Выбери любимый жанр

Над пропастью юности (СИ) - "Paper Doll" - Страница 156


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

156

— Неужели? — бросила в ответ Алисса.

Фрея оказалась в стороне. Она чувствовала себя замерзшей и усталой. Февраль отдавал промозглым холодом, который ко всему был ещё и колючим. Хотелось скорее вернуться домой, чтобы отогреться, но при подобном расположении дел, об этом можно было только мечтать.

— Прекратите! — произнесла достаточно громко, чтобы привлечь внимание обеих подруг. — Хватит ссориться! Вам не нужно ничего доказывать. Просто примите то, что вы разные, и перестаньте напрасно убеждать друг друга в том, что важно для вас. Это будет не сложно, если вы просто попытаетесь.

— С ней невозможно найти общий язык! — возмутилась Алисса. — Она просто отрицает всё, что я говорю.

— Это скорее похоже на тебя, — вторила Рейчел.

— Вы можете хотя бы попробовать! — голос Фреи сорвался в крике, пошатнувшем сонную уличную тишину. — Прежде чем мы получили дурацкие записки, всё было в порядке. Так почему они всё изменили?

— Потому что я напугана, — Рейчел громко шмыгнула носом, когда глаза набрали влаги. — И я не могу вести себя иначе, когда мне страшно.

— Тебе нечего бояться, — Алисса вздохнула, тон её стал намного мягче. Фрея выдохнула с облегчением. Это было неплохим началом для начала восстановления взаимопонимания.

Их примирению помешал свист, вынудивший обернуться. К ним приближалась группа парней, пьяный смех которых сотрясал тишину, казалось, сильнее, чем отчаянный крик Фреи. Двое из них шагали впереди остальных, стремительно приближаясь к ним. Фрея не могла их узнать. Судя по выражению лиц Алиссы и Рейчел, они тоже видели их впервые.

— Я же говорил, что мы не уйдем отсюда одни. Милые дамы встречают нас уже возле входа, — один из парней развел в воздухе руками, будто собирался взять всех троих в охапку и сжать в медвежьих объятиях. Фрея оглянулась. У двери, на которой они оставили плакат, не было ни вывески, ни любого другого обозначения. Она не представляла, где они были.

— О, это ваших рук дело? — спросил второй, указывая на плакат, пока его не пробило на икоту. — Похоже, вы зажигательные девчонки, — громкий хохот стал заразительным.

Фрея почувствовала, как Рейчел взяла её за руку и спряталась за спину. Алисса была впереди, но не теряла смелости. Когда вышедшей вперед парень попытался заключиться её в объятия, она грубо его оттолкнула. Тогда он попытался снова, но получил звонкую пощечину, после чего толпа взорвалась от смеха.

— Ты неправильно всё делаешь, — послышался из-за спины незнакомый голос, следом за которым последовал громкий крик Рейчел, от которого Фрею чуть было не оглушило. Подошедший сзади парень ловко обхватил девушку за талию обеими руками и приподнял в воздухе.

Стоило Фрее отвлечься, как кто-то третий подошел к ней и стал трогать сквозь одежду, что было омерзительно гадко. Алисса отбивалась лучше всех, но это было тщетно, когда её обступили трое парней. На Фрею пришлось двое, которые были на грани того, чтобы подраться, втянув и её в драку. Рейчел едва могла справиться с одним.

Фрея начала кричать, срывая голос, пока один из парней не закрыл рот грязной липкой ладонью. Тогда Рейчел прибегла к крику, но когда и ей попытались закрыть рот, она укусила обидчика за руку, и пока тот не успел опомниться, ударила что было сил между ног. Фрее это придало больше уверенности. Она стала одному парню на ногу, другого же ударила локтем в живот. Тогда один из них ударил её по голове, из-за чего на некоторое время глаза потеряли ясность. В голове стоял белый шум, пока слух не пронзил крик Рейчел. Перед глазами вспыхнула яркая вспышка. Краешек пальта Алиссы стал полыхать пламенем.

Испуганными оказались не только Рейчел и Фрея, но и остальные парни, которые вместе дали заднюю, кроме одного, совершившего подобное. Рейчел тут же набросилась на него, когда Фрея поспешила на помощь Алиссе. Она и сама пыталась справиться, дрожащими пальцами растегивая пуговицы пальто, чтобы поскорее снять его и бросить в снег, когда Фрею перехватил другой парень. Те двое, которые шли впереди остальных, оказались единственными, кто остался, когда остальные при виде огня, будто образумели и поспешили убежать, опасаясь непредвиденных последствий.

Алисса, в конце концов, сбросила дурацкое пальто со слезами на глазах, когда Фрея вдруг почувствовала, как крепкие руки её опустили. Она чуть было не упала следом за парнем, который не мог устоять на ногах от удара, когда кто-то ловко перехватил её, поставив вмиг на ноги. Девушка не успела опомниться, когда спасший её парень поспешил к Рейчел. Пока она пыталась рассмотреть его, чтобы распознать, как парень, удерживающий её, спохватился на ноги и вдруг рванул. Второй ещё пытался сопротивляться, но, в конце концов, тоже упал на землю, подняв в воздухе руки.

— Ему не помешало бы прийти чуть раньше, — восстанавливая дыхание, произнесла Рейчел, оказавшись рядом с подругой. Алисса, обнимая себя, подошла к ним. Тогда их спаситель схватил незнакомца за ворот пальто и сказал что-то, что они не сумели расслышать. Он посмотрел украдкой на девушек, прежде чем поднялся с места и поспешил уйти, как ни в чем не бывало.

— Единственное, что я теперь хочу знать, так это, какого чёрта вы здесь делали? — парень обернулся и первой нашел глазами Фрею, которая в ту же секунду задержала дыхание, стоило его узнать.

Мог ли в действительности кто-небудь другой так внезапно появиться из ниоткуда, как будто случайно? Ответ был очевидным. Это мог быть только Джеймс.

Глава 35

Алисса и Рейчел шли впереди, под руки удерживая друг друга, как будто не были последние несколько дней в неприятной размовлке. Будто не говорили обидных слов, загоняя их щепками под кожу. Будто не испытывали взаимное раздражение и злость, превращающие приятные воспоминания в белое слепое пятно. Шли они молча, наполняя тишину улицы лишь шагами, отбивающиеся тихим эхом от зашторенных окон. Время от времени Алисса неприятно щипала Рейчел за руку, когда та без чувства такта оборачивалась назад, где тихой поступью шли следом за ними Фрея и Джеймс.

Она опустила тяжелую голову вниз, глазами уперелась в теплые зимние ботинки, когда он смотрел на неё. Руки были спрятаны в карманы, только локти во время хотьбы ударялись друг о друга, что было единственным прикосновением, которое они теперь могли себе позволить. Окружены облаком напряжения, они ещё и были уязвлены неловкостью последней случайной встречи, что благодаря безызвестной для Фреи Джейн Озборн стала неприятной.

— Что это за место? — спросила Фрея, позволив себе посмотреть на парня украдкой. Стоило их взглядам встретиться, как она опустила глаза вниз с обреченным вздохом. Она не могла смотреть на него, когда он сам её рассматривал, что Джеймс не мог перестать делать.

— Это место, где я хотел бы видеть тебя в последнюю очередь, — вместо заботы Фрея разпознала в голосе строгость, что заставила нахмуриться. Джеймс и сам понял, что должен был сказать это намного мягче, чтобы не быть неправильно понятым, но, кажется, они были обречены на недоумения. — Это плохое место, где тебе вряд ли понравилось бы быть.

— Тогда что в этом плохом месте делал ты? — спросила ревностно с неприятным подозрением. И не смогла не посмотреть украдкой снова. Её возмущенный тон вызвал на лице Джеймса ухмылку, будто задетые чувства девушки его забавляли. Фрея не стала прятать глаза, вместо этого обжигая парня нетерпением, когда он будто бы упивался её неистовостью, черпая в ней радость. — Джеймс, — она не выдержала и ударила локтем в бок, что вынудило его тихо рассмеяться. Фрея ускорила шаг, но Джеймс придержал её за локоть, заставив вернуться и продолжать идти вровень с ним.

— Клянусь, меня давно там не видели. Просто мне нужно было где-небудь истратить время, поэтому я пошел туда исключительно ради этого. Выпил одну порцию шотландского виски, поиграл на фортепиано и ушел. Видимо, вовремя, — он усмехнулся, но взгляд Фреи не стал мягче.

В глазах, которые она теперь не могла отвести, продолжала искриться настороженность, колющая сомнением. Джеймс знал, какой вопрос застыл на кончике языка девушки, что ни за что не мог быть озвученным вслух. Ей было интересно, был ли он там с Джейн, но спросить об этом означало в то же время задать вопрос, были ли они по-прежнему вместе. Скорее всего, ответ был бы положительным, но неуверенным. Кто должен был отвечать, впрочем, было ещё одним вопросом.

156
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело