. Психотерапия крайне опасная наука. Помяните мое слово, джентльмены, скоро этих ваших психологов будут сжигать на кострах. – Мирой вернулся из туалетной комнаты. Официант тут же принес ему очередной бокал.

- Неожиданный вывод. – Рей снова отхлебнул из бокала. – А что это за напиток? Никак не могу определить состав.

- Это ром, разведённый с содовой, травяным сиропом, кокаинумом и свежей мятой. Последний пик столичной моды. Очень бодрит! – Рядом со столом материализовался официант.

- Вкусно! – Салех покатал напиток на языке. – Принесите ещё!

- Психотерапевты лезут в запретное! – Пафосно возвестил чиновник. – Зреть в душах – удел богов, но никак не людей. Не все двери стоит открывать, не все печати стоит срывать.

- Не вижу проблемы. – Бывший лейтенант пожал плечами. – Есть такая штука, неприятная, называется траншейный шок. Когда человек долго сидит под обстрелом или бьется со своими мёртвыми товарищами, которых поднял в виде зомби вражеский некромант. А потом делается блаженным. Это ведь ну, болезнь!

- Мистер Салех, неужели вы жалеете трусов? Никогда бы не заподозрил в вас подобного! – Ричард скривился.

- А вот и нет! – Рей отправил в рот пару сушеных ягод. – Трусы как раз траншейным шоком не болеют! А вот самые смельчаки, особливо после рукопашки или артиллерийской подготовки – запросто. Не дрогнул человек, порубил дрянь какую тесаком, а потом сидит, улыбается радостно, друзей не узнает. И смеется. Или плачет. Ну так эти самые психолуги и выясняют, и даже представляете, лечат!

- И тем самым бросают вызов богам. Драм-Шатор, владыка безумия, в сером пантеоне – лишь он может даровать или лечить боли душевные. Так что, когда ваши психологи наберут силу, к ним придут бродяги и странники. Кто с ножом, кто с топором или куском грязной веревки. А кто и со спичками и поленом, чтобы дверь дома подпирать. Не слишком разумно гневить богов. – Эрих подтянул к себе блюдо с тонко нарезанным мясом.

- Думаете, боги обидятся? – Салех хмыкнул.

Разговор прервал официант, который принес блюдо, полное живых перепелок. Рей кивком поблагодарил, взял с тарелки птицу, ноги и крылья которой были аккуратно перевязаны шёлковой ниткой, и сунул своей винтовке, которая была прислонена к дивану. Лязгнуло. Винтовка довольно мурлыкнула.

- Хм, звучит разумно, поддержу мистера Салеха. Светлые боги не испепеляют врачей. И тёмный пантеон не сжигает гильдии горлохватов. Божества это лишь атрибуты наших страстей. Эманации, что обрели разум и силу! – Ричард взял с тарелки тонкий сырный блинчик, в который повар завернул ломтик помидора, сбрызнутый бальзамическим кремом.

- И все равно я считаю эту психологию пустой и вредной тратой времени. Для чего заниматься психоанализом, когда есть алкоголь и славная компания? – Маг отсалютовал стаканом. – А богов я бы не стал сердить из-за банальной осторожности. Вот вы можете гарантировать, что божество не воспримет ваши действия как святотатство?

- Тут все просто. – Ричард улыбнулся улыбкой человека, которому ведомо сокрытое. – Зачем нам гадать, когда можно спросить?

- Так вам и ответят боги. – В ответ Мирой улыбнулся той улыбкой, которой родители поощряют к очевидным вещам своих детей. Безусловно, вы можете попробовать…

Ричард и Рей переглянулись с довольными лицами. Вообще компаньоны любили розыгрыши.

- Учитель! Приди и раздели с нами стол! Тут коктейли вкусные!

Повисла тишина.

- И куда смотреть? – Уточнил через какое-то время чиновник, когда ничего не произошло.

- В небо. И вспоминайте все молитвы, которые знаете. – Ответил скрипучий голос.

Из дивана, рядом с Мироем, медленно всплыл четырёхрукий человекоподобный демон. На демоне была широкополая чёрная шляпа. Существо подцепило со стола бутерброд с красной рыбой и довольно зажмурилось, подставляя бледное лицо солнцу.

- Знакомьтесь, старый Роберт, демон тёмных снов. Наш учитель пыток. – Салех представил гостя. – Учитель, этот человек Эрих Мирой. Его отправили с нами на воды, чтобы мы там не протрезвели случайно.

Сам старый Роберт тем временем пронзил перепелку на блюде длинным острым когтем и отправил агонизирующую птицу себе в рот.

- Молодой человек, а принесите мне ещё хрюшку какую. Живую только. И соус приготовьте, сметанный, с чесночком и сыром выдержанным. И выпить, того же что и этому страшному господину! – Сделал заказ демон.

Официант вежливо кивнул и рухнул без чувств под осуждающие взгляды всей компании.

Тем временем, Эрих Мирой залпом осушил стакан, нарушая все правила приличия, осушил стакан растерявшегося Салеха, ещё более удивленного Гринривера. На какое-то время замер, словно заглядывая в себя, громко выдохнул и протянул старому Роберту руку в приветственном жесте.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело