Выбери любимый жанр

Насмешка (СИ) - Цыпленкова Юлия - Страница 96


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

96

— Я хочу все исправить, Лиа, — произнес Ландар. — Просто услышь меня и поверь…

— Не хочу!

Благородная лаисса уперлась кулаками в грудь супруга. Она напрягла все свои силы и, наконец, вырвалась из объятий. Сейчас выход из опочивальни был открыт, и Лиаль устремилась к нему. Ландар в растерянности смотрел, как его жена исчезает за дверями. Она отвергла его… Все равно отвергла. Не захотела услышать, не пожелала поверить. Решила, что все слова ложь. И развод состоится, Лиаль сможет добиться благоприятного решения государя, потому что ей даже не нужно множества слов и свидетельств…

— Нет, — решительно произнес наместник и поспешил за своей супругой, уже почти добравшейся до двери.

Мужчина нагнал ее, схватил за плечи, Лиаль дернулась, и супруги полетели на пол. Лаисса извивалась подобно змее, пытаясь выбраться на свободу, она вырывалась, визжала, царапала наместнику лицо, но вскоре руки ее оказались подмяты под мужское тело, навалившееся на девушку всей своей тяжестью, и задыхающийся Ландар заглянул ей в глаза.

— Я не хочу, чтобы этот брак распадался, — заговорил Ренваль. — Я не могу потерять еще одну любимую женщину. И я не хочу, чтобы мое имя было покрыто позором. Видят Святые, Лиаль, я не хотел, чтобы это произошло именно так, но у меня более нет выхода.

— Что вы задумали? — пролепетала девушка, уже понимая, что он ответит.

— Мое право мужа осталось за мной, и даже король не в силах мне помешать его использовать, — холодно произнес Ландар. — Пора нам стать мужем и женой в полной мере.

— Нет! — взвизгнула Лиаль, когда Ренваль поднялся на ноги сам и рывком поднял ее. — Не хочу! Не надо!!!

— Надо, — сказал мужчина, и в его голосе не было ни угрозы, ни ненависти, ни любви, ни сожалений, словно все чувства в единый миг покинули высокородного ласса.

Ландар донес сопротивляющуюся лаиссу до кушетки. Бережно опустил на нее и навис сверху.

— Не заставляй меня делать тебе больно сверх того, что отмерено женщине Высшими Силами, — негромко произнес наместник. — Видят Святые, ежели мне сейчас придется лишить тебя сознания, я это сделаю.

— Вы не берете женщин силой! — закричала Лиаль, все еще отталкивая Ренваля.

— Не брал… до этого мгновения, — кивнул тот, перехватывая руки жены за запястья и вторгаясь коленом ей между ног. — Ежели будешь покорна своему мужу, и впредь не возьму. Но сейчас ты не оставила мне выбора.

— Помогите!!! — завизжала благородная лаисса, и рот ее обжег жесткий поцелуй.

— Ты все еще неверная жена, а я оскорбленный муж, — усмехнулся Ландар, задирая свободной рукой подол платья и стягивая с извивающейся лаиссы нижние штаны. — Я вправе делать с тобой все, что пожелаю. Никто не придет тебе на помощь, Лиа. Никто не будет оттаскивать мужа от жены. Можешь закрыть глаза, все произойдет быстро… в этот раз.

Лиаль задергалась, захлебываясь криками и слезами, когда на нее навалилась тяжесть мужского тела.

— Всего одно мгновение боли, любимая, — прошептал Ландар, нежно целуя супругу в уголок изломленного в крике рта. — Скоро все будет кончено…

— Помогите же мне, — прохрипела Лиаль, теряя последние силы, — умоляю…

— Кхм… Ласс Ренваль, не хотелось бы мешать вашим забавам с супругой, но Его Величество ожидает вас и лаиссу Ренваль в зале для аудиенций.

Голос, прозвучавший столь неожиданно, показался Лиаль гласом с Небес. Она изо всех рванулась в сторону, сталкивая с себя опешившего наместника. Лицо Ренваля побагровело, и он, продолжая удерживать отчаянно вырывающуюся жену, обернулся к незваному гостю, испепеляя его яростным взглядом.

— Прочь! — прогрохотал он. — Не смейте врываться в чужие покои, ждите, когда вам позволят войти.

— Я-то подожду, дорогой мой ласс, — усмехнулся неизвестный Лиаль придворный. — А вот государь ждать не будет. И лучше вам надеть штаны немедля, или же вы навлечете на себя гнев Его Величества.

— Будьте вы прокляты, ласс Гудваль, — зло рявкнул Ландар, поднимаясь с кушетки и натягивая штаны.

— Пусть Святые благословят вас, ласс Гудваль! — воскликнула лаисса Ренваль и с неимоверным облегчением расхохоталась. Ладони ее взлетели к лицу. Девушка сдавленно всхлипнула и вновь рассмеялась, восклицая. — Святые! Я люблю вас, ласс Гудваль, вы лучше всех!

Рыжий высокий мужчина изломил бровь и хмыкнул:

— Неожиданно. Однако готов признать и вас, дорогая моя лаисса, красивейшей из женщин.

