Знак полнолуния (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" - Страница 20
- Предыдущая
- 20/37
- Следующая
Подумав, я решила начать с разговора с Даной. И попросила познакомить меня с ней.
Дана оказалась грузной старухой, перемещавшейся по дому, опираясь на палку. Выцветшие глаза некогда, скорее всего, были голубого или синего цвета, но сейчас казались белесыми. Она протянула ко мне руку и спросила:
— Можно?
Я кивнула и только потом вспомнила, что Дана все равно не увидела мой жест. Пришлось ответить погромче:
— Да, конечно.
Крепкие узловатые пальцы ощупали мое лицо, задержались на скулах, на подбородке.
— А ты похожа на нее, девочка, — удовлетворенно произнесла Дана. — На Диану.
— Только блондинка, — пояснила я.
— Надо же. Сейчас-то я воспринимаю мир на ощупь, но в молодости видела прекрасно. И твою бабушку помню до сих пор так, словно мы расстались только вчера.
— Вы дружили?
— Можно и так сказать. Диана — она замкнутая была, несмотря на свое внешнее дружелюбие. Близко к себе никого не подпускала, тайнами не делилась. Так что задушевными подругами мы не стали. Ну да понятное дело.
— О чем это вы? — насторожилась я.
— О том, как приняли молодую лерри в Деррне.
— Но Ρольфус говорил, будто Диану все любили, — растерянно припомнила я. — Разве он лгал?
Дана отчетливо хмыкнула.
— Многое он знает, Рольфус-то. Сам-то он в ту пору здесь не жил. Да и потом, не так уж он и ошибается. Мужчины — они действительно Диану любили. И дети тоже. А вот женщины…
…Поначалу и клан Никласа, и простые жители Деррна восприняли Диану настороженно. Еще бы — чужачка, которую лерр привез из Империи. Знатная лоррна — слыханное ли дело. Разговаривала лерри негромко, ко всем, даже к самым юным, обращалась уважительно, на «вы». Супругу так и не удалось втолковать ей, что среди оборотней принято называть друг друга на «ты», да и среди людей подобное обращение к тем, кто младше, в порядке вещей. Диана вела себя так, как привыкла в Империи. Непроизвольно, не из желания подчеркнуть свое происхождение, вовсе нет. Просто не так-то легко оказалось отринуть те правила, которые соблюдала всю жизнь.
Впрочем, мужчины очень быстро простили юной лерри столь необычное в Рравелине поведение. За красоту, за милый приветливый нрав, за солнечную улыбку. А вот женщины провожали Диану недобрыми взглядами.
— Имперская колдунья, — шептались они. — Наверняка приворожила нашего лерра.
— Точно-точно. Да вы посмотрите — она всех мужчин словно разума лишает. Будто дети неразумные готовы в рот ей заглядывать и каждое слово ее ловить. Без колдовства тут точно не обошлось.
— Да и с какой радости нашему лерру искать себе жену невесть где, в самой Империи? Мало, что ли, в Деррне красивых девушек? А если местные не по сердцу — так земли клана большие. Можно и в Рране возлюбленную сыскать, и в Неррсте, и Тесерре, и в любом другом городе. Так нет же, подавай ему иноземку! Приворожила, точно приворожила.
Спустя несколько месяцев лерри стала носить свободные платья, скрывавшие выросший живот. Оборотни клана обращались к ней с почтением, спешили угодить. Никлас разве что не на руках носил супругу, пылинки с нее сдувал. Когда же лерри родила сына, праздновал весь Деррн. Гуляли три дня, за городом, у леса, по обычаю. Жгли костры, плясали, пели, даже бои устроили, хотя до полнолуния оставалось еще недели две. Но радовались не все.
— Ведьма она! — ворчала Лина, признанная первая красавица города. — Вот увидите, доведет она нашего лерра до беды.
— Придержи язык! — вспыхнув, осек ее Браун, державший лавку скобяных товаров. — Лерри сына родила, стало быть, сама Луна ее союз с лерром благословила.
Все знали, что Браун давно пытался добиться расположения своенравной красотки, оттого-то Лине особенно неприятными показались его слова.
— И тебя она зачаровала. Как и всех иных дураков!
— Но Луна, — упрямо повторил Браун, — Луна благословила ее.
Лина вспыхнула.
— А откуда тебе известно, что мальчишка — сын лерра?
Тут уже не выдержала Дана, стоявшая неподалеку и молча слушавшая перебранку.
— Нам-то, быть может, и неизвестно, — язвительно заявила она. — Вот только оборотней не обманешь. Они не то, что бастарда — измену мигом учуют. А ты злишься оттого, что сама на место лерри метила, да только лерр Никлас на тебя даже не смотрел. Вот и яришься теперь.
Лина только злобно зыркнула на Дану огромными темными глазищами и закусила губу, но промолчала — возразить было нечего…
И опять, как и в доме Рольфуса, я почувствовала охотничий азарт. Разгадка где-то близко, совсем близко! Еще немного — и я узнаю старую тайну.
— А где сейчас эта Лина? Могу ли я поговорить с ней?
Но Дана только развела руками.
— Увы, лерри. Лина умерла два года назад.
Но я не собиралась отступать так просто.
— Она жила все время здесь, в Деррне? Не уехала после пожара?
— Да как бы она уехала? — изумилась старуха. — У нее на тот момент уже двое детей было. Как бы она их оставила?
Ага, значит, Лина все-таки вышла замуж за своего давнего поклонника. Но ведь лерр клана более выгодная партия, чем лавочник Браун, так что сбрасывать ревнивую красотку со счетов я не спешила.
— Нет, она не за Брауна вышла, — пояснила мне Дана. — Вокруг нее многие увивались, вот она и выбрала кого побогаче. Сына мэра — ни больше ни меньше, вот так-то.
— А вы с ней дружили?
Дана покачала головой.
— Нет, лерри. Лина терпеть не могла жену Никласа даже после того, как и он, и она умерли, а земли выкупил другой клан. И мне не простила, что я с Дианой дружбу водила.
— Расскажите мне о ней еще, — попросила я. — О моей бабушке. Рольфус говорил, что она кого-то боялась. Это верно?
Дана задумалась.
— Пожалуй, что и так. Иногда она застывала, будто изваяние, когда хлопала входная дверь. И лицо у нее делалось напряженным. Но такое случалось редко. Мне она ничего не говорила о своих страхах. Да и я не придавала им особого значения, думала, лерри просто не привыкла еще к нашей жизни. А вот теперь думаю: прав таки Рольфус, ждала она неприятностей. И не ошиблась.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Узнала что-нибудь важное? — спросил Морган с порога.
Я вернулась раньше, чем он. Как пояснил мне Ρик, сопровождавший меня во время визитов и дожидавшийся на улице, пока я разговаривала сначала с Ρольфусом, а потом с Даной, лерр отправился сначала к родителям бедняжки Джины, а потом на встречу с горожанами.
— Собрание, скорее всего, затянется, — предположил оборотень. — Жители Деррна встревожены.
Хм, «встревожены», пожалуй, звучало даже слишком мягко. «В панике» — вот эти слова куда точнее отражали настроение жителей города. За все то время, что мы с Риком добирались сначала до жилища старого оборотня, а затем и обратно до отеля, я не заметила на улицах Деррна ни одной женщины даже средних лет, не говоря уж о молодых. Да что там, и старухи не показывались без сопровождения мужчин.
— Горожане прячут своих дочерей по домам, — хмуро констатировал Рик. — И не могу сказать, что я их осуждаю.
— Но вы… ты сказал, что прибытие лерра должно их успокоить, — вспомнила я.
— Лерру доверяют, — согласился Рик. — Но здесь вот какое дело, лерри: эти люди под защитой клана. Так что Морган попросту порвет эту мразь на мелкие лоскутки, когда встретит. А он встретит, рано или поздно. Мы найдем мерзавца.
Я нахмурилась.
— Получается, лерр не оправдал доверия жителей города? Не смог защитить Джину?
— Во время нападения в Деррне не было ни одного оборотня, — напомнил Рик. — Ну, если не считать старика Рольфуса, конечно. Так что гарантировать безопасность девушке никто не мог. Тем более…
И он отвел взгляд, но я догадалась, какие именно слова он собирался произнести. И вспыхнула от негодования.
— Тем более, Джина сама пошла с волком, да? Какое лицемерие. Я ведь тоже была на празднике Полнолуния, Рик! И никто не осуждал тех девушек, которые уходили в лес с оборотнями. А я? Чем я, ваша лерри, которую вы все, по вашим же словам, безмерно уважаете, лучше Джины?
- Предыдущая
- 20/37
- Следующая