— А наличие мужа вас не смущает? — ядовито спросил Ренваль. — Подите прочь, Лодриг, мы сейчас выйдем.

Лаисса Ренваль, услышав последние слова мужа, вскочила с кушетки и первой бросилась к дверям. Ландар, скривившись, будто только что съел нечто кислое, взглянул на пол, где лежали исподние штаны его супруги, пробормотал проклятье и окрикнул ее:

— Лиа, немедленно оденься!

— Мне не холодно, — буркнула девушка, выскакивая за дверь.

Здесь Лиаль очнулась и поняла, какой детали гардероба на ней не хватает. Следом за супругой стремительно вышел Ренваль, схватил ее за локоть и втащил обратно в покои, сунув ей то, без чего не могла передвигаться благородная лаисса.

— Одевайся, — глухо рыкнул на нее муж. — Не хватало еще, чтобы лаисса Ренваль бегала по королевскому дворцу без штанов.

Лиа вырвалась и снова выглянула в коридор.

— Ласс Гудваль, прошу вас не уходить. Мой супруг столь нетерпелив, что до государя мы можем нескоро добраться. Останьтесь, дабы ласс Ренваль не навлек на свою голову гнев Его Величества.

— Как вам будет угодно, дорогая моя лаисса, — мужчина хмыкнул и склонил голову.

Ландар с нескрываемым бешенством смотрел, как Лиаль, прыгает на одной ноге, в спешке натягивая штаны.

— Туфли, — зашипел Ренваль, когда лаисса вновь устремилась на выход.

— Нечистый вас задери, Ландар, — обругала его Лиаль, оплетая ногу лентами от легкой туфельки. — Чтоб он с вами проделывал то, что вы хотели сотворить со мной.

— Не слишком ли смело ты разговариваешь со своим мужем? — ядовито спросил наместник.

— О-о, дорогой супруг, вам недолго осталось им быть, — протянула благородная лаисса и опять поспешила к дверям, но вновь была перехвачена Ландаром.

Он стиснул девушку в объятьях, впиваясь ей в губы еще одним отчаянным поцелуем. Лиа замычала и с силой ударила в дверь ногой. Та открылась, и на пороге появился рыжий ласс.

— Однако вы неугомонны, да, Ландар? — насмешливо спросил мужчина.

— Катись к Нечистому, Гудваль, — огрызнулся Ренваль и поспешил за женой, уже покинувшей покои.

Глава 31

Ласс Ренваль догнал свою супругу, когда она, добежав до широкой лестницы из белого мрамора с широкими золочеными перилами, остановилась, не зная, куда следовать дальше. Он мазнул взглядом по двум придворным спускавшимся по лестнице. Благородная лаисса, поддерживаемая лассом под руку, посмотрела в сторону поднимающейся пары, и глаза ее округлились. Губы сложились в протяжное «о», и женщина чуть склонила голову, что-то шепча своему кавалеру. Тот с интересом оглядел юную лаиссу Ренваль, чуть приподнял бровь и хмыкнул.

Лиаль никак не отреагировала на столь пристальное внимание, зато Ландар почувствовал, как краска заливает его лицо. Конечно, эти двое обсуждали, что наместник Неста привел во дворец свою беспутную женушку. Ренваль по-хозяйски обнял супругу за талию, притискивая ее к своему телу и не обращая внимания на возмущенное шипение. Ландар вновь испытал целую смесь чувств: досаду, злость, даже стыд. Злился на этих двоих, которые, не зная юной лаиссы, сейчас потешаются над ней. Досадливо кривился от того, что стал причиной этих насмешек. И укол совести все-таки коснулся мужчины, но тут же он представил, что вскоре все может повернуться иным боком, и тогда насмешки достанутся ему… Да что там насмешки?! Гнев государя мог обернуться для наместника полным крахом в его жизни.

Гален Второй Корвель, как и все Корвели, был прямолинеен и не склонен к интригам. Если во дворце заводился клубок змей, как маленькие заговоры придворных называл сам государь, провинившиеся попадали в опалу, лишаясь теплого местечка. А событие, однажды всколыхнувшее дворец, отбило у многих желание плести паутины. Гнев короля пал на его супругу, решившую устранить неугодного ей советника. Когда государь осознал в полной мере, кто стоит за неприятной интригой, Фасгерд вздрогнул. Самодержец бушевал так, что звенели стекла в окнах покоев королевы. Когда раскаты грома пошли на убыль, Ее Величество посадили в возок, и королева отправилась в Обитель благочестивых сестер, даже не успев попрощаться со своими детьми. Король вернул супругу, когда посчитал, что урок ею усвоен, лично съездив за ней. Говорят, Ее Величество, облаченная в грубую одежду благочестивых сестер, в это время полола грядку с морковкой и, увидев своего царственного супруга, разрыдалась и бросилась ему на грудь, клянясь более не каверзничать. Стоит заметить, королева держала слово, по крайней мере, с тех пор государь был доволен супругой.

96
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело